Волшебство, Магия и Колдовство. Книга 1
Шрифт:
– Вполне разумно, - согласился Айс и потянул меня под навес на корме.
– Пойдем, если тебе, конечно, не хочется пустить кому-нибудь кровь!
Мне этого совершенно не хотелось.
Морская пехота тем временем облачилась в доспехи, скорпионы и баллисты расчехлили, над палубой подняли абордажного ворона, а на марсах изготовились арбалетчики.
– Вот куда нам надо, - сказал я, тыча пальцем вверх.
– А что, обзор что надо, - одобрил Айс.
– Но и к солнышку поближе, давай-ка, на этот раз, посидим в тени.
Через несколько минут мы увидели маленький
– Шлюпку на воду!
– приказал капитан.
– Я пойду с десятью солдатами.
Через несколько секунд шлюпка была спущена, а команда из девяти десантников во главе с сержантом приготовила весла.
– Будьте наготове, - приказал капитан Бевиду.
– Это не займет много времени.
– Капитан!
– я подошел к шлюпке.
– Я тоже хочу сойти на берег, вдруг моя помощь понадобится.
– Хорошо, - капитан Гормант не раздумывал ни секунды.
– Ваша помощь всегда кстати!
Я помахал Айсу, который проводил меня встревоженным взглядом.
– Если что, я буду за вами отсюда следить!
– крикнул он.
Гребцы едва коснулись воды, как песок зашуршал под килем нашей лодки. Мы спрыгнули прямо в воду и по мелководью побежали к берегу. Солдаты в доспехах, со щитами и обнаженными мечами в авангарде, мы с капитаном чуть сзади.
– Это торговец, - доложил сержант.
– Похоже, что из Артеры.
В останках корабля угадывался силуэт быстрой пятидесяти-весельной галеры.
– Да это Артерцы, - согласился капитан.
– Они возят только ткани, и большого груза на борт не берут. Обычно, быстрые биремы позволяют им скрыться от преследователей, но не на этот раз...
– На них напали ночью, пока они спали, - сержант указал на костер.
– Они вытащили судно на берег, поэтому-то и не успели удрать.
– Не думаю, что нападавшие оставили им такую возможность, - покачал головой я.
Трупы лежали вокруг костра. Многих убили во сне, перерезали горло или пронзили сердце. Со многих сняли не только украшения, но и одежду.
Неподалеку валялся перевернутый котелок с остатками кофе, втоптанные в песок бумаги и столовые принадлежности.
– Восемь у костра, - доложил сержант.
– Остальные пытались отбиваться.
Тела убитых, что валялись в глубине острова, были сильно обезображены. Было видно, что они сражались до последнего вздоха. Я наступил на отрубленную руку. Ее хозяин лежал шагах в тридцати весь утыканный стрелами.
– Судя по следам, - я осмотрел отпечатки на песке.
– Пиратов было человек тридцать. Они высадились на другой стороне острова и застали торговцев врасплох.
– Если бы они, хоть караул выставили, - фыркнул сержант.
– Их бы не перебили во сне.
– Караул?
– удивился капитан.
– На этом островке, посреди моря? Пиратам просто повезло, что они на них наткнулись!
– Командир!
– закричал
– У нас живой!
Мы бегом бросились на голос. Солдаты стояли кругом вокруг покрытой песком фигуры, которая тщетно пыталась зарыться еще глубже в землю.
– Тащите-ка его к берегу!
– приказал Гормант.
– Макните его в воду пару раз, может это приведет его в чувства.
Солдаты подхватили несчастного и швырнули его в воду. Незнакомец вскочил хрипя и отплевываясь, в его руке блеснул нож.
– Собаки!
– закричал он.
– Живьем я вам не дамся!
Он поднял нож, намереваясь вонзить клинок себе в грудь, но один из солдат метко метнул камень, выбив оружие из грязной руки.
– Да успокойся же ты! Мы просто хотим помочь!
– рявкнул капитан.
– Возьми себя в руки и расскажи, что тут произошло.
Незнакомец, до этого затравленно озиравшийся по сторонам, наконец сообразил кто мы такие, его руки безвольно обвисли, и он плюхнулся прямо в воду.
Солдаты похватили его потащили к берегу.
– Да ведь это же девчонка!
– присвистнул один из них.
– Глядите, какие титьки!
Девчонка отпрянула, запахивая мокрую куртку. Ее волосы облепили чумазое лицо, а одежда висела бесформенным балахоном.
– Да уж, - хмыкнул капитан.
– Только женщины нам не хватало!
Я приблизился к незнакомке, стараясь не испугать ее резким движением, и осторожно протянул флягу.
Девушка опустошила флягу в несколько жадных глотков. Остатки воды она вылила себе на лицо и откинула волосы назад.
– Да она красотка!
– воскликнул один из солдат.
– Вот же повезло!
Девушка и в правду оказалась не дурна собой. С темной кожей и продолговатыми разрезами глаз.
Она гордо вскинула подбородок, глядя на столпившихся вокруг нее морских пехотинцев.
– Повезло?
– у нее был низкий, почти мужской голос.
– И то правда, если считать везением гибель всей моей семьи!
Солдаты расступились, пропуская капитана вперед.
– Но как тебе удалось спастись? Рассказывай!
– Очень просто, - девушка нахмурилась.
– Пока пираты были заняты моими братьями и отцом, я закопалась в песок. Просто чудо, что они меня не заметили!
– Когда произошло нападение?
– спросил сержант.
– Сегодня ночью?
– Перед рассветом, - кивнула девушка.
– Накануне мы увидали приближающийся шторм и решили переждать его на этом островке.
– Похоже, что кроме вас шторм загнал на этот остров еще и пиратов, - хмыкнул капитан.
– Чистая случайность.
– Не верю я в случайности, - девушка закусила губу.
– Гадалка предупреждала отца о грозящей опасности. Зря мы ее не послушали...
– Чушь все это!
– возразил сержант.
– Тут не судьба виновата, не боги, а всего лишь обычные люди. Рано или поздно мы их всех найдем и всех их вздернем! Ведь правда, господин волшебник?
Девушка повернулась ко мне и выронила флягу.
– А вы и вправду волшебник?
– спросила она.
Я видел, как она побледнела, несмотря на темную кожу.