Ветер перемен. Книга третья
Шрифт:
– Но кто разрешил эту пропаганду? Не могла же она появится сама собой!
– Правильно мыслите, товарищ полковник!
– кивнул я.
– А вот ваши же коллеги не только разрешили, но и заставили оболванивать слабый умишком народ. Потому что управлять страной "окружённой со всех сторон врагами" гораздо проще! Никто не спрашивает, почему маленькие зарплаты, почему в каком-нибудь селе нет газа и о подобной "ерунде", потому что страна готовится к отражению агрессии. Не до шикарной жизни, товарищи, родина в опасности! Враг у ворот! Знакомо? Вот на этой мякине идиотов и провели, а идиотов тех оказалось гораздо больше, чем думалось. Ну а уж когда началась война, которую стыдливо назвали Специальной военной операцией, тогда уже в миллионах пропитых мозгов взыграл "патриотизм",
* * *
– Шурик! Парни!
– раздался истеричный крик Лехи Алёхина из кабинета дирижёра, где он, по своему обыкновению "слушал Голоса". То есть путешествовал по радио-эфиру в поисках западной музыки.
– Идите сюда! Слушайте какой музон!
– Ну что ты там опять словил, Лёха?
– Виталий неохотно оторвался от гитары.
Теперь он много времени проводил в шлифовании своей игры, видимо задетый за живое тем, что "молодой", то есть я, за такое короткое время обогнал его в качестве игры.
– Да быстрее!
– поторопил Лёха.
Я тоже отложил лист нотной бумаги, на который наносил очередной хит. Мы с Виталием одновременно всунули головы в дверной проём дирижерского кабинета.
Hands Up, Baby Hands Up!
Услышали мы забойную мелодию в динамиках радиоприемника.
– Ничего себе!
– Виталий уставился на меня, словно ожидая объяснения.
А я и сам не сразу понял в чём дело. Но уже через пару тактов узнал наше звучание. Всё -таки я несколько раз слушал у Габи записи сделанные Вольфгангом.
– Ну вот мы и на мировую сцену пробились!
– усмехнулся я.
– Ты хочешь сказать...- начал Виталий, но его перебил диктор радио:
– Neuer Hit sowjetischen Band " Wind of Change" - Hands Up!
Даже куцых знаний немецкого, которыми обладали все участники нашей группы хватило, чтобы понять эти слова диктора.
– Ничё себе!
– снова повторил Виталий, но уже совсем другим тоном.
– Это нас по радио что ли передают?
Парни молча смотрели друг на друга, а раздавшиеся позывные и такие знакомые слова : Sie horen Radio Deutsche Welle, - вообще прозвучали как удар обухом по голове.
– Это Западная Германия?
– почему-то шепотом спросил Жека.
– "Немецкая волна"?
Честно сказать, я и сам сильно прибалдел! Допускал мысль, что мы услышим себя по радио ГДР, но "Немецкая волна" ?!
– Откуда у них наша запись?
– Виталий снова уставился на меня.
– Виталь, я-то тут при чём?
– думаю удивление моё выглядело вполне естественно.
В голове прокрутились все возможные варианты. Ясно, что запись на радио могла попасть только от Арнольда или, скорее всего от представителя Полидор. Но зачем? Полидор раскручивает нас, чтобы обеспечить удачный старт продаж? Но мы ведь ещё не перезаписали песни и эта любительская, по сути запись в продажу не пойдет! Тогда, зачем?
– А нам за это ничего не будет?
– задумчиво проговорил Юра Богданович.
– Тебе-то за что?
– отмахнулся Виталий.
– Это нас записывал Вольфганг ещё до тебя, а больше мы нигде не писались.
Я вспомнил про Антона, но говорить не стал. Может это была единственная наша песня транслируемая на "Немецкой волне" и о нас забудут.
– Парни, я так думаю, что нам нужно молчать в тряпочку!
– быстро перебрав все варианты сказал я.
– Даже если кто-то и спросит, ответ у всех должен быть один: " Ничего не знаем, сами первый раз слышим!" Это если спрашивать будут прямо под нашу музыку. А так - вообще ни в курсе и никаких записей не слышали! Пусть сами разбираются, если кому охота. Да и чего паниковать? Мы-то точно ничего никуда не передавали! А если кто-то, в тайне от нас сделал запись и куда-то её переправил - мы ничего не знаем!
– Я думал вы обрадуетесь, что вас по западным радиостанциям крутят...
– протянул Лёха.
– Обрадовались бы, если бы....
–
– Надеюсь успею на дембель свалить...
– Да ладно тебе, Виталь!- хлопнул его по плечу Серёга.
– Домой приедешь, хвалиться будешь, что знаменитостью был! Все девки твои будут! Давайте по репетируем лучше , Шурик вон опять чего-то пишет.
– Да что-то настроения нет...
– Виталий понёс гитару в хранилище.
Мы молча переглянулись...
Ну вот, а я переживал за то, что Полидор предлагает запись только мне и Габи. Предложи сейчас это Виталию вообще запаникует!
* * *
– Как идёт подготовка к Фестивалю?
– канцлер без проволочек перешёл к делу.
– Мы привлекли к его организации опытных продюсеров и шоу-менов.
– пригубив коньяк, ответил Арнольд.
– Через моего давнего друга на Полидоре это оказалось не сложным делом. Рок-музыка сейчас на подъёме и желающих заниматься организацией концертов, фестивалей и шоу самого разного калибра - предостаточно. Разослали приглашения многим популярным артистам, не только в нашей стране, но и за рубежом. Уверен, что по профессиональному уровню наш фестиваль "Ветер перемен" намного превзойдёт все эти пропагандистские поделки, которые так упорно проводят коммунисты в СССР и во всей Восточной Европе. Кстати, господин канцлер, в этом году, в июле месяце Хонеккер планирует провести второй раз этот "антиимпериалистический" фестиваль за мир и дружбу в Восточном Берлине. Меня поражает цинизм этого мерзавца! Лично отдать приказ стрелять в собственных граждан за то, что они пытаются спастись из его социалистического "рая", всесторонне поддерживать, финансировать и давать убежище самым бешеным террористам из "Красной армии" и при этом петь сладкие речи о "дружбе и сотрудничестве". Александр, тот русский парень, абсолютно прав - мы слишком расслабились и слишком либеральны с подобными мерзавцами. В его времени это и привело к гибели, по крайней мере миллионов и миллионов людей, если не всей планеты. Мы должны активизировать работу по разоблачению этих фальшивых "благодетелей Человечества" и наш фестиваль положит начало этой борьбе.
– Вы назвали фестиваль " Ветер перемен"?
– спросил канцлер.
– Очень хорошее и символичное название!
– Да и это название группы, с которой Александр и Габриэль выпустят свой диск у нас. Уверен, что успех ему обеспечен, а продажи по всему миру будут напоминать о Фестивале.
– Что ж, придумано не плохо.
– кивнул канцлер.
– А вы уже послали приглашение ему и вашей племяннице?
– Приглашение готово, но я хотел обсудить с Вами одну деталь.
– Слушаю.
– Я думаю, что приглашения артистам за "железный занавес" должно исходить от вашей канцелярии, чтобы оно имело больший вес. Особенно учитывая, что мы приглашаем такую необычную германо-советскую группу, да ещё и состоящую не просто из граждан СССР, а военнослужащих. Чтобы этот момент ни у кого не вызвал вопросов, мы включили в это приглашение и ансамбль Советской армии, как я предлагал ранее. Хотя лично я с большим удовольствием обошёлся бы и без них.
– Хорошо, не вижу никакой проблемы в том, что приглашение будет от моей канцелярии.
– согласился Брандт.
– Хотя и думаю, что вы перестраховываетесь. Брежнев сам напросился на визит, он лично заинтересован в развитии дружеских связей с Европой и особенно с ФРГ. В экономике Советов назревают большие проблемы и контракты на поставки газа из России необходимы ему как воздух. Поэтому и идею фестиваля он с радостью поддержит. Оставьте текст приглашения и список всех артистов у секретаря, я распоряжусь.
* * *
– Ну вот сколько раз я ему говорила, что я такое не ношу!
– расстроенным голосом сказала Габи, рассматривая какую-то вещь.
– Вот куда её теперь?
– А что там такого страшного прислал Арнольд?
– оторвался я от расписывания партий новых песен.
– Ну вот, посмотри!
– Габи на вытянутых руках продемонстрировала очень красивую юбочку.
– Ты, знаешь, солнце моё, что вот так я ничего не пойму.
– честно признался я.
– Что в ней не так? Мне вообще-то нравится. Пока...