Волны экстаза (Том 2)
Шрифт:
– Это будет превосходно.
– Он наклонился вперед, а Меган, став на колени, принялась энергично тереть его спину мочалкой.
– В письме мистер Джексон приглашает тебя в Хижину Отшельника, вспомнила она, - где находится эта Хижина?
– Хижина Отшельника - название плантации Эндрю, - объяснил он, - она расположена около Нэшвилла, штат Теннесси, и находится, моя радость, - он провел мокрым пальцем по ее подбородку, разглядывая, как капелька воды скатывается по гладкой шее на атласную грудь, - очень далеко отсюда.
– Ты собираешься туда ехать?
– спросила она.
– Да.
–
– Это зависит от того, сколько денег я выиграю.
– Он заметил ее помрачневшее лицо и рассмеялся.
– Это совсем не то, что ты думаешь. Эндрю держит конюшню породистых лошадей, потому что не может жить без скачек, объяснил он, - и самое удивительное, ему часто везет.
– И это вселяет в тебя уверенность, что ты тоже обязательно выиграешь.
– Ах маленькая колдунья!
– Он с восхищением взглянул на нее.
– Ты все про меня знаешь, хотя мы были вместе всего несколько коротких недель. Я уже давно не был у Джексонов, и Эндрю, наверное, думает, что за это время я заработал огромный капитал.
Он еще не видел моего Троянца, - добавил он.
– Ты хочешь отправиться верхом на нем?
– Меган смыла мыльную пену с его спины и вытерла руки полотенцем.
– Да, скорее всего.
– Он встал и накинул халат.
– Но я уже давно присмотрел еще одну лошадку.
– Он искоса взглянул на нее.
– А я ее видела?
– заинтересовалась Меган.
– Да.
– Он лукаво улыбнулся.
– Меган, я уже достаточно шутил над тобой сегодня. Лошадка, о которой я говорю, - твой Чемпион. Я восхищался им с той минуты, когда впервые увидел его в Лондоне, когда ты так грациозно ехала на нем.
– Ты хочешь взять с собой Чемпиона, чтобы попытаться на нем сразиться с лошадьми мистера Джексона?
– тихо спросила Меган.
– Только при условии, что ты согласишься, моя девочка.
– Он потерся щекой о ее щеку и прошел к стулу, на котором лежала стопка чистой одежды. Я не возьму его, если ты не разрешишь мне этого сделать.
– Дерек, но он никогда раньше не участвовал в скачках, об этом тоже надо подумать. Для того чтобы лошадь победила, ее надо долго тренировать.
– Конечно. Нужно будет найти хорошего жокея.
– Здесь?
– Нет, я думаю, лучше будет это сделать в Нэшвилле, - сказал он, - но не бойся, моя прелесть, ты сама будешь решать, подходит ли жокей для почетной миссии - тренировать твоего бегемота.
Меган пристально смотрела на Дерека целую минуту, обдумывая его слова. А затем внезапно бросилась ему на шею и покрыла его лицо легкими, как крылья бабочки, поцелуями.
– Меган!
– расхохотался он.
– В чем причина столь бурного восторга?
– Значит, я поеду вместе с тобой?
– Конечно.
– Он притянул ее к себе.
– Правда, дорога будет утомительной.
Меган улыбнулась ему и потерлась щекой о его широкую грудь. Запах чистого белья смешивался с запахом мужского одеколона, и она крепче прижалась к нему, ощущая тепло сильного мускулистого тела.
– Меган, с твоей стороны нечестно так соблазнять меня, когда ты прекрасно знаешь, что у меня нет времени на нежности. До того как мы поедем в Теннесси, мне нужно успеть переделать еще много дел.
– Он нежно отстранил ее от себя.
–
Дерек решительно пошел к двери, но на пороге обернулся:
– Я пришлю Эбби помочь тебе, а заодно ты можешь начать собирать вещи, которые понадобятся к понедельнику.
– К понедельнику!
– Меган растерянно остановилась.
– Но я не смогу успеть все приготовить так быстро!
– закричала она.
Но дверь уже захлопнулась, и Меган озабоченно подошла к окну, в глубине души зная, что, когда наступит понедельник, у нее уже все будет готово к отправке в путешествие.
Глава 13
По приказанию Дерека Хэнк подал коляску к крыльцу ровно в половине седьмого. В это время Меган сидела перед зеркалом в спальне и накладывала румяна на бледные щеки. Наконец она мрачно осмотрела свое лицо и решила, что ей больше времени нужно проводить на свежем воздухе, чтобы на щеки вернулся ее естественный румянец. Поднявшись, она взяла тонкую шелковую юбку розовато-лилового цвета и стала надевать ее, как вдруг раздался странный звук.
В недоумении Меган подошла к окну, откинула занавеску и мгновенно отпрянула, едва успев увернуться от влетевшего камешка. Внизу стоял Дерек. В одной руке у него были часы-луковица, на которые он недовольно посматривал, а другой он методически подбрасывал еще один камешек. Когда Меган снова появилась в окне, он бросил камешек на землю, упер руки в бока и уставился на нее.
– Колесница готова, мадам.
– Он церемонно кивнул, указывая на коляску, и галантно поклонился.
– Вот как, Дерек, - укоризненно проговорила она, - неужели это единственный способ пригласить леди в твой экипаж?
– Ей хотелось, чтобы ее голос звучал недовольно, но на самом деле она с радостью предвкушала эту поездку.
– Возможно, что нет.
– Он пожал плечами.
– Но это мой собственный способ, который всегда дает результаты. И еще, моя крошка, - он демонстративно посмотрел на часы, - если тебя не будет около меня через тридцать секунд, я буду вынужден уехать один.
– Ты не посмеешь!
– вскрикнула она, хотя была совершенно уверена, что он посмеет сделать все, что захочет.
В ответ Дерек скрестил руки на груди и начал качаться с носка на пятку, считая при этом:
– Двадцать пять секунд, двадцать четыре...
– Ах ты...
– Она задохнулась от негодования и, отбежав от окна, поспешно оглядела комнату в поисках своей шали. И, наконец найдя ее, стремглав выскочила из комнаты. Прыгая через две ступеньки, Меган сбежала вниз по лестнице, промчалась через прихожую и, задыхаясь, выскочила на порог.
– Рекордный забег, моя дорогая. Неужели ты так быстро появилась здесь только потому, что не хочешь проводить вечер вдали от своего дорогого муженька?
– Он весело расхохотался, а она в это время перевела дыхание. Может быть, нам с тобой тоже стоит устроить забег, как лошадям? поддразнил он ее.
– Надеюсь, что этого никогда не случится, - пробормотала она, - ведь, если у меня будет возможность спастись бегством, то я с удовольствием ею воспользуюсь.
– И неохотно опершись на предложенную им руку, она села в коляску.