Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Вне конкуренции
Шрифт:

— Ты все равно не послушаешься. Хоть тебя как полицейского и учили подчиняться

приказам, ты скорее сам склонен их отдавать. По крайней мере, в вопросах, касающихся меня.

— Мне не хочется, чтобы тебя обижали, — сказал Джек, словно объясняя мотивы своего

поведения. — Я понимаю, что этовсе осложняет, — тихо добавил он, — потому и извинился.

— Я тоже сожалею, что все так складывается, — вздохнула Дейзи. — Хотелось бы мне,

чтобы все было проще!

Он нежно

поцеловал ее.

— Жизнь вообще сложная штука. Это и делает ее интересной.

Увидев его улыбку, Дейзи почувствовала, что надежда все-таки есть.

— Только знай, я не очень-то подчиняюсь приказам. Кроме того, в нашей... в наших...

— Отношениях, — спокойно и уверенно подсказал Джек, не оставляя места для возможных

сомнений.

— Да. Так вот, должна сказать, что не очень-то их понимаю, но избегать не хочу.

Он улыбнулся в ответ, и Дейзи ощутила в своем теле сладостный отклик.

— Но ведь и ты многого не понимаешь, сказала она. — Например, не знаешь, как я жила до

нашей встречи, каковы мои интересы и тому подобное.

— Но ведь люди узнают друг друга постепенно. А для этого им нужно вступить в какие-

нибудь отношения. В нашем случае в очень близкие.

— Верно, но...

— Знаю, что ты хочешь сказать: так как мы познакомились сравнительно недавно, я не очень

хорошо понимаю тебя. Не стану спорить. Но так будет не всегда. Ведь наши взаимоотношения

постепенно углубятся. И потом, если я чего-то не пойму сам, то всегда смогу обратиться к тебе за

помощью. Точно так же можешь поступить и ты.

— А если мы не сможем прийти к согласию по какому-то вопросу? — Дейзи понимала, что,

спрашивая Джека об этом, поступает нечестно. Ведь не может же он обо всем знать заранее.

Однако ответ оказался очень простым.

— В таком случае мы немного поспорим. Может, даже поссоримся, а потом все кончится

грандиозным сексом.

Джек произнес все это с совершенно серьезным видом, поэтому Дейзи потребовалось

несколько секунд, чтобы усвоить сказанное. Потом она рассмеялась.

— Ах, вот как ты себе это представляешь!

— Во всяком случае, надеюсь, что события будут разворачиваться именно так.

— Ладно, постараюсь запомнить, — улыбнулась Дейзи. Потом она посерьезнела. — Джек...

Тот удовлетворенно вздохнул.

— Что такое? — удивилась Дейзи.

— Ничего. Просто мне нравится слышать свое имя из твоих уст.

Она хихикнула.

— Неужели мужчинам тоже нравятся такие вещи?

— Конечно. Только мы не всегда в этом признаемся. — Джек наклонился и чмокнул Дейзи в

нос.

— Хорошо, — кивнула та. — Это я тоже запомню. — В ее глазах вспыхнули лукавые

искорки. — И могу сказать, что это мне по душе.

— Тогда я тоже это запомню.

— Идет. — Что-то в душе Дейзи смягчилось. Похоже, ее настороженность сдала последние

бастионы.

И немудрено: с Джеком Дейзи чувствовала себя в безопасности. — А еще я хочу, чтобы

ты знал: если в какой-то момент тебе окажется не по силам груз моих проблем, можешь спокойно

сбросить его, я не стану осуждать тебя за это.

Он собрался было возразить, но Дейзи предупреждающе взглянула на него, и этого оказалось

достаточно, чтобы он промолчал.

— А теперь давай поговорим еще кое о чем, не менее важном, — продолжила Дейзи, скользя

ладонями по широким плечам Джека. — В котором часу тебе нужно завтра быть на службе?

Он улыбнулся и на миг крепче прижал Дейзи к себе.

— Последняя часть моих вещей прибудет в Аделаиду с завтрашним паромом. Их отправит

мой приятель.

— Хороший у тебя приятель.

— Да, Алекс хороший парень. Еще недавно он был моим начальником и очень жалел, что я

уезжаю. Может быть, когда-нибудь я познакомлю тебя с ним.

Дейзи кивнула. Последнее время она существовала словно в нескончаемом кошмаре, и слова

Джека прозвучали для нее как фраза из нормальной жизни.

— С удовольствием познакомлюсь с Алексом.

— Ну вот... Таким образом, большую часть завтрашнего дня я буду заниматься багажом. И

поэтому взял выходной.

— В таком случае тебе требуется отдых, потому что распаковывание вещей требует много

сил.

Джек вновь завел ноги Дейзи себе на поясницу, затем подхватил ее под ягодицы и снял с

тумбы.

— Вообще-то ко мне приедут братья и сестры, специально чтобы помочь. Так что у меня нет

необходимости беречь силы, дорогая.

— Хм?

— Хм!

— Э-э... все равно... уже поздно и, пока ты доберешься домой, уже... Словом, тебе не нужно

этого делать.

Правильно.

— Вот видишь, ты тоже с этим согласен.

— Абсолютно. Кроме того, нам нужно поговорить...

Дейзи прижала палец к губам Джека.

— Позже.

— Позже?

— Гораздо позже.

Джек мечтательно улыбнулся.

— Обещаешь?

— Насчет «поговорить» или насчет «позже»?

Прежде чем ответить, Джек на долю секунды задумался.

— Насчет того и другого.

Покрепче прижав к себе Дейзи, он вместе с ней направился к двери.

В эту минуту Дейзи думала о том, какой важный шаг совершает, позволяя Джеку лечь к ней в

постель и там же проснуться утром.

Захочу ли я, единожды зазвав Джека к себе, потом с ним расстаться? — размышляла она. Да,

вопрос!

— Обещаю.

...Джек выплеснул из кофейника в раковину вчерашний кофе и поставил вариться новый. Он

с улыбкой прислушивался к шуму воды, льющейся в ванной над его головой. Какую

замечательную домашнюю атмосферу создали они с Дейзи нынче утром! Впрочем, после бурно

Поделиться с друзьями: