Волчонок
Шрифт:
И больше в голове не раздалось ни звука. Билл опасливо высунулся на свет Божий.
Эй? — тихо позвал он через минуту оглушающей, странной тишины. Но в ответ ему не донеслось ни звука.
Эй? — еще раз позвал он, выждав еще минуту.
И снова тишина. Глаза Кернера полезли на лоб.
— Не может… Это не может быть так просто, — тихо пробормотал он. — Голос? Голос, ты там?
И снова сладкое, такое нужное молчание.
— Его нет… — как не в себе, Кернер сел на кровати, бешено вращая глазами. — Его нет!
Он подскочил,
— Фиби! Его нет! Он ушел! — радостно кричал Билл, сжимая мулатку в своих объятиях, которая пыталась отбиться от него лопаткой для взбивания мусса.
— Кернер! Если ты буйный, давай вызовем тебе врача.
— Нет, ты не понимаешь! Он ушел! — Билл перестал кружить по кухне и отпустил свою несчастную жертву.
Фиби вытерла лицо рукавом кофты. Все дружеское беспокойство читалось сейчас в ее глазах.
— Слушай, я думала, ты ушел к себе, и тебе было плохо.
— Нет! Мне хорошо! Мне хорошо! — Билл, как лихорадочный запустил пальцы в волосы. — Мне безумно хорошо. Клубничный мусс! Ты говорила что-то про клубничный мусс. Где он? Я хочу попробовать!
— Я убрала в холодильник, — ошарашенно пробормотала девушка. — Да что это с тобой?
На ее глазах взбудораженный сосед выхватил с полки миску и принялся поглощать содержимое прямо оттуда, не потрудившись выложить порцию в отдельную тарелку.
— Обалденно. Это просто обалденно!
— Билл, может, стоит… — Фиби все еще пыталась вставить свои замечания, но у нее плохо получалось. Еще до того, как она закончила свою фразу, абсолютно пустая миска полетела в раковину.
— Его нет. Ты не представляешь, как я счастлив! — Кернер заметался по кухне, как майский шмель.
— Кого нет? — девушка начала опасливо пятиться к двери.
— Никого! Никого нет! — вел Билл одному ему понятный монолог. — У нас есть что-нибудь выпить?
— А мне кажется, что тебе уже хватит…
— Да ладно тебе, не будь такой занудой! — Билл схватил со столика бутылку с первой попавшейся высокоградусной гадостью. — Я так счастлив!
— Билл, я никогда не против, ты же знаешь. Но твое состояние…
Кернер подошел и быстро чмокнул девушку в щеку.
— Ни слова больше. Ни слова, — он приложился к горлышку и с абсолютно маниакальным видом включил на музыкальный канал маленький телевизор, который переехал к нему из квартиры выше. И хотя недоумению соседки не было предела, через пару минут бессмысленных расспросов она решила, что проще присоединиться к веселью парня.
Билл был дико счастлив. В конце концов, психолог оказался прав. Если просто принять все как есть, не отрицать свою сущность, то все, наконец, утрясется. И именно в этот момент, как никогда раньше, он захотел поверить, что все будет хорошо, что настанет новый день и жизнь начнет налаживаться сама собой. Билл решил, что прямо завтра с утра
примется за поиск новой работы, потому что теперь у него на это были силы.— Время отмечать! — воскликнул он и схватил весело смеющуюся Фиби, кружась с ней в сумасшедшем танце.
***
Том лежал, закинув руки за голову и задумчиво изучал звезды сквозь прозрачную крышу своей машины. Он никак не мог оторвать взгляд от светящегося окошка. Вот прошел силуэт его отца, туда-сюда, как скользящий в ночи призрак. А вот окно Кернера, где за шторами маячили две фигуры, кружащиеся в каком-то сумасшедшем угаре.
Том хмыкнул. Хотел бы и он сейчас так же бессмысленно и беспощадно предаваться веселью. Жаль, что находилась масса поводов для того, чтобы все было наоборот.
В его кармане зазвонил телефон. Посмотрев на дисплей, Том скривился, как если бы съел очень кислый лимон.
— Алло, — страдальчески вздохнул парень.
— Где тебя носит, щенок? — раздался оттуда грубый хриплый голос.
— Какая тебе разница? Я ушел и не собираюсь обратно.
— Еще как собираешься, — заверил его мистер Альфредо. — Я хочу, чтобы ты пришел. Мне надо с тобой поговорить.
— Если тебя беспокоит то, что я слышал — не волнуйся, пап. Я и так прекрасно знаю, что ты не думаешь прекращать свой «бизнес». Ты ведь никогда ни перед чем не останавливаешься.
На том конце провода воцарилась тишина. Собеседник хрипло и сбивчиво дышал.
— Я сказал — вернись домой, — на последнем издыхании велел Альфредо. — Иначе у нас с тобой будет совсем другой разговор.
— Это какой? Мне просто интересно. Снова подставишь меня и выставишь круглым идиотом?
— Нет. Отправлю тебя обратно в психушку, где тебе самое место! — грубо отозвался собеседник. — Я бы на твоем месте пошевелился. Твои дружки опять устраивают вечеринку. Я хочу, чтобы ты вмешался и проследил, чтобы они не путались у меня под ногами. Вы ведь раньше неплохо общались.
От неожиданности Том выронил трубку. Она пошла короткими гудками, когда соприкоснулась с полом.
Губы молодого человека дрожали от бешенства. Ему стоило больших сил перебороть в себе ненависть и вернуться. Теперь, когда его жизнь стала нормальной, один короткий звонок вспорол все старые шрамы в душе и напомнил о том, каким жестоким мог быть родной отец.
Томас резко сел. Он знал, что снова влип по самые уши. И он не имел ни малейшего понятия, как ему выбраться из этого дерьма.
***
От громкой музыки сотрясались стены. Фиби хохотала, глядя как Билл мастерски лижет сорокапроцентные виски прямо из горла.
— Горячо, — нетвердым голосом пробормотал парень.
— На твоем месте я была бы с этим аккуратнее, — девушка кивнула на бутылку в его руке. — В прошлый раз…
— Фи-иби, не ва-ажно, что было в прошлый раз, — радостно заверил девушку Билл и, не удержавшись на ногах, повалился на диван.
— Может, позовем Грега и Гарри? С ними будет веселее.