Вольная
Шрифт:
Наивная.
Стоило шествию сдвинуться с места, как Абдулахад-ага подбежал к моему паланкину и, сделав страшные глаза, задернул занавески. Я осталась в душном сумраке, ощущая, как воздух вокруг неумолимо нагревается под палящим солнцем, и обиженно насупилась.
Дворцовая жизнь не уставала разочаровывать. Мне-то представлялась томная полуденная нега под журчание фонтанов и пение райских птиц, медовые лепешки и спелый виноград, — но их подменяли нудные уроки в гареме; вместо того, чтобы умащать кожу ароматными маслами в хаммаме, я плавала в искусственном озерце, вместо того, чтобы сладко спать на мягчайших подушках, разбирала свитки и развлекала беседой тайфу, и даже
Последняя мысль заставила озадаченно нахмуриться и вынырнуть из омута жалости к себе, но проанализировать ее мне так и не удалось.
Еще одним поводом для жалости к себе (и, пожалуй, единственным, действительно заслуживающим внимания) было то, что в паланкине ужасно укачивало. К высоким воротам гильдии я прибыла нежно-зеленой, как листва после дождя, и ни о чем не мечтала так, как пройтись пешком по людному базару, наплевав на авторитет господина и здравый смысл — хотя бы на обратном пути.
Зато перед пестрым шествием ворота распахнулись куда быстрее, чем перед одинокой горожанкой.
Гильдия занимала целый квартал, обнесенный высокой стеной из красноватого песчаника. Под ее защитой стояло одно-единственное строение, размахом способное посрамить даже дворец тайфы: огромное П-образное здание с ровным зеркалом воды во дворе вмещало в себя и многочисленные мастерские, и спальни учителей, и учебные комнаты, и даже приют для тех, кто нуждался в крове. Я жадно вздохнула полной грудью: после духоты паланкина здешний воздух, напоенный ароматом цветов и раскаленного на солнце камня, казался особенно сладким, и отравляли его только заполонившие двор люди.
Последний раз я была здесь с отцом — он снабжал женскую лавку свитками. Здесь ничего не изменилось с тех пор, но отчего-то гильдейский двор казался незнакомым и отталкивающе чужим, и я успокоилась только тогда, когда заметила в хвосте процессии скромно потупившегося Малиха, старательно делавшего вид, что дюжий раб понадобился госпожам для транспортировки покупок. Абия все-таки успела.
— Наконец-то, — не скрывая раздражения, выдохнула Руа-тайфа, умудрившись выбраться из паланкина с таким непринужденным изяществом, что наложницы брата на ее фоне показались неуклюжими, как новорожденные козлята. — Пойдем скорее, выберем себе свитки — и назад.
Саада и Тазид с готовностью устремились к восточному крылу гильдии, наглухо закрытому ото всех остальных. В стенах первого этажа даже окон не было: некоторые свитки следовало использовать на месте, под присмотром специально обученной мастерицы, и гильдия сделала все, чтобы сберечь стыдливость покупательниц. Я тоже двинулась в сторону этого укрепленного форта напыщенной целомудренности, не скрывая растерянности, и Руа-тайфа быстро спохватилась:
— Аиза, выглядишь бледновато, — небрежно заметила она. — Не хочешь отдохнуть у воды, прежде чем идти внутрь?
Наложницы одарили меня сочувствующими улыбками, из-под которых все равно выглядывало откровенное злорадство: кто же захочет пропустить такое событие, как покупки в гильдии магов? Но я только с благодарностью кивнула. Абдулахад-ага начал было прикидывать, кого оставить со мной, и Руа-тайфа не замедлила сорвать дурное настроение:
— Да брось, Абдулахад-ага, не хватало еще потом ждать тех служанок, что останутся с ней! Вон, пусть тот раб подежурит, и хватит с нее, — отрезала сестра тайфы и отчего-то задержала взгляд на Малихе. Но потом раздраженно передернула плечами и удалилась под гостеприимный кров гильдии, ничего не добавив к своим словам.
Моя благодарность к ней несколько поугасла, несмотря на то, что под «тем рабом» Руа явно подразумевала Малиха. Тем
не менее, ослушаться ее никто не посмел, и вскоре во дворе остался только седой садовник да чей-то посыльный, востроносый мальчишка с охапкой свитков, помеченных одинаковыми звездами: их надлежало отнести в архив. Посыльный так спешил поскорее разделаться с нудной работой, что запнулся о мраморную плитку и рассыпал свою драгоценную ношу.На это событие все отреагировали совершенно одинаково: тут же рухнули на живот и закрыли руками голову. Судя по тому, как проворно двигался садовник, седым он был вовсе не из-за возраста, а из-за обилия неуклюжих посыльных в его вотчине.
К счастью, на этот раз обошлось: один из свитков выплюнул вверх длинный сноп лиловых искр и тем и ограничился. Посыльный опасливо, бочком подобрался ближе и принялся собирать свитки обратно в охапку, непрерывно бормоча извинения — не то перед нами с садовником, не то перед самими свитками.
— Ну уж нет, словами ты не отделаешься, — грозно объявила я, справившись с собой. — Отведи меня к своему мастеру!
Мальчишка вжал голову в плечи и забормотал извинения вдвое быстрее и втрое жалобнее, но я уже натренировалась на Абии и стояла на своем так непреклонно, что Малих едва справлялся с нервным смехом.
— Рашед-тайфа сотворил тирана, — вполголоса отметил он, когда посыльный все-таки покорно поплелся впереди, показывая дорогу к архиву.
— Что ж, в таком случае, в его же интересах завершить расследование как можно скорее и отпустить меня на волю, — пожала плечами я и озадаченно умолкла: собственные слова вызвали какой-то странный внутренний протест.
Нет, на волю мне все еще хотелось. В привычный быт, где все обустроено так, как удобно мне, в родной дом, где знакома каждая трещинка в камне; хотелось снова решать и выбирать самой, иметь право голоса по умолчанию, а не тогда, когда у господина и повелителя есть настроение выслушать. И все же… уйти просто так — в этом было что-то необъяснимо неправильное.
Глава 12.2
С другой стороны, идея принадлежать кому-то никогда не грела мне душу. Однажды я уже была чьей-то собственностью, и мне сказочно повезло, что хозяином стал одинокий стареющий мастер, которому нужна была дочь, а не еще одна чернавка в расход.
Кто знает, как бы отнесся ко мне тайфа, если бы я все эти годы мела полы и толкла волокно для бумаги, а не училась тонкому свиточному мастерству? Впрочем, тогда бы мы вовсе не встретились — кто же учит чернавок магии, пусть и в том урезанном варианте, что доступен «зеркалам»? — а значит, чорваджи-баши не стал бы нанимать меня для особо щекотливых дел, и в клетке работорговца я бы не очутилась. Скорее уж в долговой яме…
Я тряхнула головой и заставила себя сосредоточиться на настоящем. Долговая яма все еще была не так чтобы особенно далеко, и мне определенно стоило хорошенько потрудиться, чтобы забыть о ней хотя бы на ближайшие несколько лет и обеспечить перспективами хотя бы Малиха. Если ради этого нужно изобразить грозную госпожу — значит, я буду грозной госпожой.
Все лучше, чем сидеть в клетке.
Архивариус оказался благообразным старцем с длинной седой бородой. Профессия наложила на него несмываемый отпечаток: он сутулился и подслеповато щурился, так долго и мучительно вчитываясь в письмо от тайфы, словно хотел сохранить в памяти каждую строчку, а потом неодобрительно покачал головой — где ж это видано, доверять женщине каталожные свитки! — но все-таки убрел куда-то меж длинных библиотечных стеллажей и исчез в пыльном сумраке. Если бы архивариус не шаркал ногами, я бы решила, что он пропал там с концами.