Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Власть книжного червя. Том 3
Шрифт:

После завершения праздника урожая гиб Илльгнер подписал договор с компанией «Плантен», а я дала ему пару советов по деловым вопросам и согласилась одолжить Фолька на один год. После чего я вернулась в Эренфест со всеми остальными людьми, которых изначально привезла в Илльгнер. Фольк и Кая провожали нас, смиренно встав на колени и опустив головы.

Том 3 Глава 277 Моя первая младшая сестренка

Вернувшись в Эренфест, я забрала чаши у синих жрецов, участвовавших в Празднике урожая, а также получила отчеты о урожаях и условиях в посещенных ими провинциях.

Мне нужно будет затем на основе этих отчетов сделать свой и затем передать эрцгерцогу.

И как только это будет сделано, мы сможем приступить к изготовлению юрэвэ для меня. Поскорее бы!

Мы с Фердинандом вместе прибыли в замок, затем каждый направился в свою сторону, я с Рихардой к примеру отправилась в Северное здание.

– После того как вы передадите отчет Аубу Эренфеста, Миледи, вы должны поприветствовать леди Шарлотту.

– Леди Шарлотта…? Это, должно быть младшая сестра Вильфрида, верно?

– Да. Церемония ее крещения состоится этой зимой, поэтому, пока мы говорим, для нее готовят комнату и все для этого необходимое.

Теперь, когда Рихарда упомянула об этом, я вспомнила что Эльвира взяла на себя труд подготовки моей личной комнаты в Северном здании, так как я сама была слишком занята разучиванием правил этикета, соответствующего моему новому положению. Согласно тому что я сейчас узнала, в отличии от меня, Шарлотта училась тому как приказывать слугам обустраивая свою личную комнату.

Осознав это, я подумала, что… кажется, она намного компетентнее, чем Вильфрид.

Я обдумывала эту возможность, входя в Северное здание и поднимаясь по лестнице. Дверь в соседнюю с моей комнатой была распахнута настежь, и я увидела, как туда заносят мебель. За этим процессом наблюдала невысокая девочка примерно моего роста.

Должно быть, она услышала, как мы поднимаемся по лестнице, и тут же резко обернулась. От этого движения её платье закрутилось вокруг её коленей, как и светлые, почти цвета серебра волосы что взметнулись в воздух. Ее лицо было таким очаровательным, что я могла бы принять ее за куклу размером с ребенка, а ее полные жизни глаза цвета индиго быстро заморгали.

Когда мы встретились взглядами, ее лицо светилось счастливой улыбкой и она сразу же направилась ко мне, слуги ее свиты и рыцари-телохранители последовали за ней.

— Розмайн! Старшая сестра!

А-а-а! Она только что назвала меня “старшей сестрой”!

Меня тут же захлестнули эмоции. Услышав эту фразу от такой милой маленькой девочки с широкой улыбкой на лице, этого было достаточно, чтобы смириться с мыслью что теперь я — старшая сестра Шарлотты.

– У меня еще не было церемонии крещения, поэтому я не могу дать настоящее благословение… но могу я ли использовать традиционное приветствие?

– Да, конечно.

Шарлотта подняла глаза, пытаясь вспомнить слова молитвы, затем опустилась на колени и опустила голову.

– Могу ли я помолиться о благословении в благодарность за эту счастливую встречу, возможную благодаря благодати Шуцарии, богини ветра?

– Можешь.

– Да благословит тебя богиня ветра Шуцерия, Я Шарлотта, дочь Ауба Эренфеста, молюсь, чтобы нити наших судеб были переплетены вместе.

Хотя Шарлотта еще не умела давать настоящие благословения, она выучила слова приветствия и молитвы наизусть и произносила их безупречно. Я слишком хорошо знала, что чувствует человек,

впервые исполняющий приветствие перед незнакомцем, когда я здоровалась по аристократическому этикету с Эльвирой в первый раз, я так боялась создать о себе дурное впечатление, что мое сердце колотилось как сумасшедшее.

Когда Шарлотта опустилась на колени, я повторила тоже, что Эльвира сказала мне в ответ.

– Я молюсь о том же, Шарлотта. Я твоя старшая сестра.

Она посмотрела на меня с улыбкой облечения, и я не могла не улыбнуться в ответ.

– Ты очень хорошо знаешь приветствие, — сказала я.

– Я очень благодарна тебе за эти слова. До этого у меня были только братья, а я всегда хотела старшую сестру. Я так рада тебя увидеть.

– Мне тоже всегда хотелось иметь сестренку!

– Я еще раз молюсь о том, чтобы наши судьбы были сплетены воедино.

Шарлотта невероятно милая. Она достойна присоединиться к Тули в моем пантеоне ангелов.

Разволновавшись, я глубоко вздохнула, и в этот момент Шарлотта слегка наклонила голову и сказала.

– Дорогая сестра, Ты ведь глава храма, не так ли? Ты дашь мне благословение на моей церемонии крещения? — Спросила она, и ее синие глаза наполнились надеждой. О, я знала этот взгляд — она смотрела на меня самыми настоящими щенячьими глазками.

Какое блаженство! Она впервые умоляет меня с щенячьими глазками! О да, я должна исполнить ее желание, несмотря ни на что. Это мой долг как ее старшей сестры!

– О, моя милая сестренка, я тоже очень этого хочу. Если Фердинанд позволит, я благословлю тебя на крещении… как твоя старшая сестра.

– Я с нетерпением жду этого! — Сказала она с сияющей улыбкой. Я размашисто кивнула в ответ, и в этот момент Рихарда сделала шаг вперед.

– Миледи, самое время вам выступить с докладом. Не хотите ли устроить чаепитие, когда вернетесь? Леди Шарлотта очень любит сладкое.

Не передать словами, как это предложение было прекрасно. Я повернулась к Шарлотте и увидела на ее лице улыбку, которая появлялась на лице Вилфрида перед тем как ему подавали сладости. Конечно, нельзя было отрицать, что на её личике она выглядела гораздо симпатичнее.

Думаю, что да, желаю. Мы можем устроить чаепитие на пятом колоколе, когда я закончу со своим отчетом. Оттилия, пожалуйста, поручи Элле приготовить сладости.

– Как пожелаете.

* * *

Пообещав устроить чаепитие с Шарлоттой, я поспешила обратно в свою комнату, переоделась и поспешно направилась в кабинет эрцгерцога на своем ездовом звере, и при этом Рихарда еще и постоянно подгоняла меня. Когда мы прибыли к кабинету эрцгерцога, Фердинанд уже был там, как и чиновники.

Сильвестр выпрямился и посмотрел на меня.

– Вот и ты. Отчет?

– Шарлотта просто очаровательна, — сказала я, начав с того, что посчитала самым важным пунктом будущего обсуждения.

– Так и есть, она очаровательна, — кивнул он.

– Я пообещала провести ее крещение.

– Дура, тебя вызвали не для этого! — Рявкнул Фердинанд, завершая комедийную сцену. — Докладывай о празднике урожая!

Из уважения к его справедливому замечанию я начала свой доклад. Каждый городок в Центральном округе собрал больший урожай, чем в прошлом году, за исключением, конечно, Хассе, что было признано результатом моего участия в весеннем молебне.

Поделиться с друзьями: