Узел вечности
Шрифт:
Три восхода и три заката Кадваллон не шевелился; и еще три, и еще три, и только в сумерках девятого дня он нашел способ определить, кто из его дворян наиболее достоин стать его помощником. Он встал и твердым шагом спустился в свою крепость.
На следующий день гонцы разъехались по всем четырем сторонам королевства с посланием, суть которого была в следующем:
«Мои дворяне, великий король приглашает вас в гости. Отдохните в моем зале. Обещаю пиры, игры и прочие развлечения. А чаши с медом не кончатся в моем зале никогда».
Вожди получили это известие и поспешили на зов своего господина. По прибытии они увидели такое изобилие еды и питья, что хором прославили лорда Кадвалона,
Они расселись за столами по рангу, и начался пир. Они ели сколько хотели, пили столько, сколько влезало, а потом, насытившись, принялись рассказывать о собственных приключениях и похождениях. Рассказывали в очередь, и каждый выбрал самую интересную историю, чтобы порадовать остальных.
Великий король слушал разговоры, но пил совсем мало. Когда его спросили, почему он так нахмурился, великий король ответил:
— Мы выслушали несколько довольно странных историй, но моя будет самая странная. Мне хотелось бы, чтобы кто-нибудь объяснил, что она может означать.
— Счастлив ты, о король, если это все, что тебя беспокоит, — отвечали знатные лорды. — Мы со вниманием тебя выслушаем и непременно успокоим твое сердце.
— Ну что же, тогда слушайте, — проговорил король, — но не думайте, что смысл моей истории так легко постичь. Я убежден, что она вас озадачит, а то и напугает.
— Великий Король, ты же знаешь, мы ничего не боимся. И теперь нам вдвойне интересно услышать твою историю. Вряд ли она так уж нас смутит.
— Ну, вам виднее, — задумчиво произнес король и приступил к рассказу.
— Не всегда я был тем королем, которого вы видите перед собой, — сказал он вождям. — В юности я был заносчив, полагая, что никто не сможет превзойти меня ни в каком воинском подвиге. Уверенный в том, что я постиг все премудрости боя, я отправился в дикие края. Зачем, спросите вы. Конечно, за славой, мне хотелось похвастаться своим мастерством, послушать, как мое имя прославляют в песнях.
— И что же ты нашел? — спросили они.
— Самую прекрасную долину, которую когда-либо видел человек. В лесу росли разные деревья, а по долине протекала большая река. Я перебрался через реку, нашел тропу и ехал по ней, пока передо мной не открылась еще одна огромная цветущая долина. Тропа шла дальше, и я спокойно ехал по ней. Так продолжалось три дня и три ночи, но в конце концов я подъехал к замечательной крепости на берегу беспокойного моря.
У ворот меня встретили два мальчика с такими темными волосами, что мне на ум пришло сравнение с вороньими крыльями. Оба были одеты в королевские одежды, с прекрасными зелеными плащами и серебряными торками на шеях. При каждом имелся лук из рога с тетивой из оленьих жил, и стрелы из моржовой кости с золотыми наконечниками и орлиными перьями. Пояса у них были серебряные, а ножи золотые. Они стреляли в щит, обтянутый белой бычьей шкурой.
Чуть поодаль стоял человек с такими светлыми волосами, что мне вспомнились лебединые крылья. Его волосы и борода были аккуратно подстрижены, а на шее он носил золотой торк. На нем был синий плащ, а пояс и сапоги — из тонкой коричневой кожи.
— Я поехал к нему навстречу, готовый любезно приветствовать хозяина здешних мест, но он опередил меня и обратился ко мне с приветствием прежде, чем я успел заговорить. Он пригласил меня в крепость. Мне и самому отчаянно хотелось того же, ибо крепость передо мной являла собой чудо. Я видел немало других крепостей и сразу заметил, что люди здесь живут в довольстве, поскольку среди них не было ни бедных, ни богатых, все они очевидно ни в чем не нуждались.
Конюхи приняли у меня лошадь и отвели в конюшню, лучше которой я не видел. А затем господин повел меня в зал с золотыми колоннами и крышей
из перьев пестрых птиц. Внутри сидели красивые мужчины и красивые женщины — все они мило беседовали, пели, играли в игры. Двадцать девушек шили у окна, и самая некрасивая из них была красивее любой девушки на Острове Могущественных. Когда мы вошли в зал, они встали для приветствия, так что встретили меня очень доброжелательно.Пятеро девушек сняли с меня дорожные сапоги и забрали оружие, а другие пятеро забрали мою поношенную одежду и одели меня в чистое — сиарк, штаны и плащ отменного качества. Пять девиц застелили стол прекрасной скатертью, а пять оставшихся споро накрыли на стол. Меня провели к столу и усадили на мягкие шкуры.
Рядом со мной оказался человек, встреченный у ворот, а другие люди из этой высокой компании расселись вокруг нас. На этом столе не было ни единой чаши не из золота, тоже следует сказать о блюдах и кубках. А еда — какая еда! Я никогда не пробовал ничего столь приятного для языка и желудка, как в этом зале, в окружении столь яркой компании.
— Мы ели в абсолютном молчании, но через некоторое время господин рядом со мной заметил, что я насытился, и сказал:
— Я вижу, что ты утолил первый голод и хотел бы теперь поговорить.
— Господин, — сказал я, — мне давно хочется говорить. Даже самая лучшая еда не приносит удовлетворения, если за столом царит тишина.
— Мы просто не хотели тебе мешать, — ответил хозяин. — Но знай я, как ты к этому относишься, мы бы давно начали разговаривать. Что ж, еще не поздно, так что начнем, пожалуй. — Первым делом он спросил меня, что я за человек и какое дело привело меня к ним.
— Господин, — ответил я, — перед вами человек, весьма искусный в обращении с оружием. Вот я и брожу по диким местам, надеясь найти кого-нибудь, кто сможет выстоять против меня. Нет чести в том, чтобы побеждать людей менее искусных, а в моей стране уже давно не осталось ни одного воина, способного справиться со мной.
Хозяин сих мест улыбнулся и сказал:
— Друг мой, я бы с радостью предоставил тебе такую возможность, но меня останавливает то, что это может стать для тебя опасным.
Наверное, он заметил, что слова его опечалили меня, потому что поторопился продолжить:
— Однако, поскольку ты желаешь скорее зла, чем добра, я скажу тебе. Приготовься.
На это я отвечал ему:
— Господин, я всегда готов.
— Тогда выслушай меня, ибо я не собираюсь повторять. Сегодня ты выспишься, а завтра встанешь на рассвете и пойдешь по тропе, которая привела тебя к нашей крепости. Дойдешь до леса. Там тропа разделяется, повернешь налево и пойдешь дальше, пока не встретишь поляну с небольшим холмом посредине. На нем сидит большой человек. Спроси у него, куда тебе идти дальше и, хотя он часто бывает невежливым, я уверен, он покажет тебе дорогу к тому, чего ты ищешь.
Ночь тянулась очень долго. Мне казалось, что прошли века, а рассвета все не было. Наконец, небо на востоке стало сереть, и я понял, что ночь подходит к концу. Я встал, оделся, вышел, сел на лошадь и отправился в путь. Доехал до леса, нашел развилку, пошел налево и вышел прямо на поляну с холмиком посредине.
На холме сидел человек. Хозяин сказал мне, что этот человек будет большим, но я никак не ожидал, что он окажется таким огромным, да вдобавок таким уродливым. Глаз у него имелся лишь один, точно посреди лба, и нога была только одна; густые спутанные волосы шапкой покрывали его голову, шерсть торчала на плечах и руках. При нем было железное копье, которое вряд ли подняли бы четверо воинов, а этот человек помахивал им, как веткой. Вокруг него паслись олени, рылись в земле свиньи, овцы щипали траву, и вообще всякого зверья насчитывались тысячи!