Узел вечности
Шрифт:
Глава 20. СИАБУР
Во время между временами, незадолго до рассвета, заржали лошади. Они стояли поодаль от костров, чтобы пламя их не беспокоило. Мы были в походе в неведомых землях, поэтому Бран не поскупился на охрану лагеря.
Итак, забеспокоились лошади. Они начали ржать, вставать на дыбы и рваться с привязей, а уж за ними последовал панический вопль часового.
Я еще не проснулся, но копье было уже в руке и ноги несли меня в сторону заполошного крика дозорного.
Бран отстал всего на шаг, и мы вместе
Воин повернулся к нам, и мы поняли, что он в ужасе. На лбу выступил пот, а глаза побелели. Зубы крепко сжаты, а на шее вздулись жилы. Руки дрожали.
— Что случилось? — спросил я, не видя никаких следов нападения.
В ответ воин протянул руку и указал на угловатую глыбу неподалеку. Я подошел поближе и увидел то, что в холодном свете казалось обычным обломком скалы…
Бран обошел меня и опустился на колени, чтобы получше рассмотреть то, что я принял за камень. Вождь Воронов глубоко и судорожно вздохнул.
— Никогда ничего подобного не видел, — тихо сказал он.
Пока он говорил, я почувствовал сладковатый прогорклый запах, похожий на запах испорченного сыра или воспалившейся раны. Запах был несильным, но, как и дрожащего часового, меня объял внезапный приступ страха.
«Вставай! Убирайся! — крикнул голос в моей голове. — Убирайся отсюда, пока можешь».
Я спросил часового:
— Что ты видел?
Какое-то время он просто смотрел на меня, как будто не понял вопрос. Затем пришел в себя и ответил:
— Я видел… тень, господин… только тень.
Я вздрогнул от этих слов, но, чтобы не показать собственных дрожащих рук, наклонился, поднял упавшее копье и отдал ему.
— Позови Тегида.
Конечно, в лагере поднялась суматоха. Вскоре здесь собрались все. Некоторые беспокойно перешептывались, но большинство смотрело молча. Появился Кинан, взглянул на странное образование и выругался себе под нос. Повернувшись ко мне, он спросил:
— Кто это нашел?
— Один из твоих людей. Я отправил его за Тегидом.
Кинан нагнулся и даже протянул руку, но передумал.
— Mo anam! — пробормотал он. — Не ожидал!
Подошел Тегид. Не говоря ни слова, он раздвинул людей и подошел ко мне. Ската шла за ним.
— Что тут случилось? — спросила Ската. — Что…. — Она увидела странное нагромождение и замолчала.
Бард долго изучал бесформенную глыбу перед собой и даже потыкал в нее посохом. Резко отвернувшись, он спросил меня:
— Ты посчитал лошадей?
— Нет. Я не думал…
— Пересчитай сейчас, — приказал Тегид.
Я повернулся и кивнул двум мужчинам позади меня; они сразу ушли.
— Что тут было? Что могло… — Я попытался подобрать слово. — Что могло это сделать?
Прежде чем он успел ответить, кто-то крикнул со склона холма. Мы сразу же поспешили туда и обнаружили второй артефакт, подобный первому: тело лошади... вернее, когда-то оно было лошадью.
Шкура мертвого животного была мокрой, словно покрытой росой, шерсть спутана и торчит. На месте глазницы остался один распухший бесцветный глаз, а из открытого рта
свисал бледный язык. Это напоминало останки существа, сдохшего от голода, причем сдохшего давно — просто шкура, обтягивающая груду острых выступающих костей. Выделялись ребра, лопатки и бедра лошади. Она выглядела так, словно мы заморили несчастного зверя голодом и бросили на вершине холма на всю зиму, и то вид был бы не такой ужасный. Я встал на колени, приложил руку к костлявому горлу животного и тут же отдернул ее.— Труп еще теплый, — сказал я. — Лошадь убили только что.
— Кровь куда-то подевалась, — заметила Ската, кутаясь в плащ.
— В нем вообще ни капли крови не осталось, — пробормотал Кинан.
Я только сейчас понял, что мне показалось странным в останках лошадей.
— Из них выпили кровь, — сказал я.
— Думаю, не только кровь, — задумчиво произнес Бран. С этими словами он ткнул острием копья в брюхо мертвой лошади. На месте раны не осталось ни следа телесной жидкости. Органы и мышечная ткань были сухими, жесткими и деревянистыми.
— Saeth du, — проворчал Кинан, потирая шею. — Сухой, как пыль.
Тегид мрачно кивнул и оглядел длинный склон холма, как будто ожидал увидеть таинственного нападавшего, убегающего среди деревьев. В слабом утреннем свете мало что можно было разглядеть; окутанные туманом стволы и густой иней, покрывающий траву, лишили землю красок, теперь она походила на… на окоченевший и обескровленный труп перед нами.
Лошадь лежала там, где стояла. Я не видел никаких отпечатков на морозной траве. Ни единого следа не вело от места убийства.
— Может, это какой-нибудь орел? — подумал я вслух, уже понимая, насколько это предположение абсурдно. Но больше в голову ничего не приходило.
— Не было здесь никакого зверя вообще, — сказал Бран, прижимая подбородок к груди. Я заметил, что многие бессознательно защищают горло.
— Что скажешь? — обратился я к Тегиду.
— Бран прав, — медленно ответил Бард. — Это сверхъестественное существо.
— Что за существо? — потребовал Кинан. — Mo anam! Ты так и будешь молчать?
Тегид нахмурился и опустил голову.
— Это сиабур. — Он произнес слово осторожно, как будто само его звучание могло повредить нам. По тому, как он сжимал свой посох, я мог сказать, что Бард потрясен.
Вернулись воины, которых я отправил пересчитывать лошадей.
— Два десятка и восемь — сообщили они.
— Двадцать восемь лошадей на тридцать три человека, — проворчал я.— Замечательно.
— Ты назвал его «сиабур», — Ската дернула Тегида за рукав, — что он за существо?
Тегид поморщился.
— Один из слуа, — неохотно произнес он. Ему явно не хотелось говорить.
Призрак? Демон? Я пытался понять значение этого слова, но не смог продвинуться дальше названия.
— Учёное Братство называет их сиабурами. Это сверхъестественные существа, которые питаются жизненной силой живых.
— Кровососы что ли? — взорвался Кинан. Он почти кричал. Я подумал, что ему тоже страшно, и таким образом он пытается делать вид, что не испуган. Получалось плохо. — Что ты городишь?