Воровка для принца
Шрифт:
— Ну, хоть порезалась, — раздался недовольный голос Руны. — Еле нашла тебя по запаху крови. Заблудилась?
Тарья вздрогнула, оборачиваясь. В сумраке по-вампирски красные глаза стали выглядеть особенно зловеще. Как и клыкастая усмешка.
Тарья невольно натянула рукав, пряча порез, и пробормотала:
— Я… немного.
Руна заметила этот жест, отчего усмехнулась еще наглее.
— И где твой принц? — она скрестила руки на груди.
Тарья вкратце пересказала историю с Миражом, а потом тихо спросила:
— Так ты искала меня, что ли? Мы и не ладим даже…
Руна пожала плечами, как на что-то само
— Как только зашло солнце, и я смогла выйти, не боясь поджариться, — фыркнула она.
— Спасибо, — улыбнулась Тарья. — Я думала, с ума тут сойду…
Вдалеке снова раздался волчий вой. По-звериному повернув голову на звук, Руна не дала договорить. Она ухватила за руку, увлекая за собой с уверенным:
— Пошли в пещеру. Дождемся Роберта — и в путь. Нечего терять время и приманивать зверье. А может, и нечисть какую-нибудь. Уж слишком у тебя кровь сладко пахнет.
— Х-хорошо, пошли, — Тарья поежилась от такого «комплимента».
Правда, они обе еще не подозревали, кто поджидает в пещере.
Глава 62
Когда подошли к пещере, Руна внезапно насторожилась. Она напряженно сжала ладонь Тарьи, одними губами шепнув:
— Здесь кто-то есть.
И судя по недоброму прищуру, этим «кем-то» был не Иней. Руна медленно отпустила Тарью, делая небольшой шаг вперед. Та пошевелила пальцами, и под ними тихонько затрещали темные молнии. Может, страницу и носили при себе, но остальные вещи валялись в пещере в сумках! И отдавать их никому не хотелось.
— Ты права, — послышался бархатистый мужской голос.
В черноте пещеры вспыхнули два золотых огонька. Глаза с вертикальными зрачками.
— Мы просто хотим забрать наши вещи! — пискнула Тарья.
— А что, если у меня свои планы? — из темноты донесся короткий смешок.
Судя по тихому шороху, незнакомец шагнул вперед. Нервы сдали. Тарья резко выставила вперед ладонь. С нее слетел огненный шарик, влетая в темноту и освещая пещеру.
Незнакомец был одет слишком легко для ранней, еще снежной весны. Только тонкая рубашка, свободно облегающая стройное тело, и темные брюки, заправленные в высокие сапоги. Шнуровка на воротнике была распущена, позволяя увидеть не только ключицы, но и чешую. Светло-золотистая, она поднималась по шее. Такого же цвета волосы были острижены неровно, словно своим же ножом на скорую руку. Оттого челка прядями падала на хищные глаза, которые выразительно светились на резковатом мужественном лице. На длинных пальцах виднелись блестящие когти, короткие, но острые даже на вид.
От незнакомца буквально веяло опасностью. Похоже, это почувствовала и Руна. Она слегка нервно прошла внутрь пещеры, подхватывая сумку, лежащую возле догоревшего костра.
— Не знаю, кто ты, но нам пора!
Незнакомец плавно, с ленцой взмахнул рукой в сторону Руны. Ее отбросило к стене пещеры, а тело сковали взявшиеся из ниоткуда золотистые цепи. Полупрозрачные магические оковы оказались достаточно крепкими. По крайней мере, удержали Руну, которая начала рычать и извиваться во всю вампирскую мощь.
Тарья машинально сделала шажок назад. Усмехнувшись, незнакомец подошел ближе.
— Не сбежишь, девочка. А попытаешься — и тебя тоже ждут цепи. Мне этого не хотелось бы… — от шипящих змеиных ноток стало не по себе.
Он протянул руку к ее лицу. Тарья
на секунду оцепенела, с опаской покосившись на золотистые когти, а потом резко вскинула ладонь, чтобы оттолкнуть.— Кто ты такой? Что тебе нужно?
— Боишься, значит, — рассмеялся незнакомец. — Мое имя — Карм. Я родился далеко отсюда, на острове драконов, но когда мне приглянулась принцесса, меня изгнали.
— Очень сочувствую! — рыкнула Руна, снова дернувшись в магических оковах. — Может, отпустишь нас и тогда поплачешься в жилетку о своей несчастной любви?
Она оскалила клыки, не то усмехаясь, не то по-звериному щерясь.
— А при чем здесь любовь? Так, каприз на пару ночей, — фыркнул Карм, после чего внимательно посмотрел на Тарью. — А ты чем-то похожа на нее. Светлые волосы, голубые глаза, такая же хрупкая…
Он прошелся оценивающим взглядом по ее фигуре, словно выбирал вещь на рынке. К щекам прилил румянец стыда.
— Чего ты хочешь? — зло выпалила Тарья.
— Видишь ли, перед изгнанием меня прокляли. И теперь я не могу до конца превратиться в человека. То чешуя и когти остаются, то крылья… Это немного неудобно. В городах люди шарахаются. Особенно здесь, на севере Талвии, где к драконам не привыкли. В прошлый раз меня чуть не убили, перехватив в переулке с серебряными клинками, — Карм машинально повел плечами, и в глаза бросился шрам у основания шеи. — Но недавно одна гадалка раскрыла мне секрет. Если я женюсь на прекрасной невинной деве из рода людей, то облик начнет мне подчиняться. Кажется, ты — человек? Да еще и с магией… Это будет хорошо для наследника.
— Что?! Какого еще наследника?! — Тарья шарахнулась, как от огня.
Карм взмахнул рукой. Толстая золотистая цепь появилась из ниоткуда. Она легко обвила талию Тарьи. Крепко, не вырваться. Она дернулась, попыталась вцепиться в магические звенья пальцами, но без толку. Рассмеявшись, Карм с легкостью потянул ее к себе за цепь.
— Нашего с тобой, пугливая девчонка.
Глава 63
Иней нашел Роберта по пути к пещере. Волк, как белая тень, выскользнул из-за деревьев.
— Тарья где-то здесь? — вполголоса спросил Роберт.
Он потрепал Инея по голове, оглядываясь в темноте. Тот прижал уши, тоскливо заскулив. Роберт настороженно нахмурился. А через секунду уже был сцапан за край плаща. Сжав плотную ткань в зубах, Иней потянул в сторону пещеры. Поняв, что произошло что-то неладное, Роберт и сам поспешил за ним.
***
Карм взмахом руки освободил Руну.
— Уходи. Ты мне здесь не нужна, — бросил он, а потом взглянул на Тарью. — А ты сейчас полетишь со мной.
— П-полечу? — запнулась она.
В голове лихорадочно заметались мысли. Как сбежать ножками по земле, Тарья еще понимала. А как быть в полете на спине дракона?
— Да, — Карм передернул плечами. — К ближайшему селению, где нас поженят. А потом я унесу тебя обратно сюда, в заколдованные земли. Где тебя никто и никогда не найдет.
Он улыбнулся одновременно сладко и хищно, убирая прядь волос с лица Тарьи. Она дернулась, забыв про цепь. Прочные звенья вдавились в талию, еще и кольнули крохотными разрядами, словно предупреждая. Тарья поморщилась, почти беззвучно зашипев не столько от боли, сколько от злости.