Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Волк в овечьей шкуре
Шрифт:

Майкл присел напротив стола заместителя директора и выжидательно наблюдал за тем.

– Я думаю, Вы знаете, по какой причине я пригласил Вас сюда. – Сохраняя хладнокровие заговорил Теренс.

– Догадываюсь. – Ответил Майкл.

– В таком случае, буду откровенен: мне стоит больших усилий не начистить тебе морду, Майкл, но я стараюсь быть выше этого.

– Конечно. – Ехидно заметил молодой человек. – Вы не хуже меня знаете, чем это может грозить.

Его лицо исказилось в противоестественной напыщенной физиономии.

– Если ты думаешь, что мне дорога

моя карьера, то сильно ошибаешься. Я постараюсь прожить без этого кресла, если оно крутится только потому, что такие бюрократы как ты и твои родители подталкивают его. – Теренс несильно ударил кулаками по подлокотникам своего кресла, сохраняя при этом невозмутимое выражение лица.

– Тогда Вам стоит побеспокоиться о своих подчиненных. – Нахально отметил Майкл.

Теренс прищурился, теребя в руках карандаш. С каждой секундой этого разговора его терпение таяло, и он не намерен был дожидаться, пока оно иссякнет окончательно.

– Агент Гордон, о моих подчиненных можете не беспокоиться.

– До поры до времени. – Перебил его Майкл.

Теренс бросил очередной разъяренный взгляд, но стерпел издевку.

– Не в Вашем положении шутить, агент. Вы, как минимум, являетесь свидетелем по резонансному делу об убийствах пяти девушек. И одному Богу известно, что удержит меня, чтобы не перевести Вас в статус подозреваемого.

– Пяти? – Гордон то ли действительно удивился, то ли хорошо играл свою роль.

– Кристина Льюис сегодня была убита в своей квартире. – Сообщил Теренс, наблюдая за поведением агента.

Майкл заерзал на стуле, растерянно водя глазами по столешнице. Он дотронулся рукой до лица и несколько раз провел по нему.

– Я не знал. – Ответил он.

– Предположим. – Согласился Теренс. – Так как теперь Вас, скорее всего, ожидает допрос с пристрастием, Вам лучше рассказать все сейчас и здесь, если конечно не хотите скандала. А я уверен, что ни Вы, ни Ваша благородная матушка не захотят его.

Теперь пришла очередь Теренса издеваться.

– Что?! – Майкл вскочил с места и, опершись руками на стол, уставился на замдиректора. – Да как Вы смеете? Вы обвиняете меня в этом? Кто дал Вам это право?! Даже если Вы заместитель директора, это не дает Вам право нарушать Устав! – Возмущенно кричал Гордон, но Теренс только спокойно наблюдал за его истерикой.

– Тебе-то не мешал статус агента нарушить его. – Отметил он.

Майкл разозлился еще сильнее и схватил со стола Теренса бронзовую статуэтку ястребиной головы, замахнувшись на мужчину.

– Потише, потише! Или я привлеку тебя за нападение на старшего по званию! – Теренс схватил парня за руку, и они так простояли несколько минут, настойчиво вглядываясь друг другу в глаза.

Пока мужчины вели эту немую битву, в кабинет вошла Бренда в сопровождении толстопузого мужчины в узком сером костюме.

– Простите, господа! Что здесь происходит? – Спросил он своим начальственным тоном.

Теренс и Гордон одновременно повернулись, посмотрев на незнакомца, и поставили птицу на стол.

– Ничего, измеряли вес бронзовой статуэтки. – Ответил Теренс, поправляя галстук.

Он вышел из-за стола,

посмотрев на секретаршу.

– Это мистер Чарльз Хоггарт. – Ответила та.

Теренс посмотрел сначала на посетителя, потом на Гордона, пытавшегося привести дыхание в порядок и дергающего галстук.

– Что ж, думаю, мы с агентом Гордоном уже закончили. Не так ли? – Претенциозно посмотрел на агента заместитель директора.

Молодой человек гневно ухмыльнулся, кивком головы поздоровался с посетителем и спешно покинул кабинет.

– Проходите, мистер Хоггарт.

– Спасибо, нам есть о чем поговорить. Так что, думаю, лучше бы, чтобы Ваш секретарь принесла нам кофе. – Нагло произнес мужчина и, уже обратившись к Бренде, добавил: - Мне черный с одной ложкой сахара.

Девушка посмотрела на начальника и, заметив еле уловимый кивок головы, вышла исполнять поручение.

***

Сразу же после того как было обнаружено тело Кристины мы сообщили Люку и Сайрусу о произошедшем. Они были единственные люди, беспокоящиеся о ней, кроме того именно они могли исполнить формальность опознания тела и именно их мы должны были допросить в первую очередь. Только вот Джеффри мы так найти и не смогли и пока в суете навалившихся дел решили отложить разговор с ним, но теперь, когда вскрылись новые интригующие обстоятельства, игнорировать его больше не было смысла.

Мы приехали в общежитие, где он жил, но там его не обнаружили. Раз уж хозяина не было дома, то мы решили осмотреться в комнате.

– Как ты думаешь, психоделический рок может спровоцировать на убийство? – Поинтересовалась я у Марлини, взяв с полки диск группы «Grateful Dead»[12].

– Хм, - задумался Питер, рассматривая диск. – Психоделическая музыка достаточно экспрессивная и сильно воздействует на слушателя, но для того, чтобы Джерри Гарсия[13] заставил тебя убить пятерых, а может и шестерых, нужно быть изначально «тронутым». – Питер покрутил пальцем у виска.

– Что ты думаешь о Джеффри? Мог он пойти на преступление? – Спросила я его мнение.

Марлини пожал плечами.

– Проработав несколько лет в Бюро, я уже насмотрелся на разных психов, которые вроде бы и не способны были даже таракана прихлопнуть, а сами «мочили» всех подряд. – Ответил он.

Я кивнула, согласившись.

Пока мы разглядывали полки с книгами и разными мелочами, в комнату заглянул рыжеволосый паренек в круглых очках, похожий на Билла Гейтса в молодости.

– Эээ, простите… - Он смущенно высунул голову из-за приоткрытой двери и уже хотел убежать, но Питер остановил его.

– Стой! Подожди!

Парень снова появился в дверях, теперь показав себя во всей красе своего шестифутового роста. Он был очень, худой, бледный, с веснушками по всему лицу и рукам. Его тощие жилистые руки болтались как бечевки на слабых болтиках.

– Кто ты такой? – Спросил Питер.

– Генри Френч. – Представился парень.

Марлини посмотрел на меня, словно, ожидал, что я смогу разговорить напуганного студента.

– Хорошо, Генри. Ты друг Сайруса и Джеффри? – Мягко спросила я.

Поделиться с друзьями: