Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Условия соглашения
Шрифт:

– Я видел, как ты нажимал. Я должен был предвидеть это и сказать тебе, что ты можешь трогать себя. Прости.

Это извинение удивило его.

– Все в порядке. Я не был уверен, что делать, но, в конце концов, все обошлось.

– Действительно, так и было.
– Они въехали в район, где жил Фил, но он повернул направо на перекрестке, где им следовало ехать прямо. Ривер ждал, зная, что на то есть причина. Было ли это из-за того, что Фил хотел провести больше времени в машине, или они собирались куда-то еще, это вряд ли имело значение.
– Что бы ты почувствовал, - спросил Фил, - если

бы я позволил тебе развлечься перед вечеринкой на одном из предстоящих покерных вечеров?

Сердце Ривера екнуло.

– Что ты имеешь в виду?

– Я имею в виду, что через четыре недели настанет моя очередь принимать гостей. Я мог бы посадить тебя на цепь в углу и позволить им брать по очереди.

От этой мысли у Ривера участился пульс.

– Ты хочешь сказать, что позволил бы им делать со мной все, что они захотят?

– Нет. Только оральный секс. Никто не станет тебя трахать, - улыбнулся он.
– Кроме, возможно, меня.

Ривер закрыл глаза, и тихий стон сорвался с его губ, когда он подумал об этом.

– Да, - сказал он тихим шепотом.
– Да, пожалуйста, учитель.

– Хорошо.

Машина остановилась, и Ривер открыл глаза, когда Фил припарковал ее. Они были у озера, вокруг которого часто гуляли, хотя оно и было скрыто деревьями.

– Пойдем со мной, - сказал Фил.

Ривер выбрался из машины и последовал за ним по тропинке, где трава была истоптана ногами до состояния грязи. Сверчки стрекотали вокруг них, пока они шли сквозь темноту, огибая рощу деревьев, и наконец добрались до открытой белой беседки на берегу озера. Легкий ветерок с воды взъерошил волосы Ривера, когда он вслед за Филом поднялся по трем ступенькам и вошел внутрь.

– Мне всегда нравилось приходить сюда по вечерам, - сказал Фил.
– Днем здесь полно детей, а по выходным здесь собираются семьи. Но так поздно ночью здесь только мы.

Ривер оглядел местность. То, что в Колорадо считалось озером, в его родном штате Миннесота вряд ли можно было назвать прудом, но, тем не менее, оно было живописным. Несколько домов на дальней стороне были в основном темными, из-за чего слышался только плеск воды о берег, прерываемый слабым стрекотанием насекомых.

– Здесь мило.

– Да, это так. Теперь будет еще приятнее, по крайней мере, для меня.
– Фил повернулся к Риверу с улыбкой, от которой у того подкосились колени. За последние несколько недель он привык к этой улыбке.
– Встань на колени.

– Здесь?
– Ривер с тревогой огляделся, хотя они по-прежнему были единственными людьми в поле зрения.
– Желтый. Иисус. Желтый, желтый, желтый.
– Это был первый раз, когда он воспользовался их желто-красной системой.

Фил только улыбнулся.

– Нас никто не увидит. Если только в одном из этих домов не будет кого-нибудь с биноклем.
– Его улыбка стала дразнящей.
– Хотя, честно говоря, я думаю, тебе это может понравиться.

Ривер задумался, взвешивая возможности. Мысль о том, что кто-то наблюдает за ними из дальнего дома, немного возбудила его. Но что, если их поймают?

– Я буду следить за дорогой, - сказал Фил.
– Отсюда я смогу увидеть фары, если подъедет машина, а любой, кто пойдет пешком, обязательно поднимет шум. Я не позволю им наткнуться

на нас со спущенными штанами.

Ривер усмехнулся и покачал головой, все еще удивляясь тому, как часто Филу удавалось читать его мысли. Ривер опустился на колени, внезапно почувствовав нетерпение к тому, что последует дальше.

– Ты можешь потрогать себя, если хочешь, - сказал Фил, расстегивая молнию на брюках.
– Не утруждай себя нажатием. Мы просто подождем, пока не закончим.

– Да, учитель.

И там, в беседке, на краю не совсем озера, Ривер вспомнил, как сильно он любил бывать на свежем воздухе.

Глава 10

Ривер никогда не спрашивал, куда Фил ходит по четвергам. Он не был уверен, можно ли ему это делать. Обычно Фил давал ему перед уходом «перерыв», но на четвертой неделе их совместной жизни Фил сказал:

– Я бы хотел, чтобы ты поехал со мной.

– Конечно, - сказал Ривер.
– Куда мы едем?

– Навестить моего дедушку.

Это признание ошеломило Ривера. Он ни разу не слышал, чтобы Фил упоминал о своем дедушке.

Он забрался на пассажирское сиденье машины Фила, и они направились на запад, в сторону гор.

– Он в Голдене (Город в округе Джефферсон штата Колорадо, США. Расположен к северу от межштатной автомагистрали США I-70 и к западу от Денвера у подножия Скалистых гор), - сказал Фил.
– Я бы хотел, чтобы он выбрал место поближе, но он чертовски упрям.

– Это отец твоей мамы?

– Нет, моего папы.
– Он улыбнулся Риверу.
– У меня такое чувство, что он тебе понравится, но это зависит от того, какой у него сегодня день. Иногда он узнает меня, а иногда нет.

– Болезнь Альцгеймера?

– Нет, слава богу. Мне сказали, что это может быть первым признаком слабоумия, но пока никаких других симптомов у него нет.
– Он усмехнулся.
– Ну, иногда он капризничает, и они начинают говорить об этом, как о симптоме. Мне приходится постоянно говорить им, что нет, он всегда был раздражительным. В этом нет ничего нового.

Они остановились у магазина «Спрутс», где Фил купил упаковку салата. Наконец, они прибыли в «Маунтин Виста Эстейтс», дом престарелых.

Ривер изучал «Маунтин Виста Эстейтс», пытаясь оценить уровень заботы, пока Фил вел его внутрь и дальше по длинному коридору. Все четверо дедушек и бабушек Ривера оказались в похожих учреждениях, одни лучше, другие - нет. Это заведение оказалось лучше среднего. Фил остановился на минутку, чтобы поговорить с одной из медсестер, которая сказала ему, что Папаша по-прежнему отказывается есть что-либо, кроме мяса. Ривер решил, что это объясняет наличие салата.

Наконец они свернули в одну из комнат.

В большом кресле рядом с кроватью сидел пожилой мужчина с широкой грудью. Перед ним стояла подставка для телевизора, накрытая газетами. На нем была рубашка, с накинутым поверх кардиганом, и Ривер заметил, что на ногах у него ботинки и носки, но ноги были голыми. Были на нем брюки или нет, к счастью, не было видно из-за подставки для телевизора.

– Привет, Папаша.
– Фил сжал плечо старика.
– Я привел кое-кого, чтобы ты с ним познакомился. Это Ривер.

Поделиться с друзьями: