Ведьма с дипломом ищет работу
Шрифт:
Сама девушка надела свой самый эпатажный наряд — черную шляпку-таблетку с вуалькой, ярко-оранжевый приталенный жакет, подпоясанный широким плетеным поясом, и длинную узкую юбку с разрезом по правому боку почти до бедра. На ногах она оставила прежние сапожки — высокие, со шнуровкой.
Мысленно Марго вознесла хвалу всем богам, что подобный наряд не может лицезреть сам герцог Браганте. То-то смачный получился бы скандал! От этой мысли девушка слегка сбилась с шага, споткнулась, качнулась вперед и чуть не наступила на Берримора. Благо тот вовремя юркнул в сторону.
—
И сразу убил всю торжественность момента.
Марго тихонько хихикнула. Казик заржал в голос.
Сам фамильный призрак замыкал процессию. Правда, для разнообразия, он не шел, а летел в обнимку с чемоданом. Так, низенько-низенько, почти касаясь половой доски.
Мирные обыватели проворно разбегались в стороны. Приличные дамы выпадали в обморок. Дерзкие — с завистью смотрели вслед. Марго ощущала себя натуральной примадонной.
Сложнее всего соблюдать торжественность было на лестнице. По ступенькам Бэрримор мог передвигаться только быстрыми прыжками, отчего стал похож на большую колючую лягушку. Марго с трудом удерживала хохот. Казик задавлено хрюкал. Зрители пялились, выпучив глаза.
В общем, должный эффект был достигнут. И ведьму запомнили все, даже те, кто до этого о ней знал.
Лакей предусмотрительно распахнул дверь. Марго от щедрот опустила ему в ладонь сантим и проворковала:
— Милейший, мне так у вас понравилось, возможно я скоро вернусь!
Чем довела беднягу до полуобморочного состояния.
И лишь на улице леди Браганте наконец-то смогла вдохнуть полной грудью, сбросить маску и стать собой — молоденькой девчонкой, полной амбиций и желаний, но ничего не смыслящей в обычной жизни.
Машина поверенного была на удивление дорогой и комфортной. Он сам сидел за рулем. Правда, при виде девушки, вышел наружу и вежливо открыл пассажирке дверь.
— Садитесь, леди Маргарет, — проговорил мужчина, — лорд Генри уже заждался нас.
На что Марго тут же выдала фразу, услышанную от отца:
— Настоящая леди все должна делать неспешно. Так она не будет выглядеть комично!
Томас Харди осторожно покосился на оживший кактус, на Казика висящего в воздухе, хмыкнул, но решил благоразумно промолчать.
А чрезвычайно довольная собой ведьмочка полезла в автомобиль. Казик засунул чемодан в багажник и нагло устроился на переднем сидении. Бэрримор уселся сзади, рядом с хозяйкой. И тут же прилип к окну. Марго осторожно подоткнула его сумкой, чтобы не упал.
Автомобиль понесся на всех парах. Дорога была неплохой. Вид за окном радовал глаз. Время летело незаметно. Когда вдалеке показались жилые дома, Сэр Томас известил:
— Почти приехали, леди Маргарет. Уже в предместье.
А девушка неожиданно поняла, что ужасно волнуется. Что ни говори, а это была первая в ее жизни работа. И как там будет, она не имела ни малейшего представления. Ладошки у нее вспотели, а сердечко забилось часто-часто. И Марго пришлось закрыть глаза и призвать на помощь капельку колдовства, чтобы вернуть себе спокойствие.
Когда она снова посмотрела в окно то увидела
высокую кованую ограду, распахнутые ажурные ворота и… Бадди, стоящего в створе.Поверенный распахнул дверь и подал девушке руку. Она машинально оперлась и вышла, пытаясь понять, что ожидать от этой встречи. А Бадди ничуть не выказал смущения или страха, а наоборот расплылся в радостной улыбке.
— Кого я вижу! — заявил наглый парень. — Мэгги, крошка, я так скучал!
И Маргарет четко осознала, что некоторых жизнь ничему не учит.
Глава 10
Марго знакомится с подчиненными
От неожиданности девушка опешила. В прошлой, столичной жизни, никто не позволял себе с ней такого обращения. А тут…
Бадди не унимался:
— Детка, я так и знал, что ты ко мне придешь! Пойдем, я покажу тебе свое гнездышко. — Парень был нагл и уверен в своей неотразимости.
И Марго это повергло в ступор. Казик довольно хихикал на своем месте и покидать автомобиль не спешил. Томас Харди вышел из машины, неодобрительно покачал головой и направился к багажнику. Одна лишь ведьмочка не знала, как на все это реагировать. Снова ударить? А смысл? Все равно не поймет… Он же самовлюбленный болван! И девушка заулыбалась, подобрав подходящее определение.
Бадди понял ее улыбку по-своему и тут же послал в сторону девицы воздушный поцелуй. Благо руками хватать не начал.
Из салона пыхтя и кряхтя выбрался забытый на сидении Бэрримор, пробежался взад-вперед, разминая затекшие лапки, остановился возле хозяйки и молча уставился на парня.
Внимание Бадди моментально переключилось на новый объект.
— О! А это что за уродец? — он присел на корточки и протянул к зеленой тушке палец.
Что было дальше? В подробностях Марго описать бы не смогла. Все слишком быстро случилось. Раздался смачный клац. А следом жуткий вопль. Вот только что Бэрримор стоял на земле, как вдруг уже повис на руке бедолаги большой зеленой пиявкой. Висел, рычал и чавкал. Ведьмочка даже не ожидала от него такой прыти.
'Боги, как бы не откусил! — Мелькнула в голове Марго заполошная мысль. — Я же потом не присобачу обратно! Не сумею!
Бадди сорвался с места и принялся метаться по двору, размахивая рукой с зеленым нежданчиком, отчаянно пытаясь стряхнуть последний. Парень орал без остановки, перемежая невнятные звуки вполне осмысленной бранью. И девушка от этих слов основательно запунцовела.
Из машины, похрюкивая от смеха, выбрался Казик и встал рядом с хозяйкой.
— Как заливается болезный, — довольно сказал он. — Любо дорого. Настоящий виртуоз!
Неся чемодан, подошел сэр Харди и встал с другого бока. Какое-то время он наблюдал за безумным представлением, а потом произнес:
— Леди Маргарет, отозвали бы вы своего, гм, приятеля. Сожрет ведь бедолагу. И что тогда мы будем делать? А вам с ним еще работать.
— С Бэрримором? — не сразу поняла ведьмочка.
Мужчина покачал головой.
— Нет, с этим идиотом, с Бадди Стэнфордом. Это один из ваших подчиненных.
— Мой? — Марго, не отрывая взгляда от мечущегося парня, зачем-то показала на себя.