Вернуть невесту. Ловушка для попаданки
Шрифт:
— Благодарю за заботу. Подчиняюсь вашей воле… дядюшка.
От подобного обращения Видана заметно перекосило, а я продолжила, делая вид, что не замечаю его реакции:
— Но хотелось бы прежде взглянуть на соглашение. Почитать…
— Что там читать? — опекун недовольно сдвинул брови. — Я одобрил, этого достаточно.
— Ваше одобрение очень важно для меня. И все же интересно, что жених готов выделить своей будущей жене.
— Конечно-конечно, пусть посмотрит, — оживился торговец. — Уверен, вы останетесь довольны, Эннари.
Глава помедлил, но все-таки кивнул,
Читала долго, нарочито медленно, старательно шевеля губами и водя пальцем по строчкам.
— Вот тут написано, что господин Озас жалует мне к свадьбе драгоценные камни. Гранаты, сапфиры. А как же изумруды? Франские? Их в перечне нет, — тоном обиженной маленькой девочки произнесла я наконец. — А Кетре он их подарил, между прочим. Сестра сама говорила. Я тоже хочу, — без зазрения совести сдала я кузину.
Видан нахмурился. За открытым окном испуганно зашелестели кусты, а Ралд пообещал торопливо:
— Будут изумруды. Сейчас впишем.
В течение следующего часа я стала счастливой, хоть пока и потенциальной, обладательницей летнего загородного домика в окрестностях столицы, кареты и собственного выезда с четырьмя лошадьми вороной масти, комнатной собачки страшно дорогой и редкой породы, уникального собрания сочинений архимага Циона. А мое годовое жалование увеличилось в три раза.
Другая на моем месте рыдала бы от восторга, а я… Я считала минуты до появления Граэма.
Прости, Ралд, но на самом деле мне нужно не это.
Время шло, опекун постепенно терял терпение, и, когда начало казаться, что он вот-вот взорвется, за дверью послышались голоса.
— Простите, лорд, но сюда нельзя. Глава занят… Очень занят, — почтительно бубнил знакомый мне маг.
— Это для других он занят, а для меня свободен, — весело возражали ему. — Мы старые друзья. Уж кого-кого, а меня он всегда рад видеть. В любом случае. Так что с дороги, любезный… Я сказал, с дороги.
Раздался грохот, звук падения, дверь отворилась, и в комнату стремительной походкой ворвался Василиск.
— Видан, — расцвел он в плотоядной улыбке. — Нам необходимо поговорить.
Остановился, обвел взглядом присутствующих, заметил меня и улыбнулся еще шире.
— Эннари, дорогая, вы тоже здесь? Замечательно. Сейчас все и обсудим. По-родственному, так сказать. По-семейному, — бодро провозгласил он.
— Лорд Граэм… — глава поднялся навстречу гостю. На фоне безмятежного, несокрушимого спокойствия Василиска его внутреннее напряжение особенно бросалось в глаза. — Я сейчас… немного занят. Не могли бы мы встретиться позже?
Последние слова Граэм произнес без запинки и паузы, тем же ровным тоном, что и предыдущую фразу. Словно говорил о чем-то давно известном и само собой разумеющимся. Например, о погоде. Я-то ждала предложение о замужестве и была к нему готова, а вот опекун, похоже, решил, что у него начались слуховые галлюцинации.
— Что? — переспросил он недоуменно.
— Я. Прошу. Руки. Эннари, — повторил Василиск. На этот раз громко, четко и раздельно. Подумал и добавил, видимо, чтобы уж точно не возникало больше вопросов: —
Хочу жениться.Глава выпучил глаза и сглотнул. Озас выронил злополучную шкатулку с бриллиантами, которую я так и не взяла и которую он все еще сжимал в руке. Кусты под окном потрясенно закачались и судорожно закашлялись. Я наклонила голову, скрывая улыбку. И только Граэм остался убийственно невозмутимым.
— Но… — начал Видан.
— Да-да, я знаю, что вы сейчас скажете, — отмахнулся Василиск. — Поверьте это не имеет значения, я уже все для себя решил. Так что, давайте, поскорее уладим формальности, подпишем бумаги и разойдемся каждый по своим делам. Мне еще благословение у матери невесты получать.
— Эннари — лишенка.
— У каждого свои недостатки, — хмыкнул Аллан, и я подавилась воздухом, услышав в чужом мире до боли знакомую фразу.
— У нее нет приданого.
— Мне и свое-то золото некуда девать. Что я с чужим буду делать?
— Но ваши родители, они…
— Только обрадуются, что я наконец решил остепениться. Не стоит тянуть, Янт. Если у вас нет принципиальных возражений…
— Есть, — опекун резко выдохнул. Удивление исчезло с его лица, сменившись раздражением, даже злостью. Сдаваться без боя он точно не собирался. — Лорд Граэм, к сожалению, я вынужден отклонить ваше предложение, так как уже обещал отдать Эннари господину Озасу.
Он взглянул на ошеломленного, растерянного торговца.
Василиск тоже посмотрел на Ралда — внимательно, пристально, — заставляя того мгновенно побледнеть, и небрежно пожал плечами.
— Обещать — еще не значит жениться. Соглашение ведь пока не подписано? — взял со стола бумаги, пробежал глазами по строчкам. — Да, так и есть. Существует лишь устная договоренность, а ее, при желании, легко расторгнуть. Дал слово… Взял его назад…. Впрочем, что я объясняю, вам это и без меня прекрасно известно. Правда, лорд Феникс?
Не знаю, на что Аллан намекал, но глава, похоже, его понял. Помрачнел, стиснул челюсти так, что я, кажется, хруст услышала, но возражать не стал.
— Уверен, господин Озас поймет все правильно, — продолжал между тем Граэм, — и не станет мешать моему… гм… счастью. А что касается вас, Янт…
Василиск на миг прикрыл ресницы, затеняя ледяной блеск глаз. Улыбка погасла, черты лица заострились, став жесткими и какими-то хищными. Беззаботный шутник исчез, уступив место воину и высшему лорду.
— Вы ведь не оскорбите отказом наш клан? — вкрадчиво осведомился этот самый лорд. — Если предпочтете торговца, боюсь, отец неправильно вас поймет и… обидится. Он может не одобрять мой выбор, но откровенного пренебрежения со стороны другого рода не потерпит.
Выдержал паузу, давая хозяину время осознать сказанное, и закончил прежним веселым, беспечным тоном:
— Надеюсь на ваше благоразумие, Видан.
— Эннари вряд ли согласится, они с господином Озасом уже все обсудили…
Опекун уцепился за очередной аргумент, как утопающий за соломинку. Очень уж ему не хотелось отдавать меня Василиску. С ним не поладишь, как с торговцем. Он махинации и злоупотребления покрывать не станет.