Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки
Шрифт:

— Нет… Вы не понимаете. — Я не представляла, что делать. Потому что Кайден, действительно, не понимал, не знал самого главного. Вот только объяснить ему сейчас я ничего не могла и просто повторила со всей убежденностью, на которую была способна: — Не понимаете.

Естественно, со мной не согласились.

— Понимаю, и гораздо больше, чем вы думаете. Это… — наследник, прищурившись, посмотрел на колбу, — так называемое зелье, возвращающее магию? Верно?

Я промолчала. Надо же, он и это вычислил. Вот ведь… Дракон догадливый. Не в меру и не вовремя.

А Фарн уже излагал факты. Видимо, чтобы быстрее прониклась и прекратила сопротивляться.

— Зверь

не отдал мне чешуйку, он вообще отказался о ней говорить, но мы с ним связаны, и с каждым днем эта связь все крепче. Я быстро догадался, что он ее уже подарил. Тому, кто вошел в подземные пещеры незадолго до нас, наблюдал за происходящим и помешал Иннилу ударить мне в спину. Вряд ли это был подчиненный брата, иначе зачем ему нам помогать? Значит, кто-то из моего отряда. Маловероятно, что у Озера в тот момент бродили посторонние, не участвовавшие в походе люди. Я сразу подумал о вас, хотел поговорить, но вы исчезли. Сбежали, чтобы прийти потом к Хоббу.

Мужчина усмехнулся, кивнул в сторону потайного хода.

— Это ведь вы прятались за дверью, да? Я почувствовал, что дракон кого-то обнаружил. Мистические звери верны своим носителям. То, что он промолчал, не выдал чужака, говорило о многом. Защищать он мог лишь того, с кем встречался раньше, кем заинтересовался, кому отдал чешуйку. Вас, Анна. Потому что в лаборатории мастера, больше скрываться некому. Все сомнения в том, кто взял артефакт отпали, но я все еще не представлял, зачем он вам. Выжидал, не хотел напугать, планировал расспросить позже, во время встречи. А потом увидел на вашей ладони рану, оставленную ритуальным кинжалом… незаживающую рану… понял, что вы и есть Анна, и все стало на свои места. Только для одного зелья требуется первая чешуя дракона и кровь. И мне известно, что это за зелье. Более того, я ощущаю, что частичка зверя находится здесь, в этом сосуде. Так что отрицать не имеет смысла.

— Не собираюсь отрицать. Я ни в чем не виновата и чешуйку получила честным путем.

С вызовом вскинула подбородок, смело встречая взгляд Фарна. Затем вспомнила, что это, собственно, воробей нахально чешую у ящера отжал, и добавила совершенно искренне:

— Я даже не просила. Дракон сам отдал ее, добровольно. Так что она моя, по праву и по закону.

— Да Тхот с ней, с чешуйкой, — поморщился Кайден. — Проблема не в ней, а в том, как вы собираетесь ее использовать. Зелье, возвращающее магию… Звучит красиво, но на самом деле, оно никому еще магию не вернуло. Это лишь легенды, занимательные истории и обманутые ожидания тех, кто отчаянно мечтает вновь обрести утраченное. После того, что с вами случилось в академии, я начал собственное расследование и изучил в имперском архиве все документы по лишенцам. В том числе, секретные. Нашел и информацию о чудо-зелье. Не спрашиваю, как Хоббу удалось ее раздобыть, но он, в любом случае, должен знать, что почти все, принявшие это снадобье, погибли. Выжить удалось лишь нескольким… Вы понимаете это, Эннари?

Наследник замер, ощупывая взглядом мое лицо, будто надеялся по нему прочитать ответ.

А я… Что я могла сказать? Да, мы с мэтром знали, что вернуть угаснувшую магию с помощью зелья невозможно, а вот разжечь спящую искру — очень даже. Мы это знали… Зато Дракон не подозревал, что в теле его не совсем бывшей невесты обитает теперь чужая душа, и мне не нужно ничего возвращать, необходимо всего лишь пробудить. Не подозревал… А я не имела права признаться. Это поставило бы под удар не только меня, но и тех, кто два года скрывал от властей «незаконную вселенку».

— Эннари? — повысил голос

Фарн, разбивая повисшую между нами гнетущую тишину.

— Понимаю, эйрэ, — откликнулась еле слышно. — Все понимаю.

— И тем не менее, готовы рискнуть? Отдать жизнь в обмен на призрачную надежду? — взорвался негодованием мужчина. Цепко схватил меня за плечи, умудряясь удерживать в одной руке еще и склянку, встряхнул. — Зачем, Эннари? Если из-за Видана, то он больше не посмеет дурно с вами обращаться. Я лично проконтролирую. Вы ни в чем не будете нуждаться.

В голове суматошно метались обрывки мыслей. Время уходило. Наследник ждал. И отступать без объяснений не собирался.

— Никакого риска нет, — я, наконец, нашла правдоподобный вариант и заговорила горячо, уверенно, надеясь убедить и Фарна. — Я проводник. Лес принял меня и помог, дал необходимые ингредиенты. Рецепт зелья изменен, дополнен, для меня снадобье совершенно безопасно. У него даже цвет теперь иной, посмотрите…

Вот так. И не солгала ведь… почти. Неизвестно, но что способен Вечный, но что на многое — это точно. И воробья мне послал именно он.

Отыскала взглядом птица…

Он по-прежнему сидел на краю стола — неподвижно, как маленькая статуэтка. Только уже не серая, а золотая. По перьям ровной волной пробегали радужные сполохи, крылья и хвост удлинились, стали чуть изогнутыми, резными, на голове появился задорный хохолок.

Я замерла, очарованная зрелищем. Странно, но воробья, похоже, видела только я, Фарн его не замечал. Или птиц, что более вероятно, не пожелал показаться наследнику.

— Поверьте мне, эйрэ, — почти взмолилась, чувствуя, как безвозвратно уходит, убегает время. — Верните зелье и позвольте его выпить. Для меня это очень важно. Важнее всего на свете.

Повисла пауза. Кайден молчал, лишь с такой силой сжал челюсти, что на лице выступили желваки.

— Пожалуйста, — выпалила я в отчаянии, уже ни на что не надеясь. Все равно, не сдамся. Понадобится — буду драться.

Губы Фарна дрогнули.

— Если я отдам вам колбу, пообещайте, что не станете убегать. Останетесь и позволите мне проконтролировать ваше состояние, — произнес он глухо. — И потом, когда все закончится… Впрочем, об этом пока рано говорить.

— Хорошо. Не исчезну, останусь, — заверила торопливо и потянулась за склянкой.

— Подождите…

Дракон сделал странный жест, словно распутывал какие-то невидимые нити, и в комнате раздался резкий хлопок. Тут же за стеной послышался грохот, ругательства, быстрые шаги… Дверь распахнулась, в лабораторию ворвался Хобб — потрепанный, но весьма воинственно настроенный — и, сжав кулаки, быстрым шагом направился к Фарну.

— Потом, — вскинул ладонь наследник. — Сначала Эннари. Вы ведь знаете, что надо делать, после того, как она выпьет зелье?

— Знаю, — буркнул мэтр. Остановился, выдохнул сквозь стиснутые зубы — раз, другой — и сказал уже гораздо спокойнее: — Я готов.

Кайден кивнул и протянул мне колбу.

Взяла осторожно. Помедлила. Может, поступить, как воробей? Применить не внутрь, а снаружи?

«Нет. — прошло откуда-то понимание. — Это магические звери в зелье купаются. Людям надо именно пить».

Что ж, надо — так надо…

Вязкая жидкость обожгла гортань, стекла по пищеводу и внутри меня будто маленькое солнце взорвалось, скручивая тело болью, навсегда меняя, перестраивая прежнюю Аню.

С трудом сделала последний глоток… Колба выпала из ослабевших пальцев, и в ту же секунду птиц вспыхнул ярким факелом, сгорая, исчезая в мгновенно охватившем его жарком пламени.

Поделиться с друзьями: