Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Вальс с негодяем
Шрифт:

А если… Если бы у её сына были глаза Суита? И его порочная улыбка? И… эти темные локоны, чуть вьющиеся, один обязательно падает на лоб…

Опять Суит! Опять в её мыслях он. Вот он стоит в воде, мускулистый торс блестит. Он смотрит на неё и улыбка… не хищная, не сладострастная, а… такая милая и родная светится на его устах. Его глаза зовут. Она подходит ближе, протягивает руку и… и она оказывается прижатой к его влажной от пота груди. От него пахнет немного табаком, чуть-чуть бренди, и очень сильно крепким и опасным мужским телом. И от этого аромата кружится голова, низ живота стягивает спазм… Он прижимает её ближе, крепче… Она чувствует, как нежная ткань панталончиков

прижимается к тому самому потайному местечку, которое, по непонятным причинам становится мягким, горячим и как будто сочится медом… И вот его губы совсем близко. И кружится голова… и она проваливается в этот омут чувственности захваченная в плен его поцелуем.

Изабелла глухо застонала, понимая, как неправильны её мысли и желания.

Завтра! Завтра она будет правильной, верной и честной! Завтра она снова будет самой собой. Милой, счастливой Изабеллой Доусон! Леди Доусон, которая имеет честь быть невестой графа Холланда. Леди, влюбленной в своего жениха. Завтра.

А сегодня… пусть будет немного безумия! Немного Сладкого… Только сегодня. Немного запретного… Чуть-чуть… Мгновение порочной страсти.

Ведь это никому не принесет зла? Это её крохотная тайна! Возможно потом, чуть позже, она сама признается во всем Уильяму и посмеется вместе с ним над своей глупостью и беспечностью. Подумаешь, помечтала о другом мужчине. Это будет урок Холланду! Он не должен был бросать её так надолго одну. Да! Она специально расскажет ему об этом. Чтобы он знал и… опасался! И не смел больше пропадать в этой Богом забытой Шотландии с её суровыми горцами, которые носят Бог знает что…

Через час горничная Салли, которая зашла узнать, вернулась ли её милость с прогулки, застала Изабеллу, погруженную в блаженный сон.

Щеки девушки покрывал румянец, губки были чуть приоткрыты, Она лежала на животе и одно рукой крепко прижимала к себе подушку.

Салли улыбнулась со знанием дела. Ей ли было не знать, о чем или о ком думают юные девушки, обнимая сей предмет? Наверняка грезит о женихе. Такие сладкие и греховные грезы. Салли вздохнула и не решилась будить молодую леди.

Изабелла проснулась через несколько часов, ей было жарко, голова, казалось, разорвется на части. Тетушку весьма обеспокоило её состояние, но Белла попросила принести чаю и убедила баронессу, что причиной её состояния стал дневной сон, и то, что она не подумала снять плотную, тяжелую амазонку.

Маркиза устроила танцевальный вечер, но желания кружиться по зале у Беллы не было. Она старалась убедить себя, что отсутствие Суита не имеет к этому отношения и это был очередной самообман.

Когда перед ней возникла знакомая фигура в черном, она поняла, что не сможет придумать причины для отказа.

Люцифер танцевал на удивление неуклюже. Но держался так, словно он Бог танца, снизошедший до смертных. Он ужасно веселил Изабеллу, но принимал её улыбки и еле сдерживаемый смех за удовольствие от общения со столь важной персоной.

Тетушка вальсировала с Гарденером, и они оба были весьма увлечены друг другом.

Фицпатрик осмелился предложить ей прогулку по саду. Она чопорно поджала губы и попросила проводить её к тетушке, которой чрезмерно важно иметь племянницу под рукой, особенно сейчас.

Почему вчера она не согласилась на предложение и не отправилась в сад с красавчиком? Что было в его глазах, когда он предложил это? Знал ли он тогда, что уедет, и больше никогда они не будут стоять рядом и спорить о том, прилично ли молодой девушке находиться в обществе незнакомого джентльмена и принимать от него подарки в виде моста?

Белла сидела рядом с тетушкой,

не понимая, что её полузакрытые глаза и лихорадочный румянец выдают её состояние.

Сегодня последний день, когда она думает о Суите. Завтра она забудет. Завтра только Уильям и их любовь.

Фицпатрик словно караулил её в коридоре. Она наткнулась на его мрачную фигуру недалеко от своей спальни. Мужчина извинился, но весь вид его давал понять, что столкновение отнюдь не случайно. Его рука снова впилась в её плечо, губы были совсем близко от её уха. Он шептал что-то о её глазах, о том, какой сладкий запах у её кожи и о том, что он сможет сделать все так, чтобы сохранить её девственность.

Это было ужасно, тошнотворно и мерзко.

Изабелла была не в том состоянии, чтобы спокойно сносить пошлые притязания. Она отпихнула графа, отвесила полноценную пощечину и прошипела, что если он не отвяжется, то она сделает так, чтобы он больше не мог стать причиной потери, чьей либо девственности вообще.

Закрывшись в комнате, Изабелла судорожно сжала ворот платья. Ей хотелось стереть с кожи след дыхания мерзкого шута с не менее отвратительной кличкой.

Если бы Суит был здесь, он не допустил бы подобных полуночных столкновений.

А может быть и хорошо, что его нет?

Белла на мгновение представила, что это не фигляр Люцифер прижал её в коридоре…

Резко дернув сонетку она вызвала Салли, нетерпеливо срывая перчатки и легкое фишю. Скорее раздеться и уснуть. Письма подождут.

А завтра она снова возобновит прогулки к острову. Нужно будет только тщательно проследить, чтобы поблизости не оказалось этого ужасного человека.

Глава 15.

Но утром зарядил дождь. На прекрасный парк опустился туман, и сразу стало зябко и неуютно. Часть гостей засобиралась домой, но маркиза уговорила почти всех остаться, обещая бал-маскарад.

Изабелла большую часть дня провела с тетушкой и Гарденером. Общество последнего было весьма приятным. Он рассказывал истории о Вест-Индии, наполненные драматическими событиями, связанными с пиратами, каперами, морскими путешествиями и экзотикой. Как оказалось, он сам долгое время промышлял каперством и принес Англии много пользы, охотясь на испанские галеоны и уничтожая пиратов на Карибах. Капитан Гарденер — так он просил называть его теперь — выражал сожаление, что милейшая баронесса Невилл никогда не покидала берегов туманного Альбиона, а меж тем её сын был довольно известным мореплавателем!

— Вы вгоняете меня в краску, капитан. Я чувствую, что просто обязана теперь выйти в море! Но… признаюсь, всегда опасалась морской болезни. Вы же знаете, мы, женщины, подвержены ей в большей степени, чем мужчины!

— О, мужчины тоже часто страдают. Но они больше плавают. На 100 мужчин придется дай Бог одна женщина в море. Но если считать по этому курсу, то среди 100 моряков может оказаться с пяток тех, кто страдает зеленой болезнью. А единственная женщина может и вовсе не бояться качки.

— Но… из ста женщин, как вы думаете, сколько будет страдающих? Никак не меньше половины?

— Думаю… треть. Да, именно треть, милейшая баронесса. И вы вполне можете в число этих несчастных не войти.

— С моим-то везением!

— Тетушка, помните, мы же с вами катались на лодке в Бате! И… на борт кораблика в Темзе вы поднимались. И чувствовали себя прекрасно.

— Да, в самом деле. Значит, мне повезет, и я смогу увидеть чудные острова и бирюзовое море?

— Я буду рад показать вам их. Кстати, морская болезнь в основном, мучает в самом начале плавания. Сам адмирал Нельсон страдал от этой напасти…

Поделиться с друзьями: