Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Victory значит победа
Шрифт:

Правда… Не стоит.

– Выходит, ты наш внук, Гарри, - продолжала мама, подходя к поднявшемуся с дивана Гарри.
– Так странно сознавать это… Приятно познакомиться, милый.

– Я тоже рад увидеть вас… бабушка, дедушка, - произнес он, нервничая, наверное, больше всех.
– Вы даже не представляете, как.

– Да уж, сюрприз за сюрпризом, - сказал папа, придирчиво разглядывая своего новоявленного внука.
– Вот не предполагал даже, какие тайны нас поджидают, когда открывал дверь этому молодому человеку.
– Он кивнул на Рона.
– Сколько тебе лет? Выглядишь

совсем взрослым.

– Гарри семнадцать, - ответил за крестника Сириус.
– Но выглядит он немного по-другому. На нем тоже Маскировочные чары. Иначе бы сразу же возникли вопросы по поводу его внешности.

– И как же он выглядит на самом деле?
– с легкой опаской взирая на взволнованного Гарри, спросил Джеймс. Он явно никак не мог привыкнуть к мысли, что у него такой взрослый сын.

Поколебавшись, Сириус вынул палочку. Два-три коротких взмаха - и с Гарри слетела всякая маскировка. Мама восторженно ахнула, а Джеймс еще больше остолбенел. Кто и наслаждался этой ситуацией - так это младший Сириус.

– Теперь ты понимаешь, Джеймс, почему я перепутала тебя с Гарри в самый первый день?
– подала голос я.

– Теперь понимаю… Понимаю и то, откуда у него такой талант к квиддичу.
– На похожих лицах, отца и сына, будто в зеркальных отражениях, появились одинаковые чуть смущенные, но искренние улыбки.
– Но до чего же странно - иметь сына-ровесника… - Джеймс неловко коснулся ладонью плеча Гарри.
– Ну… Гарри… Честно говоря, у меня мысли путаются… Не знаю, что и сказать.

– Ничего, папуля, - сказал тот, блестя глазами, - у тебя будет время, чтобы привыкнуть к этому.

– Это уж точно!
– хохотнул Сириус.
– Кстати, мы так и не выяснили про Рона, Гермиону и Пен… прошу прощения, Пэнси. Нет ли среди них родственников кого-нибудь из нас?

– Вот еще!
– фыркнула негромко Паркинсон, не принимавшая участия в общем ликовании.

– Нет, родственников больше нет, - покачала головой Гермиона, глядя на всех снизу вверх с дивана.
– Меня в этом времени вообще никто не знает.

– Моя фамилия Уизли, - сказал Рон.
– Может, слышали?

– Да, кажется, - кивнул Сириус.
– Уизли, если не ошибаюсь, чистокровные волшебники. Значит, ты их родственник?

– Именно.

– А вообще Рон и Гермиона - мои лучшие друзья, - признался Гарри.

– Понятно. А Пэнси? Ричард Паркинсон случайно не твой родственник?

– Он совсем не случайно мой родственник. Он мой отец.
– Слизеринка сложила на груди руки и отвернулась к окну, за которым чернела февральская ночь.

– Так ты слизеринка, что ли? Поэтому тебя так тянуло в подземелья?

– Видишь, Паркинсон, даже они заметили это!
– сказал Рон.
– Что уж говорить про слизеринцев. Какого рожна тебя опять туда понесло, когда мы английским языком сказали тебе обходить эти подземелья стороной?

– Рон!
– предупреждающе произнес Гарри.

Разозлившись, тот не сразу обратил на его тон.

– Что Рон! Эта мартышка снова чуть не погубила нас! Из-за нее похитили Вики и ранили Гермиону! Да если бы не счастливая случайность, неизвестно что было бы!

Захлебнувшись негодованием,

парень замолчал, тяжело дыша. Повисла гнетущая тишина. От радостной атмосферы, которой была пронизана гостиная, не осталось и следа. Покрасневший Рон прожигал съежившуюся у стены Пэнси жгуче-ненавидящим взором.

– Мм… А почему Вики?
– только и сказал Джеймс.
– Ты имеешь в виду Дейзи?

Головы всех присутствующих, как по команде, повернулись в мою сторону.

– Рон оговорился, - поторопилась сказать я, почувствовав, что произнесенные в запале слова могут вылиться в нечто большее, чем просто непонимание.

– Да, оговорился, - слегка остыв, подтвердил он, когда я послала ему пронзительный взгляд.

– Странно… - протянул Джеймс, как будто не поверив в это объяснение.

– Правильно ли я расслышала, - произнесла вдруг мама, обратившись к Рону, - ты сказал, кто-то похитил Дейзи?

– Да что ты, мама, никто меня не похищал, - снова вмешалась я.

– Но Гермиона-то действительно была ранена.

На это мне нечего было сказать. К тому же папа поддержал маму.

– Мне кажется, вы должны нам все рассказать. Что-то ведь произошло, из-за чего вы явились в таком виде.

Я посмотрела вопросительно на Сириуса. Он едва заметно кивнул, и тогда я поведала о том, как обнаружила Паркинсон в чулане и что за этим последовало.

– …А затем появились вы втроем, - закончила я.

Несколько секунд остальные переваривали информацию.

– Так что, ты не видела, кто ударил тебя?
– спросил Гарри, сжимая ладони.

– Нет. Я шагов и то не слышала.

Говорить, что по крайней мере одним из злоумышленников был Эйвери, я не собиралась. Так ведь и про мои видения придется сообщить, что мне совсем не хотелось.

– Но если вы шли за ними следом, значит, должны были увидеть их лица, - заметил Рон, пробежавшись взглядом по Сириусу, Джеймсу и Гермионе.

– Мы не видели, - возразил Джеймс.
– Во-первых, на них были маски, а во-вторых, уже было темно, и мы двигались почти наугад.

– Затем, когда они выбрались за территорию Хогвартса и трансгрессировали, мы чуть не упустили их, - продолжил Сириус.
– Помогло то, что в самый последний момент Джеймс успел зацепить их След, и мы перенеслись прямо к воротам поместья Малфоев. Также, не привлекая внимания, проникли внутрь. Остальное вы знаете.

– Но для чего этим людям понадобилось похищать Дейзи и Пэнси?
– взволнованно воскликнула мама, стиснув мою руку.
– Что такого важного могли дать им две незнакомые девушки?

– Мы предполагаем, Пожирателей смерти заинтересовало повышенное внимание мисс Паркинсон к подземельям, - помедлив, сказал Сириус-настоящий, - и к слизеринцам, как они могли бы подумать. Собственно, кроме этого объяснения, в голову ничего не приходит.

– Держу пари, что кто-то из слизеринцев и есть Пожиратель смерти, - сказал Джеймс.
– Иначе откуда бы они узнали? И вполне возможно, этот кто-то - Снейп!

Вся наша компания при упоминании этого имени невольно переглянулась. Гарри прикусил губу, словно чтобы ненароком не проговорится о чем-нибудь важном.

Поделиться с друзьями: