В погоне за тобой я переплыву все моря
Шрифт:
Глубоко вздохнув, девушка вновь начала переосмысливать свой план. Она собиралась защищаться только со стороны севера. Южную часть она оставляла открытой, и на это было несколько причин. Первая: нехватка времени. Пираты уже должны были осознать, что в деревню проникли посторонние, и тогда они уже должны были возвращаться с севера. Вторая причина: нехватка материалов и сил. И времени и возможностей хватало только для того, чтобы обеспечить защиту с одной стороны. На севере находился корабль и пираты, которые побежали за ним. На юге же находился Грей и пираты-патрульные. Кэрл оставалось только надеяться на то, что
План ее был весьма прост. Вырубить длинную, широкую полосу деревьев с северной стороны деревни, а потом поджечь лес с северной части. Ветер был сухой, а потому огонь должен был распространиться быстро. Деревня и так находилась на пустыре, но все же неподалеку был лес и была вероятность того, что огонь перейдет и на деревню, а потому нужна была вырубка.
— Достаточно! — громко закричала Кэрл. — Переходим ко второй части плана!
Женщины быстро переглянулись и, бросив топоры, побежали за бочками с горючем веществом.
Кэрл продолжала стоять на месте, следя за всем происходящим.
«Огонь охватит половину леса и тогда пиратам придется обходить. Полоса не позволит огню пройти дальше, чем нужно, но именно там, где полоса заканчивается, начинается сопка. Они не полезут в гору. Более того, они не знают, где начинается безопасная часть леса. Скорее всего, они даже не рискнут больше заходить в лес и пойдут по пляжу прямо за кораблем».
Женщины начали выливать бочки на указанных позициях, и уже через несколько секунд они подбросили искру в горючее вещество. Пламя вспыхнуло мгновенно. Женщины испуганно побежали в деревню, но, оказавшись там, поняли, что пламя действительно не идет в их направлении.
— Достать платки! — Кэрл взмахнула рукой и все тут же начали исполнять ее приказ. Девушка и сама вынула платок, после чего обвязала им свой нос. Ветер дул не в их направлении, но дым от пожара обещал быть густым.
«Теперь вопрос только в том, как мы будем это тушить».
***
Пираты бежали вперед, готовясь к нападению на корабль. Эта часть их работы была самой увлекательной. Ловить жалких путешественников, убивать их, грабить ценности и насиловать девушек, если такие имелись на корабле.
Неожиданно перед пиратами пронеслась чья-то тень. Незнакомая фигура находилась слишком далеко и бежала так, будто это был не человек, а какой-то гепард. Этим человеком был Джон, бежавший к собственному кораблю по приказу Грея.
— Там человек! — закричал один из пиратов, бегущих впереди. — Мужчина!
Глава пиратской группировки удивленно расширил глаза. Он своими руками застрелил последнего мужчину на острове. Это могло значить лишь то, что путешественники уже давно находились на острове.
— Быстрее! Убить их всех!
— Есть!
Пираты покинули лес, выбегая к утесу. Стоило им оказаться на каменной поверхности, как корабль уже начал отплывать.
— Бос, они уходят! — вскрикнул один из пиратов. Услышав это, высокий мужчина резко ударил своего приспешника по голове.
— Я вижу, идиот! — от злости мужчина сжал ладони в кулаки
и, вынув из-за пазухи пистолет, начал стрелять в воздух. — Ар, черт! — пули закончились, но пират так и остался неудовлетворен. — Ты, — он тыкнул пальцем в первого попавшегося парня. — Эти сучки в деревне скрывали путешественника. Иди туда и…— Бос! — прозвучал испуганный крик. Мужчина с толстым пивным брюхом тыкнул в сторону леса. — Там дым. Пожар!
Толпа ахнула. Некоторые начали перешептываться, а бос пиратов замер с открытым ртом.
— Может, маленькое возгорание? — спросил кто-то в толпе.
— Идиот, не бывает такого дыма от маленького…
— Что вы замерли?! — Неожиданно пришел в себя глава пиратов. Вперед за кораблем! Обойдем остров по пляжу и убьем всех путешественников.
— Есть!
Пираты быстро помчались за кораблем, полностью забывая о деревне и ее жителях на какое-то время.
***
Вид корабля, что медленно приближался к пляжу вызвал какое-то двоякое чувство. Грей стоял под палящим солнцем, слышал шум прибоя, его ноги увязали в теплом мягком песке и при всем этом великолепии природы он понимал, что приближение корабля значит и приближение пиратов. Где-то слева послышались посторонние голоса. Грей повернул голову влево, к нему навстречу и впрямь мчалась группа пиратов. Пираты, которые, кажется, заметили присутствие постороннего на их базе, начали что-то громко кричать, размахивая оружием. Грей нерешительно почесал затылок, обдумывая свои дальнейшие действия.
— Ну и ну… — парень иронично улыбнулся. Прятаться было негде, для ответной стрельбы нужно было запастись пулями и оружием, более того, он был всего один против минимум пяти, а то и десяти пиратов. Обдумывая это, Грей осознал, что ситуация получается и впрямь безвыходная.
— Пожалуй, придется применить технику тактического отступления. — Повернувшись спиной к пиратам, парень быстро побежал в сторону леса. Он знал, что та часть острова, куда он сейчас направлялся, была незащищена. Но для него это оказалось единственной возможностью атаковать. В лесу спрятаться и выжить намного проще, чем на открытом пляже.
Парень быстро мчался вперед, не обращая внимания ни на листву, ни на дорогу. Спотыкаясь, но не теряя равновесия Грей продолжал бежать, стараясь отдалиться от пляжа и в то же время не сильно приближаться к деревне. Неожиданно он замер. Прижавшись спиной к дереву, Грей глубоко вздохнул. В такие моменты он предпочитал даже не дышать.
Неподалеку послышались выстрелы и голоса. Пираты, что бежали практически следом за ним, выскочили из-за кустов, продолжая погоню. Сощурившись, Грей приготовился к атаке.
«Я не могу пропустить их дальше».
Стоило противникам оказаться в радиусе видимости, как Грей тут же выскочил из-за листвы и, слегка наклонившись вперед, сделал широкий выпад со взмахом клинка. Острое лезвие пронзило животы двух мужчин, заставляя их внутренность выпасть наружу. От резкой боли и неожиданности у пиратов наступил шок. Увидев свои собственные внутренности, они разинули рты и повалились на колени.
Грей взмахнул мечом, отчищая его от крови.