Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Волны экстаза (Том 2)

Уолден Луанна

Шрифт:

Не обращая внимания на его смех, Меган удобно устраивалась на сиденье, в то время как Дерек хлестал лошадей, поворачивая их в ворота усадьбы. Он управлял лошадьми с большим искусством, но расстроенная Меган не замечала этого. Она уже привыкла к тому, что нет такого дела, с которым Дерек не смог бы справиться.

Дорога к поместью Тайлеров была очень живописной. Меган раньше, и не представляла, что природа здесь может быть такой красивой.

Дом в который их пригласили, оказался величественным зданием, очень похожим на то, что находилось в Чандаларе, но только еще больше.

– Как тебе нравится этот дом?

осведомился Дерек.

– Очень мило, - пробормотала Меган, - но Чандалара мне нравится больше.

– Я польщен, но, пожалуйста, детка, воздержись говорить это Миранде. Он натянул поводья, и лошади остановились около дома.
– Она всегда с большой гордостью показывает гостям Ивовую Рощу.

– Дерек, - в голосе Меган звучало раздражение, - я немного знаю, как вести себя, когда прихожу в гости к незнакомым людям.

– Я просто предупредил тебя.
– Он помог ей выйти из коляски и повел к дому.

На пороге их встретил дворецкий и провел в отделанную бархатом гостиную, где гостей уже ожидали хозяева.

– Так вот она какая, эта молодая леди, которая наконец стреножила нашего молодого жеребца, - громогласно проговорил владелец поместья. Разрешите мне первому принести вам свои искренние поздравления.
– Он склонился перед ней в подчеркнуто торжественном поклоне.

– Благодарю вас, - несколько принужденно улыбнулась Меган.

На вид хозяину было около пятидесяти. Он был того же роста, что и Дерек. Хотя годы и провели морщины на его загорелом лице, Меган решила, что он все еще очень хорош собой. У него была обаятельная улыбка, и держался он столь же уверенно, как и Дерек. Он показался ей радушным хозяином, но ей почему-то стало неуютно, когда он близко подошел к ней.

Для того чтобы избавиться от этого неприятного чувства, Меган обратила свое внимание на миссис Тайлер. Это была маленькая, худенькая женщина примерно такого же возраста, что и ее муж.

Смущение, испытываемое Меган, исчезло, как только она увидела приветливую, благожелательную улыбку хозяйки. Меган она показалась очень доброй и открытой, и она сразу же почувствовала себя легко в обществе этой пожилой женщины.

– Так вот какая вы, Меган!
– приветливо сказал Джейсон. Она улыбнулась.
– Весь день мы с Мирандой спорили, как может выглядеть девушка, которая наконец заставила Дерека остепениться. По правде сказать, у него были возможности сделать это и раньше, Дерек весьма привлекателен для дам.
– Он пододвинулся ближе к Меган:

– Вы откроете нам свой секрет, не так ли?

– Джейсон, - с легким упреком произнесла Миранда, - ты смущаешь ребенка!
– Она неодобрительно покачала головой.

– Ерунда! Всем известно, что каждая невеста в Тайлервилле пыталась заарканить Дерека.

– Ваш муж совершенно прав, миссис Тайлер.

Дерек уже успел просветить меня по поводу своего бурного прошлого. Она озорно сверкнула глазами на Дерека.

– Да это я просто устроил ей проверку, - поспешно сказал Дерек, теперь Меган знает, что если она не будет вести себя должным образом, то я сразу же смогу найти ей замену.
– Он обвил рукой талию Меган и нежно привлек ее к себе.

– Ты будешь трижды дураком, если позволишь себе что-нибудь подобное. Джейсон взял Меган за руку.
– Тебе досталась прелестная жена, которой можно действительно гордиться.
– Он поцеловал руку Меган.

Меган

заметила, как он смутился, увидев обручальное кольцо на ее пальце.

Однако через секунду он как ни в чем не бывало взял Меган под руку и громко спросил жену:

– Не пора ли нам обедать?

– Да, конечно, - Миранда грациозно оперлась на руку, которую ей подал Дерек, - Корал что-то варила и жарила с самого утра.

Столовая была так же изысканно обставлена, как и гостиная, а блюда, которые им подавали, были поистине восхитительны. От запаха говядины и куропаток текли слюнки. Картошка же, приготовленная в особом соусе, подавалась с сочным рагу из овощей, а хлеб был прямо из духовки.

К досаде Меган, разговор все время вертелся вокруг нее и Дерека. Затем Тайлеры стали подробно расспрашивать, как они познакомились, но, к счастью, Дерек взял на себя ответы на вопросы.

– Ты только вообрази, Джейсон, - внезапная влюбленность, потом свадьба, а после этого - медовый месяц в бурных волнах океана. Представь себе все эти дни, полные романтики.
– Миранда вздохнула.
– Как это прекрасно!

И тут Дерек заметил, как бледные щеки Меган залил пунцовый румянец. Не раздумывая, он быстро поднялся со своего места и подошел к ней.

– Конечно, прекрасно.
– Глядя в глаза Меган, он принялся говорить так, словно они были в комнате одни.
– Мы обязательно повторим это путешествие в десятую годовщину нашей свадьбы.

Меган смущенно кивнула в ответ.

Подали десерт, и вскоре после него Миранда предложила Меган пройти вместе с ней в гостиную, чтобы выпить кофе и поболтать.

– Я расскажу вам о ваших соседях, а мужчин мы оставим наедине, тем более что им наверняка есть о чем поговорить. Господа, Меган и я готовы предоставить вам уйму времени, для того чтобы вы обсудили все политические темы и вдосталь накурились вонючих сигар, а потом мы вернемся обратно. Хорошо?

– Конечно, Миранда, - ответил Дерек за них обоих. Когда Меган выходила из комнаты, он ободряюще подмигнул ей.

***

– Должна сказать вам, Меган, что разговор с вами доставил мне истинное наслаждение, - сказала Миранда, после того как они около часа приятно болтали в уютной гостиной.

Затем она посмотрела на каминные часы.

– Мне нужно спуститься на минуту к нашим мужчинам, чтобы посмотреть, что они делают. Извините меня, дорогая.

Она вышла, и Меган внезапно почувствовала себя очень одиноко в огромной комнате. Она встала и, переходя от предмета к предмету, принялась осматривать богатую обстановку.

Среди огромного числа красивых вещей она увидела фарфоровую статуэтку, скорее всего восточного происхождения. Меган дотронулась до нее, подумав, что, может быть, это Дерек привез ее в подарок хозяевам из одного из своих путешествий. В это время в комнату вошел Джейсон.

– Эта статуэтка - подарок вашего мужа, - сказал он, подходя к ней, если мне не изменяет память, он привез ее два года назад из своего путешествия на Восток.

– Она очень красива, - Меган посмотрела на дверь, надеясь, что войдет Дерек, но, к ее огорчению, этого не случилось.

Проследив за направлением ее взгляда, Джейсон быстро проговорил:

– Дерек и Миранда пошли в конюшню. Дело в том, что Дерек отдал Миранде одного из своих жеребят, и теперь она захотела показать ему, как он вырос.

Поделиться с друзьями: