Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Все заговорили. Говорили долго и серьезно, поскольку не все согласились с Хай Гвидом. В конце концов дворяне решили, что ничего путного они не придумают, поэтому лучше все оставить, как есть, и вернулись к еде и питью. Но Хай Гвид, лорд довольно умный, продолжал настаивать на своем и, в конце концов, уговорил своего друга Телери попытать счастья.

Они покинули зал, сели на лошадей и выехали из каэра, чтобы раскрыть загадку короля. Долго они путешествовали в поисках дивных земель, о которых говорил король. Наконец им попалась тропа в лесу, очень похожая на ту, что описывал Кадваллон.

Они достигли чудесной долины, пересекли широкую

сияющую реку и отыскали тропу, ведущую к огромной цветущей равнине. Чудный аромат стоял над лугами, а земли кругом были и впрямь дивными и радовали глаз. Спустя три дня показалась и сияющая крепость на берегу вечно меняющегося моря глубокого синего цвета.

Два мальчика с серебряными торками и роговыми луками все так же стреляли в белый щит — точно, как описал Кадваллон. Мужчина наблюдал за мальчиками, и все трое тепло приветствовали всадников и пригласили их в крепость, чтобы поужинать с ними. Люди, которых они увидели внутри крепости, представились им удивительно прекрасными, а от вида женщин у воинов захватило дух. Эти прекрасные женщины поднялись, чтобы служить воинам так же, как они служили Кадваллону, и еда, которую они ели в этом чудесном зале, намного превосходила все, что они когда-либо пробовали раньше. После окончания трапезы хозяин спросил у них, какое дело увело их столь далеко от дома.

Хай Гвид сказал:

— Мы ищем Черного Лорда, охраняющего пруд.

— Я хотел бы услышать от вас полное описание ваших забот, но раз вы сами решили дознаться до истины, не буду вам мешать. — И он повторил все то, что говорил Кадваллону.

На рассвете они поехали через это прекрасное царство и достигли поляны Хранителя Леса. Местный господин оказался еще больше и уродливей, чем в рассказе их короля. Следуя указаниям не то человека, не то чудовища, они достигли долины за горой и пришли в долину, где рос тис. Там они обнаружили маленькое озерцо и серебряную чашу на камне. Телери призывал возвращаться тем же путем, но Хай Гвид посмеялся над ним.

— Мы зашли так далеко не для того, чтобы повернуть назад, — сказал он. — Я уверен, нам достанется слава, миновавшая нашего короля. Мы сможем стать более великими, чем Кадваллон. С этими словами он взял чашу, наполнил ее водой из озерца и вылил воду на камень.

Как и следовало ожидать, ударил гром, начался ливень и пошел град, опять же еще сильнее, чем описывал король. Они уже готовились к смерти, когда небо неожиданно прояснилось и на безлистый тис слетелись птицы. Пение птиц было прекраснее и приятнее, чем они могли себе представить, но потом оно перешло в горестные стоны. Казалось, что страдает и умирает весь мир. К воинам приближался Черный Лорд.

Он скорбно посмотрел на них и сказал:

— Братья, чего вы от меня хотите? Какое зло я причинил вам, чтобы вы сделали такое с моим царством?

— Кто ты, господин? — спросили оба воина. — И какое зло мы тебе сделали?

Скорбный голос отвечал:

— Разве вы не понимаете, что из-за ливня с градом в моем царстве не осталось в живых никого? Вы все уничтожили.

Оба воина посмотрели друг на друга и стали думать, что им делать.

— Брат, нам нужен план, — сказал Телери. — Все оказалось именно так, как говорил наш король, вот только к разгадке мы не приблизились ни на шаг. По-моему, надо возвращаться, а то как бы не случилось что-то такое, о чем мы пожалеем.

— Да с какой стати?! — воскликнул Хай Гвид. — Мы на пороге власти и славы. Лучше бери копье и следуй за мной. Назад дороги

нет. — С этими словами Хай Гвид сдвинул щит в положение к бою и поднял копье. Когда Черный Лорд увидел, что они собираются сражаться, он поскакал в атаку и легко сбил обоих воинов на землю, как если бы они были неумелыми детьми.

Черный Лорд хотел увести их лошадей, но воины, знавшие о том, чем кончилось дело у их короля, вскочили, ухватились за черное копье и стащили врага с коня. Черный Лорд гулко ударился о землю, встал на колени и взялся за рукоять меча. Но Хай Гвид оказался быстрее. Один взмах, и голова Черного Лорда скатилась с плеч, а тело рухнуло, как срубленный дуб. Хай Гвид оперся на свой меч, очень довольный собой.

— Мы сделали это, брат, — сказал он. — Мы преуспели там, где наш король потерпел неудачу. Теперь его слава принадлежит нам, и мы превзошли его.

Телери только собрался ответить, но тут раздался стон, куда более сильный, чем тот, который предшествовал появлению Черного Лорда. Стон перерос в пронзительный вопль. Этот стон вызывал слезы у камней. Действительно, если бы все страдания мира вдруг получили голос, это не могло бы звучать более прискорбно. Воины не думали, что им долго удастся выдерживать натиск такого горя.

Они стали вертеть головами, стараясь понять, кто издает эти звуки, и увидели приближающуюся к ним женщину самого отвратительного вида. Если бы вся женская красота мира в одночасье скисла и обратилась бы костлявой спиной самой отвратительной старухи в мире, она все равно никогда не могла бы сравниться по уродству с тем зрелищем, которое предстало их глазам. Лицо женщины покрывали глубокие морщины; кривые гнилые зубы виднелись во рту. Обвисшую плоть пятнали язвы, в волосах копошились вши. Одежда, вернее, лохмотья висели на ее отвратительном теле грязными клочьями.

Но именно она производила те нестерпимые звуки, которые мучили воинов. И с каждым шагом они становились громче. Она подошла к озерцу, увидела труп Черного Лорда и застонала еще громче. Птицы падали замертво с деревьев от таких печальных звуков.

— Горе мне! — воскликнула она, и слезы потекли по ее изуродованным щекам. — Посмотрите на меня! Какой бы уродиной я не казалась вам сейчас, когда-то я была красавицей. Что со мной теперь будет?

— Леди, кто вы? — спросил Телери. — И что за беда с вами приключилась?

— Вы! Вы убили моего мужа! — вскрикнула отвратительная дама. — Вы оставили меня в одиночестве! — Она наклонилась к лежащему перед ней телу, подняла отрубленную голову за волосы и поцеловала ее в губы. — Горе! Горе мне! Мой господин ушел. Кто теперь обо мне позаботится? Кто будет мне утешением и поддержкой?

— Успокойтесь, если можете, — попросил Телери. — Чего вы от нас хотите?

— Вы убили Хранителя Озера, — сказала ужасная женщина. — Он был моим мужем. Теперь один из вас должен занять его место. Один из вас должен взять меня в жены.

Отвратительная старуха подошла ближе. От нее исходил запах, от которого у них ослабели ноги и свернулся кишечник. Красноглазая от плача, с текущим из носа соплями, старуха протянула к ним руки; лохмотья разошлись, обнажив тело, настолько тощее и отвратительное, что оба мужчины закрыли глаза, чтобы их не стошнило при виде этого зрелища.

— Нет! — хором вскричали они. — Не подходи ближе, иначе мы упадём в обморок.

— Ладно, ладно, — ответила Черная Ведьма. — Ну и как же мы решим нашу проблему? — Она повернулась к Хай Гвиду. — Ты обнимешь меня?

Поделиться с друзьями: