Волчий след
Шрифт:
— Ты взяла карту. — Нейт заметил скомканный листок у меня в руке. — Значит, не заблудишься по дороге на второй урок?
— Да, — согласилась я. — Спасибо, найду сама.
========== Глава 2 ==========
Комментарий к Глава 2
Иллюстрация http://www.picshare.ru/view/8148778/
Такова моя судьба, думала я на пути в сто первый кабинет. Со мной всегда так: попадая куда-то в первый раз, я находила врагов быстрее, чем друзей. И это правильно. Издеваться над кем-то гораздо веселее, чем дружить. В этом заключалась почти вся моя философия.
Ссора с Эмбер взбодрила меня,
Приветствовали меня, как и всюду сегодня, любопытные взгляды и перешептывания. Я улыбнулась всем в классе, шокировав своей уверенностью, но привлекла внимание преподавателя.
— О, новая ученица! — с энтузиазмом воскликнул мужчина, жестом подзывая меня к столу.
Я не стала ронять достоинство и приблизилась к нему с легкостью. В классе стало тихо и мне это, на удивление, понравилось. Внимание внушало мне и страх, и удовольствие одновременно.
— Доброе утро, мистер Коулз. — Я вспомнила имя, значившееся в расписании, и ослепительно улыбнулась мужчине. — Меня зовут Джейн Лоуренс.
— Очень приятно, мисс, — удовлетворенно ответил учитель.
Это был стареющий мужчина, который не утратил обаяния. Я бы дала ему сорок, может больше, однако это были не те сорок, которые демонстрировал Майк. Мистер Коулз был подтянутым и статным мужчиной с хорошей прической и явно отбеленными зубами. На нем были джинсы, черная футболка и синий пиджак. Он не вызвал у меня отвращения, и я пожала его руку.
— Вы интересуетесь историей? — спросил он.
— Гораздо больше, чем другими предметами. — Я бросила высокомерный взгляд на студентов. Словно завороженные, они наблюдали за разговором.
Мистер Коулз был доволен. Он предложил мне место за первым столом и я проследовала туда. Гул в классе включился так резко, будто учитель щелкнул переключателем. На общем фоне песня звонка прозвучала уныло.
Я достала из сумки ручку и блокнот, и в момент моего отвлечения в класс вошел Ридд. Он бесцеремонно занял стул рядом со мной и стал беззаботно рыться в рюкзаке. Завязать галстук он видимо не успел.
— Эй! — воскликнула я.
Парень оторвался от рюкзака и широко улыбнулся мне.
— Привет!
— Ничего больше сказать не хочешь?
Ридд изобразил задумчивость, но весь его вид был насмешливым. Я задыхалась от негодования.
— Например?
Теперь я сделала задумчивое лицо, хотя из-за гнева удалось плохо.
— Дай подумать. Например, извиниться!
Три секунды Ридд оставался серьезным, а потом расхохотался.
— За что, новенькая?
— Ты захлопнул дверь прямо передо мной!
— Но ведь это была шутка.
— Ничего себе шутка. — Я скрестила руки на груди и надулась, хотя должна признать, устрой мы с друзьями такую засаду какому-нибудь новичку в старой школе, мы бы смеялись до упада. Я бы даже посчитала ее очень забавной.
Но снести личное оскорбление я не могла, и уже хотела обрушить на Ридда свой гнев, как мистер Коулз крикнул:
— Тишина!
Мы с Риддом, как по команде, подняли головы.
Не успел учитель продолжить, как дверь открылась, и вошел Нейт. Я резко выпрямилась, и заметила, как в мою сторону скользнул взгляд Ридда. Нейт извинился, и мистер Коулз предложил ему занять свое место. Я выразительно смотрела вперед себя, старательно избегая взгляда Нейта, когда он проходил мимо.После минутной возни снова воцарилась тишина. Нейт сел в конце класса. Не успел мистер Коулз заговорить, как дверь снова распахнулась. На этот раз пришла Эмбер. Ее парень плелся следом.
— Мы были у директора, — бросила Эмбер, не останавливаясь, и они с шумом обосновались в середине центрального ряда.
Мистер Коулз даже не взглянул в их сторону и терпеливо ждал, когда Эмбер прекратит скрипеть молнией на сумке.
— Начнем же, — объявил учитель и корявым почерком написал на доске тему.
Я обрадовалась, ведь отлично знала этот период. Ридд больше не обращал на меня внимания, и я решила оставить его в покое. Лекция вдруг показалась мне интересной.
— Все мы знаем, что Гражданская война в США стала ключевым событием века… — начал мистер Коулз и пересказал события 1861—1865 годов по самым важным битвам и соглашениям.
Его рассказ сопровождался забавными жестами, кривыми диаграммами и комментариями. На редкость очаровательная манера преподавания увлекла меня уже через несколько минут. Я не зевала от скуки, что часто делала на уроках нашего историка в Атланте — древнейшей женщины, которая плевалась и путала даты.
Оглядываясь, я заметила, что лекция пленила студентов, и впервые за утро все смотрели не на меня.
— Перейдем к опросу! — вдруг сказал мистер Коулз с улыбкой. Это явно была его любимая часть урока, но дети не испытывали восторга.
Зашуршали страницы учебников, пробежал оживленный шепот, кое-кто просто выпрямился на стуле. На таком фоне я даже почувствовала себя умным человеком — мне не требовался учебник, чтобы вспомнить основные даты Гражданской войны.
— Итак, — мистер Коулз всматривался в лица учеников, выбирая жертву, — я вам событие, вы мне дату. Все просто. Надеюсь, вы не все забыли за каникулы.
Ответом ему был протяжный стон. Я заинтриговано улыбнулась, и учитель явно это заметил. Ему видимо хотелось блеснуть своими студентами перед новой ученицей.
— Это же весело! — не унимался учитель. — Закон о гражданских правах?
Все молчали: либо опускали головы, либо переглядывались с соседями. Дата вспыхнула у меня в голове, но я решила пока молчать.
— Кто? — разочаровано спросил мистер Коулз. — Мисс Вает?
Робкая блондинка за столом впереди вздрогнула и захихикала. Ее рука потянулась к учебнику.
— А без помощи? — Мистер Коулз опустил три пальца на обложку «Истории США» и девочка умоляюще нахмурилась.
— Я думаю… это было…
За бормотанием девочки я услышала шепот ее соседки — темноволосой, с приятным лицом и теплым взглядом:
— Тысяча девятьсот шестьдесят четвертый.
— Возможно, это произошло в тысяча девятьсот шестьдесят четвертом? — предположила вторая девочка. Я едва подавила смешок. Ридд склонил голову в мою сторону, и я мгновенно напустила на себя сердитый вид.