Виттория Аккоромбона
Шрифт:
Увольте, я изменою не грешен.
В ней, знаю, гром, — а я желаю быть
Как ясная долина, преклоняясь
Пред высотою гордой. Знаю я,
Измена — что паук, — для ловли мух
Сеть выпрядет, но вмиг его найдут
И тут же выбьют дух.
Чтоб эти мысли разогнать, владыка,
Напомню, книгу видели у вас,
Куда, для сведений, вы заносили
Все
Что в городе укрылись.
М о н т и ч е л ь з о
Да, правда.
И черной книгой стали прозывать {219} ,
Удачное изобретя заглавье.
Она не чернокнижье, но чертей
В достатке имена есть в ней.
Ф р. М е д и ч и
219
И черной книгой стали прозывать… — Black book — «Черная книга», куда со времен Генриха VIII вносили имена преступников и злодеев.
Позволь взглянуть.
М о н т и ч е л ь з о
Сейчас я принесу.
(Монтичельзо уходит.)
Ф р. М е д и ч и
Тебе я не доверюсь: в заговорах,
Как осажденный город, я ревнив.
Моей и не представишь ты затеи:
Легко и вспыхнет, и погаснет лен,
Металл и нагревается, и стынет —
Все с трудом.
(Входит Монтичельзо и подает книгу Фр. Медичи.)
М о н т и ч е л ь з о
Вот.
Ф р. М е д и ч и
Для начала дайте мне шпионов.
М о н т и ч е л ь з о
Число их увеличилось.
Иных принять за честных можно. И сводники за ними.
А
вот — пираты; те же жизнь возводятНа подлом разореньи молодежи,
Что к роскоши стремится; себя ж банкротом делают,
Готовы сводничать у собственной супруги
Из-за коней, камней, карет, подарков,
Какие могут быть к их первенца рожденью.
Ф р. М е д и ч и
Так много их?
М о н т и ч е л ь з о
А эти, как бесстыднейшие сводни,
В мужской одежде; те — ростовщики,
Делящие добычу с маклером;
А вот — законники, чтоб извратить закон,
И кое-кто вошел из духовенства,
Но этих из стыда я пропущу.
Как видно, целый каталог прохвостов:
И можно много тюрем обыскать —
Таких преступников вам не сыскать.
Ф р. М е д и ч и
Убийцы!
Пожалуйста, загните этот лист.
Ссудите мне ваш катехизис странный.
М о н т и ч е л ь з о
Пожалуйста.
Ф р. М е д и ч и
Я уверяю вас —
Достойный вы служитель государства —
Добра вы много принесли, открыв,
Что есть преступность.
М о н т и ч е л ь з о
Это пустяки.
Ф р. М е д и ч и
О боже!
Ведь это лучше волчьих платежей! {220}
Их шкуры быстро вздернут на деревья.
М о н т и ч е л ь з о
220
Ведь это лучше волчьих платежей! — В X в. король Эдгар потребовал дань от Уэльса — 300 волков в год, чтобы избавить от них страну.