Вопреки судьбе
Шрифт:
– Он спал. Письмо взял его слуга.
Лиза вздохнула, теперь совершенно не угадать, как отнесется гасконец к ее посланию, прислушается ли.
– А вас в гостиной дожидается кавалер, - продолжала Мишель.
– Какой еще кавалер? – испуганно села на постели девушка.
– Очень симпатичный, - лукаво улыбнулась служанка. – Так что, прикажете одеваться?
Со вздохом Лиза кивнула, не удержавшись от того, чтобы глянуть на окно. Нет, второй этаж, не сбежать…
Комментарий к Глава 11, о том, какой бывает королевская благодарность
* Отсылка к истории. Людовик сообщил,
** Описываются элементы танца павана-на-троих.
========== Глава 12, в которой Лиза беседует ==========
Высокий светловолосый мужчина, дожидавшийся ее в гостиной, немедленно поднялся при появлении девушки. И низко поклонился.
– Добрый день… - Лиза сделала паузу, не зная, как обратиться к гостю.
И покраснела, сообразив, что знает этого человека. Пусть она и не обращала на него внимания, когда он так активно крутился возле нее на балу, но какие-то черты в памяти сохранились.
– Граф д’Орбье, мадемуазель, - с улыбкой представился тот. – Мы с вами мило побеседовали на балете.
– Простите, граф, - еле слышно ответила девушка, еще сильнее желая сбежать подальше отсюда.
– Пустяки. Вчера вы были слишком увлечены мыслью о том, передадут ли его величеству злосчастные подвески. И как поступит в этом случае король. Следует ли опасаться его гнева и кому…
– Откуда вы знаете?! – Лиза воззрилась на мужчину, как на ясновидящего.
Она его оставила в стороне, к королевской чете направилась одна. Никто ведь не слышал, о чем говорят Людовик и Анна. Неужели и вправду – и у стен бывают уши?! Но кто разнес вести?!
– От его величества.
– Он… вам это сказал? – недоверчиво уточнила девушка.
– И это, и многое другое.
Граф сделал паузу, и Лиза, сообразив, предложила ему присесть, отправив Мишель с приказом принести гостю вина и печенье.
– Мне было поручено выяснить все, что возможно, о вашем происхождении, - заговорил д’Орбье.
– И вы выяснили?..
– Что ничего о вас узнать не получается.
Лиза невольно выдохнула и слабо улыбнулась. Лучше ничего, чем правду! Хотя как он узнает правду?
– Вас никто не знает, о вас никто не слышал, даже представители вашей страны, - продолжал граф иронично.
– И… что же?
– И это заставляет думать, что вы – не та, за кого себя выдаете.
– Кто же я? – бледнея, спросила девушка.
– Надеюсь, вы мне расскажете, - усмехнулся граф.
– Но вы… Вы считаете, что я желаю вреда его величеству?!
– О нет! Если бы я так думал, я не советовал бы Людовику согласиться на ваше предложение.
– Какое предложение?
– Кажется, вы ему советовали отдать приказ не пропускать лишний раз дам королевы из ее приемной. И их кавалеров.
Лиза почувствовала, что у нее леденеют пальцы рук и ног. О ней знали все! Страх сковывал тело, путал мысли и не давал возможности оценивать случившееся спокойно. Страшные тюремные решетки отчего-то принялись навязчиво мелькать перед глазами. Хотя никакой вины
за собой она не ощущала.– Но… как… вы узнали?! – хрипло выдавила она, сама ужасаясь тому, как беспомощно звучит голос.
– За вами следили все это время, - спокойно пояснил д’Орбье. – Когда я понял, что ваше прошлое скрыто ото всех, я решил выяснить, что вы замышляете.
– Я ничего не замышляю! – с обидой воскликнула Лиза. И даже обрадовалась, потому что эта обида помогла несколько прийти в себя.
– Как знать, - протянул граф. – Вы все это время определенно стремились к близкому общению с господами Атосом и д’Артаньяном. А также с госпожой Бонасье. И если интерес к названным господам вполне объясним от вас, как девушки…
Он умышленно сделал паузу, Лиза была в этом уверена. Чтобы насмешливо посмотреть, как у нее пылают щеки.
– Так вот, - продолжил гость, - если интерес к этим господам был понятен, то интерес к мадам Бонасье – нет. Ее положение при дворе вовсе не высоко и не могло бы вам быть полезным. И девушке вашего положения… какой вы кажетесь…
Еще одна пауза и еще один проницательный взгляд. Ну понятно! Какой она кажется. Но вовсе не какая она на самом деле! Этот человек, несомненно, гораздо внимательнее других. Он понял, что она не дворянка, а ее манера поведения говорит об иных условиях, в которых она воспитывалась – и только.
– Итак, девушке вашего положения, - совершенно спокойно договорил граф, - следовало бы искать иных связей. С дамами, занимающими иное положение при королеве. Зато степень доверия, которой награждает госпожу галантерейщицу ее величество, крайне высока. Все это уже само по себе любопытно, не находите?!
В этот момент девушке отчетливо представились застенки Бастилии. Темная сырая камера невероятно узкая, с низким потолком…
Хотя, что это она?! Не принцесса ведь и не герцогиня, так что Бастилия ей не светит! Бросят в общую камеру для нищих или сразу отдадут палачам или заплечных дел мастерам. На той самой Гревской площади перед Ратушей…
– Мадмуазель, вы в порядке? – донесся до нее голос д’Орбье.
Лиза побелела до синевы, и граф испугался, что девушка сейчас лишится сознания. Он приподнялся, подошел к ней, уже смачивая платок водой из кувшина.
– Д-да… я в порядке, - одними губами прошептала та. – Просто… душно… И… что же вы решили?
– Я решил, что это весьма любопытно, - напомнил гость. – А еще мои люди, воспользовавшись как-то вашим отсутствием, добыли копию с одного документа, принадлежащего вам. Тоже очень занятного, кстати.
Диплом. Проклятая бумажка, скривилась Лиза. Пять лет ее жизни, потраченные совершенно напрасно! Что они ей дали? Возможность сейчас общаться с этим человеком на его языке? Сомнительное достижение. А вот теперь ей постоянно приходится объяснять, что это за «книжица» - неприятный факт.
Сжечь его уже, что ли? Но пока она все не могла расстаться с надеждой, что когда-нибудь вернется к себе.
Первое время даже боялась расставаться с вещами из своего мира. А вдруг ее перенесет туда, внезапно, как перебросило сюда? Потом вера в это начала меркнуть. Но вещи Лиза заботливо хранила, как напоминание о доме.