Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Вне конкуренции
Шрифт:

Потом я подозвала одного из охранников отеля и сказала, что ко мне явился незваный гость. В

итоге Фреда тут же отправили в обратное путешествие.

— Но ты могла бы связаться со мной, Дейзи! Тебе вовсе не нужно было уезжать!

Она медленно покачала головой.

— Нужно. Мы с тобой были знакомы меньше суток, и, хотя... э-э... весьма приятно провели

ночь, я не знала, стоит ли ожидать продолжения. Кроме того, мне ничего не было известно о твоем

скором переезде в Аделаиду, так что...

— Да, жаль, что я

не успел рассказать тебе об этом, — вздохнул он.

— Все равно это ничего бы не изменило. Мне не хотелось — да и сейчас не хочется —

втягивать тебя в свои проблемы.

Джек поднял ладонь.

— Давай не будем начинать все сначала, ладно?

— Джек, я...

— Ш-ш-ш... — прошептал он, затем пересел на соседний с Дейзи стул и поцеловал ее.

Когда их губы разомкнулись, она положила голову на его грудь. Он крепко обнял ее.

— Не повезло нам, — прошептала Дейзи. — Столько всего навалилось... И самое печальное,

что я понятия не имею, как мне быть и что со всем этим делать.

Джек на миг стиснул ее еще плотнее.

— Мы что-нибудь непременно придумаем. Тебе сегодня придется встречаться с Миллером?

— Не думаю. У меня есть и другие дела.

— А он называл тебе какие-либо сроки? Когда шантажировал тебя, я имею в виду.

Прежде чем ответить, Дейзи на минутку задумалась.

— Фред сказал, что я должна принять решение до начала следующей недели. Это крайний

срок.

Видя, что она удрученно потупилась, Джек погладил ее по голове.

— Ладно, сегодня вечером как следует все обсудим.

Тут Дейзи встрепенулась, взяла опустевшие чашки и поставила в раковину.

— Мне пора собираться на работу. — Она быстро направилась к выходу, но на пороге на миг

задержалась. — В заднем дворике под каменной кошкой лежит запасной ключ от дома. Думаю,

тебе нужно взять его.

— Хорошо.

— Если не слишком устанешь после распаковывания вещей, приходи, поужинаем вместе. —

Она улыбнулась. — Только, надеюсь, ты уже понял, что, если не являешься поклонником

полуфабрикатов в коробочках, тебе придется готовить самому?

Джеку безумно нравилось, что Дейзи говорит так, будто они давно стали парой.

— Не возражаю. Однако в свою очередь должен предупредить: мои кулинарные способности

ограничиваются уровнем холостяцкого выживания.

Неожиданно он встал, шагнул к Дейзи и порывисто обнял, чувствуя, что начинает скучать,

даже еще не расставшись с ней. Его самого удивляло, как сильно он нуждается в Дейзи. К тому же

Джеку очень хотелось, чтобы она ушла на работу с ощущением его объятий, со вкусом его поцелуя

на губах.

— Значит, купить для тебя порцию жареной курицы? — со смехом спросила Дейзи.

— Не откажусь, если она окажется в компании с жареным картофелем. И побольше красного

перца!

— Странно, почему меня не удивляет твое пристрастие к острому и горячему?

Лукаво ухмыльнувшись,

Джек стиснул ладонями ягодицы Дейзи, прижав ее к себе меж своих

раздвинутых ног.

— Понятия не имею.

Она изобразила удивление.

— О, мистер Доусон, похоже, вы слегка взбудоражены?

Джек наклонил к ней голову.

— Представьте себе, судья Тревис! — Он страстно впился губами в ее приоткрытый рот. На

этот раз в его действиях не было даже тени нежности. Но, прежде чем Джеком окончательно

овладело желание, он сумел оторваться от губ Дейзи. — Просто наваждение какое-то, правда? —

произнес он, прижимаясь лбом к ее лбу и безуспешно пытаясь утихомирить дыхание.

— Не только для тебя, дорогой, — пролепетала она. И в следующее мгновение решительно

отстранилась. — Все, я опаздываю!

Дейзи шагнула в коридор, а Джек собрал все свои силы, чтобы остаться на месте и не

последовать за ней.

— Еще одно, последнее, — сказал он. — По-моему, нам пока не следует афишировать свои

отношения.

Дейзи остановилась со смущенным и более чем удивленным видом.

— Но разве не ты убеждал меня дать понять окружающим, что я обзавелась бойфрендом?

— Понимаешь, я хочу еще кое-что разведать, вдруг обнаружится что-нибудь интересное. Мне

будет гораздо легче, если меня не станут связывать с тобой. Учитывая то, кто нам противостоит,

нелишне будет до поры сохранить наши отношения в тайне. Так мы никого не спровоцируем на

ненужные действия и соблюдем собственный интерес.

Несколько мгновений Дейзи обдумывала его слова, затем кивнула.

— Мне бы вообще не хотелось, чтобы ты что-то разведывал, но так и быть. — С ее губ

слетел грустный вздох.

— Так будет лишь до тех пор, пока все не кончится. А потом я раструблю о наших с тобой

отношениях на всех перекрестках.

Дейзи улыбнулась.

— Ты мой герой!

— Вот именно. Не забывай об этом, — ухмыльнулся Джек. Однако именно в этот момент его

сердце впервые стиснулось от страха. Он вдруг испугался, что не справится, не вытащит ее из

этого кошмара.

Дейзи продолжала улыбаться, поднимаясь на второй этаж. А Джек остался стоять на месте.

Через пару секунд на него упала брошенная Дейзи футболка.

Он поймал ее и прижал к груди, прислушиваясь к шагам Дейзи у него над головой, в спальне.

Однако так продолжалось недолго. Джеку нетрудно было понять, что Дейзи бросает ему прямой

вызов.

А когда он это сообразил, стрелой взлетел по ступенькам.

В итоге оба покинули дом несколько позже, чем планировали...

Хорошее настроение сохранялось у Дейзи еще минут десять после того, как она пришла на

работу. Усевшись за стол и придвинув к себе стопку бумаг, она приготовилась в течение примерно

часа звонить по телефону — ей нужно было договориться о нескольких встречах, а также кое-что

Поделиться с друзьями: