Вдали от дома
Шрифт:
Следующим оказался магазин канцелярских товаров. Здесь Сергей приобрел с десяток листов писчей бумаги, крохотный мешочек с тонко перемолотым песком, который использовали вместо промокашки, небольшой флакончик чернил, перьевую ручку и несколько запасных перьев. Подумав, здесь же взял небольшую бутылочку канцелярского клея, и маленькие маникюрные ножницы, решив, что последние будут нужны сейчас, для обрезки фотографии, и наверняка пригодятся и в дальнейшем. На этом плановые покупки были завершены.
По пути к фотографу, остановился в местном кафе, и заказал себе чашечку кофе с булочкой. Впереди предстояли некоторые кропотливые занятия, и он был не совсем уверен в том, что ему удастся оторваться от них на обед, а пренебрегать едой все же не стоило. Тем более, что сейчас, он мог позволить себе более качественное питание. Фотографии, полученные у местного мастера,
Завершив со всеми делами, Сергей отправился домой. Здесь раздевшись, первым делом, решил восстановить свои письменные навыки. Хотя в свое время, учась в кадетском корпусе, его почерк считался чуть ли не образцом каллиграфии, но последние несколько лет, кроме тяжелых мешков, в то время, когда он подрабатывал грузчиком, лопаты, перекапывая землю на виноградниках, мусора с помойки, ничего иного в его руках не появлялось. И подумав об этом, решил восстановить свои писчие навыки. Все же французский паспорт был всего один, и посадить в него кляксу, или же испортить какой-нибудь ошибкой, было равнозначно катастрофе.
Поэтому, следующие пару часов, он заново привыкал к перьевой ручке, старательно выписывая на листе бумаги латинский алфавит, а следом за ним и тренировался в написании собственного имени. В качестве последнего, было решено взять французский аналог собственного имени. Во-первых, тем самым он как-бы показывал, что имеет чисто французское происхождение. Сейчас, во Франции, даже к тем русским, кто смог вывезти из России свой капитал, и вполне нормально устроиться на территории Франции, все же относились несколько предвзято, если не сказать большего. Так или иначе, они были людьми если и не второго сорта, то и не первого. Их скорее приравнивали к выходцам из французских колоний.
Что уж говорить о тех, кто попал во Францию с нансеновским паспортом, и находился в самом низу. И если своих французов, находящихся там, считали просто лентяями или неудачниками, то к эмигрантам относились с явным презрением. Если скажем, появлялись рабочие места, то предпочтение, всегда оказывалось в первую очередь французам, а после уже всем остальным. Поэтому сейчас, оказаться в числе отверженных, только из-за того, что ты родился русским, Сергею совершенно не хотелось. Тем более, что никакой любви к своей Родине, которую он фактически и не знал, и которая можно сказать предала его избавившись как от ненужного щенка, не испытывал. Хотя бы потому, что большую часть своего детства и юности провел на казарменном положении в корпусе. А после, его просто вышвырнули из страны, потому что детикоторые оказались в Кадетском корпусе, оказались никому не нужны. Вначале он считал учебу в корпусе правильной, но позже задумавшись как-то о том, что он приобрел и что потерял, выходило, что потерял он гораздо большее. Может этих мыслей и не возникло бы, сложись все иначе, но исправить уже ничего было нельзя.
Вволю натренировавшись на нескольких листах бумаги, Сергей вышей из комнатки на крылечко, перекурил, и вернувшись назад, решил приступить к заполнению паспорта. Местом своего рождения, он выбрал небольшой городок, расположенный на самой границе с Испанией расположенный в горном районе на юго-востоке страны. В качестве имени, немного посомневавшись вписал Serge Pierre Dupre, исправив свое имя до французского Серж, заодно взяв в качестве второго имени, имя своего отца, написанное также на французский манер — Пьер. Фамилия, тоже звучала, вполне по-французски, тем более, в памяти всплыло имя известного французского художника пейзажиста Жюля Дюпре. К тому же, Дюпре, во-первых, далеко не редкая фамилия, а, во-вторых, означала тоже саое что и его русский аналог. Дословный перевод этого слова означал «с луга»
Завершив все записи, и аккуратно вклеив в паспорт свою фотографию, он перевел в нужное место печать, и наконец устало откинулся на стену своего домика. Все-таки, заполнение документов, и давно забытые навыки
письма, слегка утомили его. Дождавшись, когда чернила подсохли, Сергей, переложил паспорт во внутренний карман своего костюма и начал собираться в дорогу. Время, едва перевалило за полдень, и потому рассиживаться здесь, или оставаться на ночь, он точно не собирался. Лучше было покинуть это место именно сегодня, пока был объявлен выходной, чтобы завтра не отвечать на многочисленные вопросы, и не выдумывать причины отъезда. А, то вполне может случиться так, что хозяин придумает еще какую-то причину, и заставит его отрабатывать, какой-нибудь высосанный из пальца долг.В последний момент, Сергей вспомнил о том, что собирался сшить дополнительную прокладку на дно саквояжа. Поэтому отложив сборы, вынул из недавно купленного чемоданчика картонное дно, и по его размеру, выкроил из кожи внутренней части чемодана своего рода конверт. Быстреньки сметав его по краю кожаной тесьмой, он вложил в него все три пачки долларов, и одну из пачек с фунтами. Немного подумав, засунул туда же и бланк Швейцарского паспорта со всеми инструкциями и образцами печатей. Конечно он понимал, с этими документами можно легко залететь, но с другой стороны, у него сейчас имелось больше тридцати тысяч долларов, считая и фунтовые банкноты. И если найдут хотя бы, их, бланк паспорта, вполне может показаться баловством. Так что, как говорится: — Семь бед — один ответ. После чего несколькими стежками прошил торец полученного конверта, и вложил его на самое дно, слегка приклеив к прокладке саквояжа, канцелярским клеем. Если не особенно приглядываться к этому, то вполне можно было принять за обычную кожаную подкладку, предназначенную для сохранения формы чемоданчика.
После чего, саквояж заполнился несколькими комплектами нательного белья, средствами гигиены. К одной из стенок встали оставшиеся чистыми листы бумаги, в боковой кармашек легли столовые приборы из пары ложек и ножа. Туда же добавились и ножнички, и на всякий случай, завернутые в лист бумаги сапожные инструменты. От нансеновского паспорта, Сергей хотел избавиться сразу, потом подумав, решил не торопиться с этим, хотя бы потому, что ему придется пересекать границу между Испанией и Францией. И если к французам порой относились несколько предвзято, считая их зажравшимися снобами, то на предъявителей Нансена, можно сказать не обращали никакого внимая, чаще даже радуясь тому, что теперь очередной эмигрант окажется в соседней стране.
Поэтому Французский паспорт тут же залег на дно саквояжа, в кармане остался только нансеновский документ, остатки испанских песет, и около пятидесяти фунтов, взятых на всякий случай, если оставшихся песет не хватит на железнодорожный билет. Еще раз оглядевшись, и проверив, все ли, что нужно взято с собой, Сергей выглянул за дверь, а после быстрым шагом отправился с острова в будущую жизнь, стараясь не оглядываться назад.
Едва оказавшись вдали от городских окраин, и заметив, проезжающий мимо таксомотор, Серега, махнул рукой, и водитель, за пять песет доставил его до городского вокзала. Здесь был приобретен билет в вагон второго класса, и вскоре наш герой, заняв месте у окна, уже попивал горячий кофе предложенный проводником, и провожая глазами удаляющийся в даль гостеприимный городок, в котором он провел, не самые худшие годы свей жизни. Во всяком случае, в свете, последних событий он думал именно так.
За двое суток, поезд доехал пересек границу Испании, где на таможенном переходе произошло все именно так, как и предполагал наш герой, и вскоре остановился у небольшого городка Монрежо, находящегося в тридцати километрах от границы. И если Испанию покинул русский эмигрант Сергей Луговой, то на перрон вокзала в Монрежо, сошел гражданин Франции Серж-Пьер Дюпре.
Монрежо, был небольшим городком, всеми достоинствами которого была железнодорожная станция, депо, где производился ремонт колесных пар вагонов, и ремесленная школа, где обучали в основном токарей, электриков, и некоторых других специалистов, требуемых для работы в местном депо. Правда, помимо вышеуказанных специальностей, с этого года производился дополнительный набор, на курсы механиков-водителей, и автоэлектриков. Сергей, все равно собирался устраиваться на подобные курсы, поэтому, решил, что здесь он вполне сможет получить необходимые ему навыки, ничуть не хуже, чем в любом другом месте. Тем более, что когда у него потребовали свидетельство об образовании, он ничего не смог представить, хотя бы потому, что все эти документы, в свое время были выписаны на его русское имя. А предъявив паспорт француза он уже не мог говорить о других документах.