Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Волны экстаза (Том 2)

Уолден Луанна

Шрифт:

– Я в этом не сомневалась, потому что он совершенно не выказал желания помочь, когда на тебя напал Иверсон.
– Закрыв книгу, Меган положила ее на столик около кровати. Затем, скрестив руки на груди, мрачно взглянула на Дерека.
– Скажи, Дерек, это все из-за того, что ты был влюблен в его сестру? Поэтому ты должен терпеть выходки ее брата?

– Я никому ничего не должен! Будет лучше, если ты запомнишь это с первого раза.
– Он грубо схватил ее за руку.

Меган с испугом подумала, что он может ударить ее. Но когда она инстинктивно подняла свободную руку, чтобы защитить лицо, он сдержал свой гнев и ослабил хватку.

– Я никогда не любил Дейдру, - подчеркнуто

четко произнес он.

– Но ты говорил...

– Нет, она просто возбуждала мои мужские инстинкты, этого я не стану отрицать. Но никакой любви или нежности между нами не было, - честно признался он.

Но ведь то же самое связывает и нас! Эти слова готовы уже были слететь с ее языка, но Дерек прижал палец к ее губам, как будто догадываясь о том, что она хотела сказать.

– Не говори ничего, детка, - тихо произнес он, - ты не знаешь Дейдру и поэтому не можешь понять, что нас связывало. Что же касается Уэйда, то я могу сказать тебе только одно. Когда-то он был моим хорошим другом. С его помощью я купил Чандалару. И кроме того, он следит за многими моими делами, когда я нахожусь в отъезде, ведь Натан занят и не может следить за хозяйством в Чандаларе, - терпеливо объяснил он.
– Разумеется, Уэйд иногда переступает границы приличий в своих шутках, но это только потому, что считает себя остряком. Если ты не можешь выносить его присутствия, может быть, тебе лучше не сталкиваться с ним, когда он будет приезжать, предложил Дерек.

– Если бы я по-настоящему была твоей женой, ты бы не стал терпеть такого поведения по отношению ко мне, - возразила Меган.

– Повторяю, Уэйд считает себя шутником, и я давно уже не обращаю внимания на его слова. Замечания же на твой счет - это только его очередные шутки, но если он будет продолжать в том же духе, то я знаю, как ему ответить.
– Дерек заботливо подоткнул подушку под ее спину и сел рядом с ней.
– Не давай Уэйду возможности огорчать себя. Он совсем не так плох, как тебе кажется.
– Он ждал от Меган улыбки, но она не могла побороть своего мрачного настроения. Вздохнув Дерек встал с постели.
– Извини, но у меня назначена встреча с Натаном. Я должен поручить ему кое-какие дела на время нашего отъезда.
– Наклонившись, он поцеловал ее в лоб.
– Выспись хорошенько - дорога предстоит длинная и утомительная.
– Погасив лампу, он тихо вышел из комнаты.

Глава 14

На следующее утро Меган проснулась рано и увидела, что Дерека рядом с ней нет.

– Дерек, - сонно пробормотала она, оглядывая комнату и удивляясь, что ответа не последовало.

Простыни рядом с Меган были не смяты, и она поняла, что он не ложился. Быстро встав с постели, она умылась, надела коричневую миткалевую амазонку, расчесала волосы и туго связала их сзади коричневой шелковой лентой. Довольная своим отражением в зеркале, Меган вышла из комнаты.

Она нашла Дерека в столовой. Он стоял около буфета с чашкой кофе в руках.

– Доброе утро, Меган.
– Дерек приветливо кивнул и, подойдя к ней, поцеловал в щеку.
– Ты выспалась?
– спросил он, провожая ее к столу и подставляя ей стул.

– Вероятно, я спала лучше, чем ты. У тебя тени под глазами.

– Ты права.
– Он усмехнулся.
– Нам с Натаном нужно было многое обсудить.

В комнату, неся поднос с кофе, вошел Николас.

Дерек ел с большим аппетитом. Вскоре он заметил, что Меган едва ковыряет вилкой в тарелке.

– Тебе не нравится еда?
– спросил он.

– Совсем нет. Летти - прекрасная повариха. У меня просто нет аппетита.

– Боюсь, что кухня на борту моего речного парохода будет гораздо

хуже здешней. Ты должна плотно позавтракать.
– Он повернулся к Николасу, чтобы тот налил ему кофе.
– Это будет тяжелая поездка, и мне бы не хотелось видеть, как ты шатаешься от голода.

Под бдительным взглядом Дерека Меган неохотно взяла с тарелки лепешку, откусила от нее большой кусок и запила изрядным глотком молока.

– Речной пароход?
– Она изящно вытерла уголок рта салфеткой.
– А я думала, что мы поедем на лошадях.

– Мы поедем на лошадях, - терпеливо, словно говоря с маленьким ребенком, пояснил Дерек, - но сначала поплывем на моем пароходе в Натчез, а потом посуху поедем в Нэшвилл. Я прошу прощения за то, что не смогу на время путешествия предоставить тебе служанку, но боюсь, что Эбби будет только мешать нам.

– Ничего, я прекрасно справлюсь сама, - пробормотала Меган.

– Вот и славно.
– Дерек встал.
– Натан уже уехал с повозкой, на которой находятся наши пожитки, но мы без труда нагоним его прежде, чем он достигнет реки. Пойду посмотрю, готовы ли лошади.

Меган присоединилась к нему несколькими минутами позже, и, попрощавшись с Софи и Эбби, Дерек помог ей сесть на Чемпиона. За это короткое время Меган уже успела полюбить Чандалару и ее обитателей и с огорчением поняла, что будет скучать по ним.

Ее грустные мысли были прерваны громким голосом Софи, что-то говорившей Дереку.

– И все-таки, масса Дерек, мне непонятно, почему вы должны тащить этого ребенка по пустыне. Она же только-только начала привыкать, зачем везти ее через всю страну.
– Она неодобрительно покачала головой.

– Ах ты, моя толстушка.
– Глаза Дерека озорно блеснули, и он приобнял Софи за плечи.
– Эндрю и Рейчел слишком долго просили меня, чтобы я привез к ним свою жену Если я появлюсь в их доме без нее, могу себе представить, какой прием мне будет оказан.
– Он подошел к своему жеребцу и легко вскочил в седло.
– Я предлагаю тебе совершить со мной сделку, Софи. Ты хорошо ведешь хозяйство во время моего отсутствия, а я возвращаю тебе твою хозяйку назад в целости и сохранности.

– Сделку!
– Софи уперлась руками в пышные бедра.
– Разве я не смотрела за вашим хозяйством, когда вы шатались по свету, как заблудившийся жеребенок, у которого нет дома?

Ты права, Софи.
– Дерек улыбнулся.

– Вы должны теперь остепениться и вести себя солидно, а не везти этого ребенка в такой грешный город, как Нэшвилл.
– Неодобрительно щелкнув языком, женщина, переваливаясь, словно раскормленная гусыня, пошла к дому. На пороге она обернулась и погрозила Дереку пальцем:

– Берегите ее, слышите?

– Слышу, Софи, слышу, - через плечо бросил Дерек, направляя Троянца по тропинке.
– Удивительно, что ты так легко завоевала сердце этой старой леди, - сказал он, повернувшись к Меган.

– Неужели?
– удивилась она.

– Я уверен, что если бы на твоем месте была Дейдра, Софи не проявила бы к нашему путешествию никакого интереса.

Расчет Чандлера оказался точным: они нагнали Натана и повозку около реки. Когда они приблизились к судну, Дерек обратился к Меган.

– Разве он не красив?
– Он гордо взглянул на корабль.
– Судно направляется в Сент-Луис с грузом, который я привез на "Леди Элизабет", там его разгрузят и снова нагрузят товарами, которые нужно привезти обратно в Новый Орлеан. Это самая прибыльная поездка за последние годы. Обернувшись, он взглянул на Меган, чьи изумрудно-зеленые глаза сияли восхищением.
– Как глупо с моей стороны надоедать тебе утомительными разговорами.

Поделиться с друзьями: