Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Вестники весны. Мифы двенадцати миров.
Шрифт:

– Поставь на место, – раздался низкий, пугающе спокойный голос.

Повернул голову и встретился взглядом с глазами Дэйкири. С перепугу аж вспомнил её имя. Я попытался отклониться, но копьё, которое она сжимала в руках, ещё сильнее упёрлось мне в кожу. Я медленно поднялся и взгромоздил чашу на место.

– Отойди от неё.

Я осторожно развернулся и сделал шаг в сторону. Дикарка замерла, опираясь на полусогнутую ногу, готовая нанести удар копьём. Похоже, она умела обращаться со своим оружием.

Мгновение длилось, растягивалось и продолжалось в ледяной ночи. Дэйкири молчала. На лице её не отражалось ни гнева, ни угрозы. Но от её присутствия

всё моё тело, голоса в голове, робкое сердечко съёжились и уползли куда-то под шубу. Только вена, куда упиралось копьё, билась, предвкушая, что сейчас её течение оборвётся, а щёки наливались жаром стыда.

– Что ты хотел сделать?

– Проверить, что будет, – я еле выдавил ответ.

В горло как будто запихали пучок соломы.

– Ты хотел, чтобы на нас напали чужаки? Так они бы и тебя не пощадили.

– Нет. Я не этого хотел.

– Почему бы мне не добавить твою жизнь в жертвенную чашу? Боги любят получать в дар кровь из самого сердца. – Остриё копья продавило дорожку от моей шеи к груди.

Я не верил, что она убьёт меня, но с психическими дикарями шутки плохи.

– Живой я больше полезен.

– Ну, расскажи, почему же? – Она неторопливо наклонила голову, не отводя чёрных с красным дном глаз. – Удиви-ка меня? Как раб ты хуже Соплежуйки, а жрёшь в три раза больше.

– У меня богатая семья. Отвезите меня в ближайшей город, позвольте связаться со своими, и вам заплатят столько, сколько попросите.

– И почему ты только сейчас об этом говоришь? – Она выпрямилась, заставила меня развернуться и толкнула в спину, направляя к норе.

Теперь я не видел её лица, и стало сложнее отследить, поверила она мне или нет, поэтому решил сказать правду:

– Я надеялся, что за мной прилетят или будут искать. – Это прозвучало горше, чем хотелось бы.

– Чем докажешь, что за тебя заплатят?

Я задумался. Споткнулся на ровном месте, но был схвачен за капюшон. Выиграл время для подходящей мысли.

– Ты знаешь, кто меня нашёл? Я пришёл сюда с укулеле, это такой музыкальный инструмент, она была в чехле.

Дэйкири не двигалась и не подгоняла копьём. Слушала, позволяя мне говорить.

– И если укулеле не закинули в топку, можешь найти её и посмотреть. Она очень дорогая – сделана из блестящего дерева с золотыми струнами.

– Она твоя? Сможешь играть на ней?

– Конечно.

Убивать меня она передумала. А если найдёт гитарку – это действительно будет неплохим доказательством моего богатства для деревенских простаков. Тогда они охотнее повезут меня в город. Что ж, если не через просвет, тот хоть так, лишь бы убраться отсюда.

Перед входом в нору Дэйкири встряхнула меня и предупредила:

– Я слежу за тобой, Задохлик. Ещё одна ночная вылазка – и ты станешь весенней жертвой вместе с Лилёк. – С этими словами она толкнула меня в лаз, и я едва ли не скатился с лестницы до самой земли.

Той ночью я долго не мог устроиться в запечном углу. План с амультарой провалился. Возможно, что-то ещё не даёт открываться просветам ближе к земле. А может, нужно больше времени, чтобы они открылись? Так или иначе, теперь сумасшедшая дикарка будет настороже, а я не хочу рисковать жизнью, добираясь до кристалла.

Что ж… Если она поверила, что за меня дадут выкуп, и скажет об этом взрослым, появится шанс выбраться из этой дыры и найти Наукоград. Тогда мой сегодняшний поход не прошёл совсем впустую.

Глава 6.

Алекс.

Деревня Меркитасиха.

Дэйкири заваривала чай, а я пытался выяснить у бабули, не знает ли она что-нибудь о Наукограде. Однако же ответом мне было:

– Нет, милочек, о таком месте я не слыхала.

Хотя чего я ожидал от дремучих деревенщин?

Моя помощь с бабулей сводилась к минимуму. Дикарка почти всё делала сама, и мне подумалось: она таскает меня за собой только потому, что не хочет оставаться наедине со старушкой.

Мы с Лилёк и бабулей пили чай, когда в уют норы сокрушающей на своём пути веники и корзины пургой внеслась младшая из сестёр. По её лицу и задыхающейся речи я понял – случилось нечто ужасное.

Дэйкири вскочила с подушек, едва не снеся стол, и они с сестрой бросились на улицу. Я вопросительно уставился на бабулю. Но без переводчика наш разговор наткнулся на гвоздь непонимания и повис на нём, грустно свесив ножки. Лилёк распереживалась и опрокинула кружку на столешницу. По скатерти расползлось мутноватое пятно. Пришлось прибраться, после чего бабуля замахала руками, отправляя нас на свободу. Видимо, испугалась, что мы с Соплежуйкой ещё что-нибудь испортим.

Солнце окрасило засыпающее небо в бордовые краски и, зевнув, закатилось за горизонт. Холодало. Шляться по деревне днём мне не нравилось, а от компании Лилёк не было никакого толка. К тому же, чтобы она не потерялась, приходилось тащить малявку за капюшон. Недолго думая, я решил выяснить, что же случилось у сестёр.

Пока мы добрались до норы, наступили сумерки, и из дремлющей космической тени выглянул зелёный хвост Бездны.

В норе царила суматоха. Незнакомые бабы грели и таскали воду в дальние комнаты. Кто-то схватил меня за воротник и потащил с дороги в запечный угол. Там стало тесновато. Я стянул шапку с себя и доху с Лилёк, и недовольно поглядел на сестёр, занявших мою спальню. Дэйкири ответила мне скучающим взглядом, старшая девочка сложила руки на груди и отвернулась в сторону, а мелкая высунула язык. На это я показал ей неприличный жест, но она, по малости лет, его не расшифровала.

Вскоре тётки убрались с кухни, и последняя, закрывая дверь, отдала сёстрами приказ на своём языке. Девочки открыли окно в потолке, холодный ветер тут же разгулялся по дому. Посреди комнаты они затеяли что-то странное. Старшие вдвоём оттащили стол к стене, а младшая скидала в сторону подушки. На освободившееся место они поставили большую бадейку, высыпали в неё муку и ещё что-то, налили воду. Младшая сестра выскочила из кухни и вскоре притащила огромный обтянутый кожей бубен. Этот инструмент сразу привлёк внимание, и я потянулся к нему, но Дэйкири наступила мне на руку.

– Эй! – возмутился я.

Она не ответила и, развернувшись на пятках, выбежала в комнаты.

Тем временем, оставшиеся девчонки расставляли маленьких деревянных божков вокруг бадьи. Хлопнула кухонная дверь. Дэйкири вернулась, неся что-то в руках.

У меня перехватило дыхание. Знакомый чехол. Она присела рядом и, хмурясь, вручила его мне. Я осторожно открыл застежку. Укулеле оказалась живой и здоровой. Я засмеялся от восторга, осматривая гитарку. Встретился глазами с Дэйкири – та щурилась с любопытством, изогнув бровь.

Поделиться с друзьями: