Вамана Пурана
Шрифт:
Нараяна сказал: "Владыка даитьев, пусть покинут тебя все твои грехи, и второй дар даю я тебе ".
Прахлада сказал: "Всё, что родит мой ум, будет посвящено Тебе, почитание Бога, погружённость в размышления о Тебе, поклонение Тебе".
Нараяна сказал: "Есть для тебя, ещё иной дар, который пожелаешь, так что выбирай, я окажу тебе милость".
Прахлада сказал: "Всё, чего я желаю, - это Твоя милость, Адхокшаджа, пусть мир знает, что я пребывают у Твоих лотосных стоп".
Нараяна сказал: "Да будешь ты высшим, вечным, нетленным, непреходящим, не подверженным старению и смерти благодаря моей милости.
Сейчас ступай в свою обитель, ты не будешь связан путами кармы, там будешь ты предаваться созерцанию меня. Правитель царства даитьев его всегда защищает, и ты, даитья, таким образом, следуй Дхарме".
Прахлада молвил Богу: "Как получу я обратно оставленное мной царство, Владыка Вселенной?"
И молвил Повелитель Вселенной: "Отправляйся в свой дом и будь там духовным наставником даитьям и данавам".
Предводитель даитьев, склонившись перед Господом, направился в свой город. Увидев его, данавы и Андхака почтили его и
Так владыка данавов был побеждён Нараяной, оставил царство, и соединился с Творцом".
Г лава 9
Нарада сказал: "Как же был поставлен царствовать Прахладой лишённый глаз Андхака, ведающий дхарму царя?"
Пуластья сказал: "Обретя зрение, порождённый Хираньякшей, он был поставлен царствовать даитьей Прахладой в его обители".
Нарада сказал: "После того, как Андхака получил царство, что он делал, стойкий обетах? Какие отношения были у него с богами и остальными?"
Пуластья сказал: "После того, как ему передали царство, Андхака начал совершать аскезу во имя Держащего трезубец, Трёхокого, чтобы стать непобедимым и неуничтожимым для суров, сиддхов, риши, нагов, чтобы не сгорать в огне и не тонуть в воде. После того, как получил он такое благословление, Андхака начал править, назначив Шукру семейным жрецом. Тогда он подчинил себе всех богов, Андхака стал править Землёй, победив владык людей. Победив правителей и их прислужников, он направился на вершину горы Меру. Но Шакра с войском богов, взобравшись на слона, укрепив свой город Амаравати, двинулся в поход. Шакра и другие Локапалы, наделённые мощью, восседая на своих ваханах, пришли туда. Шакра с божественным войском пришёл туда со слонами, конями, колесницами и всем остальным. Впереди - двенадцать адитьев, сзади - Трёхокий, в центре - восемь васу, вишвадевы, садхьи, сонм марутов, якши, видьядхары, все - на своих ваханах".
Нарада сказал: "Какие у них были ваханы, у кого - какая, я желанию узнать об этом".
Пуластья сказал: "У царя богов, Индры, ваханой был огромной, быстрый, белого цвета слон с ужасными бивнями. У царя Дхармы, - свирепый, чёрного цвета буйвол Паудрака, возникший из семени Рудры. Ваханой Варуны было морское чудовище тёмного цвета, возникшее из серы из ушей Рудры, живущее в океане, подобное божественному крокодилу. Ваханой Куберы был возникший из стоп Амбики человек, наилучший из людей, подобный скале свирепого облика, с очами круглыми, подобными колесу повозки. У одиннадцати рудр ваханами были гандхарвы, могучие и ужасных владыки змей, белые быки, свирепые, стремительные. Адитьи ехали на колеснице, запряжённой пятьюстами лебедей, сиянием подобной тысяче лун. Васу ехали на слонах, якшей несли люди, киннары ехали, взобравшись на змей, а ашвины - верхом на конях. На антилопах - маруты, ужасные обликом, на попугаях - кави, гандхарвы - пешком. И так, сев каждый на свою вахану, они ринулись в битву".
Нарада сказал: "Ты описал мне ваханы богов, скажи, какие ваханы были у даитьев?"
Пуластья сказал: "Андхака ехал в божественной колеснице, запряжённой великолепными конями, они были чёрного цвета, числом тысяча, размером в три нальвы (нальва - около 180 м.) Прахлада ехал на божественной колеснице, подобной луне, запряжённой восемью превосходнейшими конями, золотого и белого цвета. Вирочана ехал на слоне, Куджамбха - на коне, Джамбха - на колеснице с божественными конями. Нанкукарна - на коне, Хаягрива - на слоне, Майя - на колеснице, Дундубхи - на огромном змее, виману Шамбары везли быки, Шанки - на владыке оленей. Бала, Вритра, Балин несли палицы и булавы, шаг за шагом они приближались к войску богов.
И случилась битва, невероятная, внушающая страх, миры были окутаны жёлто-красным песком. Они убивали без разбора своих и чужих. Друг на друга неслись колесницы, слон сталкивался с обезумевшим царём слонов, всадник налетал на всадника. Разъярённые пехотинцы сражались с другими пехотинцами. Так сражались друг с другом боги и асуры, погружая всё во тьму. Когда сталкивались колесницы и сражались воины, текли потоки крови, слоны сталкивались лбами, стрелки осыпали друг друга стрелами. Воины осыпали друг друга потоками стрел, рубили друг друга мечами, внутренности смешивались с травой, флаги - со слюной. Летали роем стервятники, аисты, гуси, ястребы, словно шакалы, бегали среди деревьев в лесу псы и другие хищники. Пишачи бродили среди людей, неотличимые от них, ездили, сталкиваясь, колесницы, которые вели герои. Они уничтожали друг друга, погружаясь в землю по лодыжки, уклонялись от ударов. И так сражались друг с другом боги и даитьи в этом сражении, которое внушало страх и трепет. Солдаты стрелами пили и пожирали плоть, лишённые членов, разрывали мозги, уничтожали друг друга, и по окрестностям разносился рёв. То и дело терзали землю, падая, выпущенные одним за другим, ревя и завывая, метательные орудия. И тут Шива издал крик, порождая страх у богов и асуров, битва была подобно тому, как вдыхают и выдыхают воздух, повсюду сталкивались наилучшие из орудий.
Тогда Андхака, сражаясь, с тысячей героев-воинов, разъярённый, сверкая, и Владыка богов, Шатакрату, встали друг против друга. Владыка даитьев отразил напавшего на него, восседающего на буйволе Яму, Прахлада же на колеснице, запряжённой восемью конями, поднял своё оружие. А Вирочана поразил Владыку вод и, подойдя ближе, Куберу. Вайю поразил, налетев на него, Шамбара, Огонь. С другими сражался Хаягрива, сыновья Дити, данавы, сошлись в поединке с сурами, раздавался их клич и они осыпали друг друга стрелами. Летели тысячи железных стрел. Стой на месте - кричали они друг другу. Они осыпали друг друга стрелами,
поражали орудиями, словно по небу текли речные потоки. Желая покорить три мира, так сражались боги и асуры, пишачи, якши, умножающие богатство, и на Землю реками текли потоки крови. Множество муни и сиддхов смотрели на богов и асуров, разговаривая и играя на музыкальных инструментах, апсары танцевали, приветствуя героев, поверженных в этом бою.Г лава 10
Во время в этой битвы Тысячеокий достал лук и выпустил стрелу. А Андхака выхватил свой лук, но Пурандра направил в него стрелу с пером павлина. Тогда они осыпали друг друга стрелами, с золотым оперением, стремительные. И Индра взял в руки ваджру и метнул её в царя даитьев, когда увидел Андхаку. Андхака в ответ выпустил множество метальных и прочих орудий, но ваджра обращала их в пепел. И тогда Андхака увидел брошенную в него ваджру среди множества колесниц. Индра, испепелив колесницу с колесничим и флагом, с топором бросился на Андхаку. Он ударил кулаком Андхаку и тот упал на землю. Падая, Андхака закричал. Тогда Васава осыпал его дротиками, закрыв его, но Андхака снова напал на Индру. Он ударил рукой слона и слон ступил в середину, но Андхака начал бить его по коленям и хватать за бивни. Андхака ударил его левым кулаком, владыка слонов упал и разбился. Индра, упав с владыки слонов, вскочил на ноги, взял в руку ваджру и ушёл в Амаравати. Тогда владыка даитьев, нанося удары ногами, кулаками руками, обратил в бегство богов. Вайвасвата взял посох и ринулся на Прахладу. Но сына Солнца осыпал роем стрел сына Хираньякашипу, и тот ответил ему роем стрел.
Пока они осыпали друг друга стрелами, Превращающий в пепел ударил его посохом, а противник выбил у него, внушающий страх миру, посох. Он встал на пути Вайю, заставив остановиться царя Дхармы, а тот выпустил языки огня, сжигающие три мира. Пожираемый огнём, видя посох Ямы, терзаемый болью, Прахлада позвал на помощь сын Дити. Услышав его, Андхака молвил: "Не бойся, что нам может сделать нижайший из богов?".
Андхака схватил, улыбаясь, в правую руку посох, подняв его, закричал, подобно тому, как ревёт бурный поток. Увидев, что Прахладу защищает своим посохом владыка даитьев, возрадовались даитьи и данавы. Увидев, как Андхака взял посох, Адитья подумал, что ему будет почти невозможно его одолеть и исчез. После того, как исчез царь Дхармы, Прахлада разбил войско богов. Но Варуна, верхом на морском чудовище, арканами связал всех асуров, а в это время Вирочана подошёл к нему и ударил палицей. Он направил во Владыку вод копья, твёрдые, как алмаз, орудия, именуемые шакти, канапа (разновидность копья), молоты, стрелы. От удара палицы он упал, к нему побежал и привязал его к обезумевшему слону Бали. Тогда владыка потомков Дану, создал сотню арканов, приблизившись к Варуне, и схватил его за пояс. Слон начал топтать Владыку вод ногами и терзать бивнями. Когда увидели как мучается он, бог Луны подошёл ближе и осыпали слона стрелами. Тогда царственный слон испытал невыносимую боль от стрел бога Луны, преисполнился ещё большей ненависти к Варуне и начал топтать его ногами. Пока он топтал Варуну, тот ухватился руками за стопы царя слонов, оттолкнулся от его ног и вскочил. Схватив слона за хвост, связав его подобно владыке змей, он поднял Вирочану со слоном, раскрутил и бросил. Вирочана со слоном упал на землю, поднялся, стойкий, как крепость, сияя, как огонь. Но Владыка вод с верёвкой и палицей бросился к сыну Дити, чтобы уничтожить его, а даитьи издали клич, подобный грохоту туч перед грозой. Так Варуна одолел Вирочану, предводителя войска даитьев, Прахлада же с Андхакой, Джамбхой, Куджамбхой пошли спасать его. Но Владыка вод рассеял войско даитьев, связал их арканом и бросился в атаку с палицей. Сыновья Дити во главе с Джамбхой устремились в атаку на Владыку вод. Данавы во главе с Прахладой тем временем освободились от пут. Прахлада, схватив палицу, побежал к Владыке вод впереди данавов во главе с Джамбхой. Джамбху арканом захлестнул предводитель богов, Тару схватил рукой, Вритру схватил за ногу, Куджамбху - за кулаки. Так, побеждаемые наилучшим из богов, даитьи бежали, бросая оружие, Андхака же направился на поле битвы, чтобы сразиться с Владыкой вод. Он ринулся на него с палицей, однако Варуна связал арканом властелина асуров, но, разрубив аркан, схватив палицу, даитья ринулся на Владыку вод. Увидев, как упали несущихся навстречу друг другу аркан и палицу, туда бросился Андхака и накинулся на Повелителя вод. Тогда Огонь начал сжигать войско недругов богов, уничтожая всё на своём пути, но к нему приблизился данава Майя, могучерукий, сильный герой. Огонь, увидев, что к нему с Шамбарой подходит Майя, с Вайю схватил Майю и Шамбару за горло. Он пылал, сжимая их, повергая на землю, шею Шамбары и Майи окутывали языки пламени. Сын Дити, пожираемый Огнём, издал рёв. Владыка даитьев, услышав, как взывает к нему Шамбара, разгневался, отчего его глаза покраснели: "Что же творится, кто в этой битве одолевает данава Шамбару и Майю?"
"Войско даитьев сгорает в пламени, владыка даитьев спаси его, приди к нам, невозможно защититься другим от этого пламени на поле битвы".
Тогда сын Хираньякши, побуждаемый даитьями, поднялся и бросился с палицей на бога Огня. Тогда он преисполнился гнева и бросился навстречу даитье, поднявшись с земли. И он ударил бога Огня наилучшим из орудий посередине тела. Агни после этого удара освободил Шамбару и ринулся на Андхаку. Андхака ударил его в лоб палицей. После того, как его ударил владыка даитьев, тот убежал с поля битвы. Тогда Андхака осыпал стрелами Ветер, Луну, великих змей, рудр, васу, обратив их в бегство. Так что он одолел войско богов с Индрой, Рудрой, Ямой, Сомой, и был почитаем данавами, после того Андхака завоевал Землю. Подчинив себе Землю, царей, всё подвижное и неподвижное, обойдя мир, он отправился в свой наилучший из городов Ашмаку. И остался там, среди асуров, гандхарвов, сиддхов, видьядхаров, апсар, своих служителей, пребывая в Патале".