В гостях у эмира Бухарского
Шрифт:
Въ дальнйшій путь отправились въ половин третьяго часа, и въ верст разстоянія отъ мстечка перескли сухое русло Кашка-Дарьи; оно неглубоко, нешироко и довольно полого. Отсюда пошла уже совсмъ голая, безводная пустыня, покрытая песчаными барханами съ рдкою и чахлою растительностью. До ночлега оставалось намъ еще четыре таша. Въ этой мертвой степи, не помню уже на которой верст, еще издали завидли мы громадную стаю воронья, чернвшую цлымъ островомъ на самой дорог. Подъзжаемъ ближе и видимъ, что все воронье собралось вокругъ издыхающаго верблюда, брошеннаго за болзнію въ степи, и жадно ожидало момента его смерти. Несчастное животное, завидя нашъ приближающійся поздъ, собрало послднія усилія и шатаясь поднялось на ноги. Это былъ страшный живой скелета обтянутый кожей, и чуть всталъ онъ во весь свой высокій ростъ, какъ полчища голодныхъ воронъ мгновенно отпрянули во вс стороны и разлетлись со зловщимъ карканьемъ; но, отлетвъ лишь на нсколько шаговъ, снова опустились на землю и принялись не то чистить, не то острить свои клювы, жадно наблюдая за своей жертвой. И едва обезсиленный верблюдъ, рухнувъ на землю, повалился на бокъ, воронье въ ту же минуту опять слетлось къ нему и нагло разслось на немъ, покрывъ и шею, и голову. Грустная картина. А каково же такъ-то вотъ умирать въ этой самой степи одинокому путнику и въ предсмертныя мгновенія видть какъ теб смотрятъ въ глаза эти черныя птицы, нетерпливо ожидающія твоего послдняго вздоха.
На степи пасется много овечьихъ стадъ, для которыхъ
Встртили на пути одну цистерну (сардоба) съ обвалившимся на половину порталомъ. Наружный видъ ея такой же, какъ и у нашихъ на Голодной степи, и строена она, равно какъ и вс прочія подобныя же сооруженія на Каршинско-Бухарской дорог, все тмъ же знаменитымъ Абдуллахъ-ханомъ, этимъ истиннымъ благодтелемъ степей, память котораго еще много вковъ будутъ съ благодарностью вспоминать вс, кого судьба заброситъ путникомъ въ эти мертвыя пустыни. Жаль только, что ныншнее правительство не поддерживаетъ такихъ полезныхъ сооруженій. Они еще исполняютъ свое назначеніе, но безъ ремонта съ каждымъ годомъ все боле и боле разрушаются.
Въ разстояніи двухъ ташей отъ Ходжа-Муборака мстность начинаетъ представлять ряды невысокихъ песчаныхъ бархановъ, изъ коихъ одни покрыты колючкой, гребенщикомъ (тамарискъ) и бурьяномъ, и слдуютъ грядой въ сверо-западномъ направленіи, другіе совершенно голы. Почва — песчано-глинистая. Здсь видны какія-то давно разрушенныя сооруженія, въ вид невысокихъ прерывающихся стнокъ, близь когорыхъ есть колодецъ и при немъ одинокая сакля. Мсто или урочище это носитъ названіе Куль-Магіанъ, а по другому произношенію Куль-Май, что значитъ Рыбное озеро, и тянется оно на разстояніи около таша, а затмъ опять идетъ ровная гладкая степь. Заинтересовавшись, почему это урочище носитъ такое странное, совсмъ уже не подходящее къ мсту названіе, я узналъ, что оно и въ дйствительности бываетъ иногда озеромъ, которому гряды бархановъ служатъ берегами: внутри ихъ цпи находится неглубокая котловина, до которой иногда доходятъ, по сухому руслу воды Кашка-Дарьи во время весенняго половодья, если зима была особенно' обильна снгами. Въ этомъ случа котловина заполняется вся и, вмст съ водой, въ нее набирается множество рыбы. Но такъ какъ почва котловины мелкій сыпучій песокъ, то влага всасывается въ него очень скоро, и озеро быстро мелетъ и высыхаетъ, а рыба, которой еще въ начал обмелнія уже отрзанъ возвратъ въ рку, конечно, дохнетъ на дн, покрывая его сплошь своею массой, и тогда на все лто окрестность заражается такимъ ужаснымъ запахомъ, что караваны принуждены бываютъ длать огромный обходъ, забирая далеко въ сторону, въ совершенно безводную пустыню. Здсь тогда великое раздолье воронамъ и грифамъ-стервятникамъ; но и эти единственные дезинфекторы степи мало помогаютъ, и вонь прекращается лишь въ средин лта, когда нестерпимо жгучее солнце окончательно изсушитъ остатки рыбы.
За три версты до мста ночлега выхали къ намъ на встрчу двое чиновниковъ, посланныхъ отъ кушъ-беги и, слзши съ коней, поздравляли насъ съ благополучнымъ странствованіемъ.
Мсто сегодняшняго ночлега называется Какыръ-Сардоба [105] и находится въ трехъ съ половиной ташахъ (28 верстъ) отъ Ходжа-Муборака. Прибыли мы тіуда уже по закат солнца, въ седьмомъ часу вечера, и неожиданно нашли тамъ близь каменной цистерны прекрасное четырехстороннее зданіе изъ обожженнаго кирпича. Высокій мавританскій порталъ вводитъ въ просторныя стрльчато-сводныя галлереи, окружающія внутри все это зданіе; три или четыре выходные корридора ведутъ съ галлерей на внутренній мощенный плитамн дворъ съ низенькими террасами, на которыя выходитъ много дверей изъ отдльныхъ комнатъ и кладовыхъ. Эти послднія наполнены запасами необходимой для ночлега рухляди: подушками-вальками (мутаки), толстыми ватными одялами и коврами. Отдльныя же комнаты служатъ спальнями, а въ закрытыхъ галлереяхъ находятся помщенія и для лошадей. Это прекрасное, прочно сохранившееся зданіе воздвигнуто Абдуллахъ-ханомъ среди совершенно пустынной степи и служитъ путевымъ дворцомъ на случай остановокъ эмира во время его «священныхъ шествованій» изъ Бухары въ Шахрисебсъ и обратно. Но и вн этихъ экстраординарныхъ случаевъ оно радушно раскрываетъ свои широкія двери всякому путнику, кто бы онъ ни былъ, съ однимъ лишь обязательствомъ: при отъзд убирать прочь изъ занимаемыхъ комнатъ ненужные остатки своей ды и прочаго, а изъ конюшенныхъ корридоровъ — пометъ своихъ вьючныхъ животныхъ, и такимъ образомъ зданіе это постоянно поддерживается въ чистот и порядк. Когда мы подъхали къ Какыръ-Сардоб, то тамъ уже ожидала насъ цлая толпа народа, не знаю откуда набравшаяся. Предъ порталомъ были раскинуты большія зеленыя палатки на узорчатомъ подбо, и ярко пылало нсколько большихъ костровъ. Роскошный достарханъ и ужинъ ожидалъ насъ въ высокосводной алебастровой зал, устланной сплошь большими коврами и убранной вдоль стнъ наложенными въ нсколько рядовъ одно на другое ватными одялами и бархатными мутаками, что вполн замняло турецкія оттоманки.
105
Какыръ происходить отъ слова «какъ» — лужа, а называется какыромъ совершенно ровное, глянцевито-гладкое, какъ паркетъ, пространство глинистой почвы, образуемое вслдствіе высыханія обширныхъ лужъ, остающихся посл дождей или весенняго таянія снговъ. Глина какыра обыкновенна бываетъ чрезвычайно нжна, жирна и, высыхая отъ дйствія солнца, трескается на куски, которые коробятся въ полуцилиндръ, отдляясь
отъ нижней почвы тонкими, равномрной толщины слоями.22 января.
Всю эту ночь мы съ княземъ мерзли и глазъ не сомкнули отъ морознаго холода, стоявшаго въ нашей комнат. Но ужъ лучше мерзнуть, чмъ угорть до безчувствія отъ этихъ проклятыхъ мангаловъ, [106] которые тмъ опасне, что вредный газъ ихъ почти неуловимъ для обонянія. Остальные члены нашего посольства въ эту ночь чуть было не отправились на тотъ свтъ отъ мангальнаго угара, и хорошо еще, что Асланбекъ сохранилъ сознаніе настолько, чтобы доползти до дверей и толчкомъ распахнуть ихъ настежъ, а безъ того едва ли обошлось бы у насъ безъ жертвъ бухарскаго гостепріимства. Но что за косный народъ, въ самомъ дл! Какъ это изжить цлый рядъ вковъ и не додуматься до существенной необходимости строить въ домахъ хотя бы камины, тмъ боле, что климатъ здшній всегда отличался суровостью. Вамбери въ своей «Исторіи Бухары* нердко упоминаетъ годы замчательные своими жестокими зимами, вслдствіе которыхъ не только останавливались военныя или промышленныя предпріятія, но и гибли сады, посвы, стада, вьючныя животныя и даже цлыя арміи. Сошлются на недостатокъ лса, но вдь жгутъ же бухарцы ежегодно нсколько десятковъ милліоновъ пудовъ саксаула исключительно на уголь для мангаловъ; да и кром того, здсь растетъ множество камыша, есть торфъ и каменный уголь; объ изобиліи кизяка уже и говорить нечего, и все-таки не додумались люди до каминовъ! Семъ мсяцевъ въ году чуть не задыхаться отъ палящаго зноя и пять мсяцевъ ходить угорлыми отъ мангаловъ, по истин ужасное существованіе!..
106
Мдныя жаровни.
Выступили съ ночлега ровно въ семь часовъ пополуночи. Сначала утро было сильно морозное, но тихое и ясное, а въ десяти часамъ, отъ дйствія солнечныхъ лучей, морозъ полегчалъ, и установилась даже очень пріятная температура, стало, почти тепло. Степнымъ воздухомъ дышалось, по выраженію поэта, „свжо и емко“.
Вскор гладко-равнинная мстность приняла полого-волнистый характеръ, при которомъ невысокія волны возвышенностей расходились отъ плоскихъ вершинъ своихъ широко и плавно. Такова бываетъ иногда въ океан мертвая зыбь на третій день посл бури; но неподвижная волна степной мстности несравненно обширне зыбкой волны океана, и ея подошвенную окружность надо брать версты въ три по крайней мр. Чмъ дальше съ волны на волну къ сверо-западу, тмъ замтне повышалась эта мстность, но въ общемъ подъемъ ея былъ довольпо умренный и постепенный. Въ правой сторон, въ очень большой дали, на восток чуть-чуть синлись Зерабулакскія и Каттакурганскія высоты. Тамъ, за ихъ переваломъ, уже начинается Россія… Но до нихъ боле ста верстъ.
Въ разстояніи полутора таша отъ Какыръ-Сардобы, среди совершенно голой пустыни, высятся кирпичныя стны большаго караванъ-сарая и цистерна Кошъ-Сардоба, покрытая кирпичною шапкой. Кошъ-Сардобскій караванъ-сарай представляетъ обширное высокостнное зданіе изъ обожженаго кирпича, строенное редутомъ, на четыре угла, съ башенными выступами и высокимъ четырехъ-угольнымъ фронтономъ, въ которомъ пробиты, въ вид стрльчатосводной ниши, очень высокія ворота. Сквозныя башенки внчаютъ собою купола наугольныхъ башенъ передняго фаса; каждый же изъ боковыхъ фасовъ украшенъ семью сферическими куполами, которые высятся надъ широкими просторными корридорами внутри караванъ-сарая, служащими пріютомъ для лошадей и вьючныхъ верблюдовъ. Въ концентр этихъ корридоровъ находится внутренній мощеный дворъ, куда выходятъ окна-двери большой залы и нсколькихъ комнатъ, гд останавливается на отдыхъ эмиръ во время своихъ путешествій.
Остановка нашего позда для завтрака и кормежки лошадей послдовала ровно въ девять часовъ утра, на урочищ Караулъ-Базаръ, находящемся въ разстояніи двухъ ташей отъ Кошъ-Сардобскаго караванъ-сарая. На половин разстоянія между этими пунктами есть еще одна каменная юртообразная цистерна, съ примыкающими къ ней съ двухъ боковъ кирпичными полуюртами, для укрытія караванщиковъ на ночлег и во время бурановъ, [107] но она осталась нсколько въ сторон, влво отъ нашего прямаго пути, и мы туда не зазжали.
107
На нашихъ картахъ цистерна эта ие обозначена.
Караулъ-Базаръ расположенъ среди голой мелкодонной котловины съ широко и полого расходящимися подъемами. Тутъ находится такой же путевой дворъ, какъ и на Какыръ- и Кошъ-Сардобахъ, только размры караванъ-сарая еще шире, выше и вообще грандіозне. Оно, впрочемъ, и не мудрено, такъ какъ зданіе это строено знаменитымъ Абдуллахъ-ханомъ, что и безъ поясненій со стороны туземцевъ вы сразу же угадываете по его широкимъ размрамъ, по общему величественному характеру постройки и по мозаичной облицовк, кое-гд еще уцлвшей на верхнихъ частяхъ стнъ, фронтонахъ и карнизахъ. Клочки и обрывки вязевыхъ арабскихъ надписей и разноцвтныхъ арабесокъ даютъ еще нкоторую возможность представить себ это изящное произведеніе строительнаго искусства въ томъ вид, въ какомъ оно красовалось тутъ лтъ за двсти до нашего времени. Но увы! его прелестные узоры, его дивная мозаика, сохранившая всю свжесть своихъ красокъ, съ каждымъ годомъ все боле и боле выщербливаются и отпадаютъ кафля за кафлей, и уже недалеко время, когда отъ нихъ не останется ничего, такъ какъ со временъ Абдуллахъ-хана уже никто и никогда больше не заботился о поддержаніи подобныхъ построекъ. А глядя на нихъ, даже и въ ныншнемъ полуразрушенномъ, жалкомъ ихъ состояніи, вы все-таки воочію видите, что значитъ зиждительный геній и вкусъ великаго человка. Но тмъ оскорбительне кажется это пренебреженіе послдующихъ поколній къ великимъ памятникамъ прошлаго. Невольно раздается вопросъ: какъ и почему, вслдствіе какихъ причинъ было допущено такое пренебрежительное запущеніе зданій, которыя, казалось бы, должны составлять одинъ изъ предметовъ національной гордости? Отвтъ будетъ очень куріозенъ: допущено все это изъ-за „государственной экономіи“.
Дло въ томъ, что такіе великіе государи какъ Тимуръ, Улугъ-бекъ и въ особенности Абдуллахъ, понимали, что экономическое благосостояніе Трансоксаніи главнйшимъ образомъ заключается въ ея центральномъ положеніи между Китаемъ и Индіей, съ одной стороны, и между западною Азіей и Европой, съ другой, и что вся транзитная торговля между этими странами неминуемо должна была направляться чрезъ трансоксанскія степи. Поэтому названные государи старались боле всего о благосостояніи своихъ путей сообщенія. Съ этою цлію они разрабатывали дороги въ горахъ и ущельяхъ, строили прочные каменные мосты, въ орошенныхъ мстностяхъ обсаживали дороги тутовыми и иными широковтвистыми деревьями, чтобы доставить путнику въ знойную пору благодатную тнь, а въ безводныхъ мстахъ сооружали цистерны и караванъ-сараи. По свидтельству Тарихи-Мекимъ-хани, при Абдуллах вс дороги въ Трансоксаніи были снабжены помильными столбами (ташъ), и сообщеніе производилось въ широкихъ размрахъ посредствомъ правильно и хорошо устроенныхъ почтъ (ямъ); степные пути оберегались воинскими командами, располагавшимися при сардобахъ и рабатахъ, и на обязанности этихъ отрядовъ лежало конвоированіе каравановъ и защита ихъ отъ туркменскихъ хищниковъ. Такимъ образомъ безопасная торговля и международныя сношенія распространили въ то время во всхъ слояхъ бухарскаго народонаселенія давно невиданное благосостояніе, не говоря уже о томъ, что правительство постоянно получало хорошій доходъ отъ сбора (зякетъ) съ проходящихъ каравановъ за пользованіе цистернами и караванъ-сараями.