Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Стоило мне в недоумении изогнуть бровь, как новая служанка слилась по цвету со своим шарфом и залепетала:

— Простите, госпожа, но сегодня один из таких дней, и на кухне все готовят завтрак!

Я с сомнением выглянула за окно. Солнце едва одолело три четверти своего ежедневного пути, и на месте поваров я бы гораздо больше переживала об ужине.

— Если позволите, госпожа, — вполголоса затараторила Абия, с заговорщическим видом подавшись вперед, — вы совсем недавно во дворце и можете не знать…

Мне не оставалось ничего, кроме как поощрительно кивнуть, позволяя продолжить, и служанка заметно приободрилась.

— Иногда бывают дни,

когда у Руа-тайфы с утра дурное настроение, — шепотом поведала она. — Тогда к вечеру оно портится и у Рашеда-тайфы, и каждый выгоняет даже самых доверенных слуг и запирается в своих покоях до утра, отказываясь от еды. Зато после рассвета у обоих такой аппетит, что кухня вынуждена готовиться с вечера!

Эту сентенцию я выслушала с нескрываемым скептицизмом. Нет, для меня не было секретом, что у каждой женщины порой бывают такие дни, когда раздражает любая мелочь и хочется, чтобы тебя наконец-то оставили в покое. Положение Руа-тайфы выгодно отличалось от положения простых горожанок тем, что позволяло претворить свои желания в реальность немедля, а уж ее характер прекрасно объяснял, почему весь дворец предпочитал, затаившись, переждать дурное настроение госпожи.

Но самому тайфе-то с чего бы регулярно страдать чем-то подобным?

— Говорят, это из-за того, что господин и госпожа тайфа — близнецы, — словно уловив мой настрой, пояснила Абия, — и порой думают одни мысли на двоих.

От этого предположения веяло дурным мистицизмом, но разубеждать служанку я не стала, молча пригубив шербет.

Он предсказуемо оказался теплым, что тоже не улучшило настроения.

Во дворце явно творилось что-то за пределами моего понимания, и Рашед, несмотря на все разрешенные мне вольности, не спешил считать меня достойной доверия и объяснять, что же не так — помимо загадочного работорговца, разумеется. Но я здорово подозревала, что и о нем узнала только потому, что иначе бы вообще не попала в поле зрения «господина и хозяина».

— И, госпожа, если позволите… — еще тише пробормотала Абия, переминаясь с ноги на ногу. На этот раз ее не успокоил даже мой благосклонный кивок: у девчонки оказалось практически звериное чутье на настроение хозяев. — Я знаю, что это не положено, но он так настаивал, и он огромный и страшный, и он маг!

Следовало отдать Абии должное: озадачить она умела не хуже тайфы.

— Что не положено-то? — в конце концов, с момента прибытия во дворец я нарушила столько запретов, что еще парочка едва ли усугубила бы мое положение — разве что тайфа действительно страдал лунными болями, как его сестра, и пожелал бы сорвать дурное настроение на мне. Но до сих пор, когда я его все-таки доводила, он прибегал к подушкам, и мне не верилось в столь резкую перемену его нрава.

— Вот, — еле слышно выдохнула служанка и протянула мне скомканную бумажку.

Она оказалась оторвана от испорченной заготовки для свитка: лицевая сторона еще характерно переливалась драгоценным перламутром — взгляд никак не мог уловить момент, когда один цвет перетекал в другой, все сильнее оттеняя нарушенный дрогнувшей рукой узор; с другой стороны обнаружилась быстрая вязь разъезжающихся строчек.

«Аиза, что-то не так. Нисаль выставил вельмож, хотя они еще не пришли к соглашению, а потом отослал меня и Шади. Забрать образцы заклинаний не позволил, но сам ими заниматься не собирался — начал натягивать новую бумагу на станок для свитка».

Подписи не было, но мне она, по совести, и не требовалась: Малих прибег к тайному шифру, которым мы пользовались в детстве. Да и под описание «огромный и страшный» белокожий саклаби подходил как нельзя лучше. А что Абия спутала его с магом — немудрено, свиточника не каждый образованный горожанин отличит,

пока дело не дойдет до заклинаний…

— Рашед-тайфа знает? — спросила я.

Абия испуганно замотала головой.

— Господин маг пришел на кухню и искал кого-то, кто смог бы передать записку госпоже наложнице. Я не соглашалась, но он такой грозный! — она побледнела еще сильнее и в конце концов бросилась мне в ноги. — Прошу, не говорите тайфе, госпожа!

От обилия господ и госпожей в ее речи у меня закружилась голова, и я отскочила, упустив шанс рассмотреть, как же надлежит правильно целовать полы чьих-либо одежд.

— Поднимись, — велела я. — Ты все сделала правильно.

Она недоверчиво приподняла голову.

— Правильно?..

Я представила, как все это, должно быть, выглядело в глазах девочки-подростка, воспитывавшейся в гареме: какой-то посторонний мужчина требует доставить зашифрованную записку наложнице тайфы без ведома господина, а наложница со спокойной душой принимает передачу, да еще утверждает, что все в порядке! Кажется, стоило как можно скорее сочинить правдоподобную историю, и здесь опыт работы с чорваджи-баши пригодился как никогда.

— Этот грозный господин — новый ученик Нисаля-аги, — сообщила я чистую правду и перешла к грязной лжи. — Он помогает мне и Рашеду-тайфе подготовить сюрприз для Руа-тайфы. Исполняй все, что он велит, тайфа, долгих ему лет правления под этими небесами и всеми грядущими, все знает. А сейчас мне нужно, чтобы ты передала Рашеду-тайфе, что предположения Малиха, кажется, оказались верны, и попросить выделить ученика Нисаля-аги мне в сопровождение на сегодняшний выезд. Успеешь?

— Я не смею говорить с Рашедом-тайфой, — растерялась девчонка и тут же снова воспряла духом. — Но я могу передать все Абдулахаду-аге, а он передаст Рашеду-тайфе!

— Как угодно, только поторопись, — попросила я и зажмурилась, приводя разбегающиеся мысли в порядок.

Руа. Руа-тайфа тоже должна знать!

Но Абия уже упорхнула, а из комнат сестры господина раздавалась такая насыщенная и эмоциональная ругань, что соваться туда без приглашения я все-таки не рискнула.

Глава 12.1. Закон подлости

Мужчины, которые не прощают женщинам их маленьких недостатков, никогда не насладятся их великими достоинствами.

— арабская пословица

Я уже предвкушала послеполуденное солнышко и поездку с ветерком, но во дворе меня ожидал преизрядный сюрприз: вместо оседланных молохов или хотя бы быстрых повозок для выезда приготовили четыре наглухо закрытых паланкина. У шестов уже дежурили евнухи — увы, незнакомые и, в отличие от Абдулахада-аги, весьма дюжие: похоже, к переноске паланкинов им было не привыкать.

Сам Абдулахад-ага вертелся позади, выстраивая закутанных в шарфы служанок: конечно же, госпожам никак нельзя было покидать дворец самим по себе. Я разглядела в пестрой звонкоголосой толпе тощую фигурку Абии, но расслабляться не спешила: Малиха нигде не было видно.

А Руа-тайфа, похоже, никого дожидаться не собиралась. Она уже усаживалась в самый роскошный паланкин, настолько широкий, что для переноски понадобилось не двое евнухов, как наложницам, а сразу четверо, одинаково сверкающих рельефной мускулатурой из-под расшитых жилетов. Я дернулась было к Руа-тайфе, но она уже безапелляционно задернула занавески. Саада и Тазид поспешили занять свои паланкины, и мне не оставалось ничего, кроме как последовать их примеру, утешая себя тем, что осиротевшей горожанке и такая поездка не светила. Так с чего бы отказываться и капризничать?..

Поделиться с друзьями: