Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Восхождение на пустующий трон
Шрифт:

— А чуть поласковее с товарищами никак нельзя? — слегка завозмущался Ричард.

— Где вас искать если что? — не обращая внимания на укол, продолжил Джонсон.

— На Каймане, в порту. Остров немного западней Кингстона. Увидишь. — ответил Питер.

После этих слов капитан вышел из таверны и побрел чуть веселый в сторону порта. Через несколько минут он уже стоял своей палубе, облокотившись на фальшборт, и уставился на водную гладь.

— Ну, что выяснил? — приближаясь задал вопрос квартирмейстер.

— Ты про что? — генерал обернулся к своему офицеру.

— Ты же с Ричардом и Питером встречался.

— Да, выяснил, как они в живых остались, как союз создали и как

вообще дела у них пошли после того дня.

— Значит, все налаживается? — спросил с улыбкой на лице и с надеждой в голосе Чарльз Ламар.

— Однозначно, да.

Глава 3: «Проявление воли к черни»

20 мая 1715 года.

Капитан вернулся к себе в каюту, размял пальцы пером, поговорил с недавно вернувшимся Реем, вновь спустился в трюм, поел, поговорил с ребятами, погорланил песни и завалился на боковую. Ночь прошла без каких-либо происшествий, как и в жизни, так и во снах. Солнце вновь ударило в иллюминатор каюты, и нехотя юноша поднял голову.

— Какое солнечное утро. Оно не могло быть не сегодня. — ворчал Эдвард, но откинул одеяло и опустил свои босые ноги на немного шероховатый дубовый пол своей каюты. — Эх… Ничего не поделаешь. Придется поднимать свой зад и чем-то заниматься. Я же больше не уснул. Едва меня разбудят, то уснуть не смогу.

Эдвард, не надевая рубаху, лениво подошел к своему столу, аккуратно погладил пальцами все еще спящего Рея, бросил сонный взгляд на часы, на которых только-только стукнуло шесть часов, и в одних штанах показался на палубе. Холодный утренний бриз обдувал тело жаворонка, а он лишь развел руки в стороны и глубоко, во всю свою грудь, вдохнул.

— Как хорошо. — изо рта повалил еле-еле заметный пар. — Было бы, если глаза еще бы не слипались. — пробежались глаза по всей верхней палубе. — Вот почему я люблю море. Оно дает мне одиночество тогда, когда мне это нужно. — еще один глубокий вдох чуть сотряс непоколебимую грудь капитана. — Ладно, все. Надо спускаться в трюм, будить парней, да плыть к форту Тича. В Гаване нам делать больше нечего.

Как только Эдвард спустился в трюм, в трапезной заметил мелькающую фигуру. Он прошел дальше по коридору и остановился в дверном проеме зала. Фигурой был Эвен. С самого утра ремесленник кулинарного дела творил для людей. Легким движением кисти нашинковал раков, рыбу, капусту, лук и морковь и закинул это все в огромный котелок, который стоял в самом углу комнаты, а под ним пылал маленький огонь.

— Эвен, — чуть аккуратно начал капитан, дабы не напугать своего коллегу. — ни свет ни заря начинаешь работу? — прошел внутрь зала и сел на скамейку.

— Да, вы же есть просите с самого утра. И вот приходиться с самого утра бегать здесь и шинковать мясо, рыбу и овощи. — Спенсер вытер тряпкой свой большой стальной нож, который использовали для нарезки хрящей и костей.

— Так ты им скажи, что ты тоже человек и ты тоже пират и, так же, как и все хочешь дрыхнуть до двенадцати.

— Да мне-то что? Я с детства очень рано вставал, сам не знаю почему, а утром мне скучно валяться в кровати, и я привык самого утра что-то делать. Готовка для меня отдушина. — чуть поигрался Эвен клинком у себя в руках, стараясь поймать солнце в его отражении. — Я вырос в семье придворного повара. Отец с семи лет начал меня обучать этому искусству. И вот результат.

— А где сейчас твой отец? — без задней мысли проговорил капитан, уперев руку локтем в стол и положив голову в свою руку.

— В лучшем мире.

— Когда там окажемся, познакомишь? — с легкой улыбкой на лице решился скосить углы капитан.

— Ага. И представлю тебя соответствующе — «Капитан, что покорил всю Вест-Индию». —

чуть посмеялся над своим же гонором Спенсер, аккуратно помешивая ставшую слегка красной похлебку в котле.

— На том свете, меня уже ждут. — в мыслях пронеслись множество лиц тех людей кого Эдвард лично отправил на священный суд. — Ладно, давай я поем, потом разбужу остальных, и мы поплывем уже.

— Секунду, нетерпеливый. — чуть набрал недоготовленной похлебки из котелка Спенсер уже потертой деревянной поварешкой. — На, ешь. — и поставил на стол перед Эдвардом деревянную миску, в которой была его знаменитая похлебка.

Капитан насладился блюдом, разбудил Пола и Чарльза и поднялся на палубу. Через несколько минут вся команда лениво вышла на свежий воздух и начала немного трястись из-за легкого холодного ветерка. Капитан в полном обмундировании стоял и смотрел на их сонные лица с капитанского мостика.

— Давайте, парни. Вяжите узлы, подготовьте паруса и проверьте пушки. Скоро отплываем.

Команда разошлась по палубе. Одни полезли по мачте к парусам, вторые начали проверять канаты, третьи проверяли пушки, а Чарльз и Пол, как всегда, неторопливо поднимались на мостик.

— Зачем мы так рано встали? — проговорил еще сонный Чарльз.

— Полседьмого почти. Дела ждать не будут и тем более мы не простые же люди. Мы пираты — хранители моря.

— Смешно. — отчужденно отозвался Пол подгоняя парней.

— Последнее, конечно, враки, но остальное чистая правда. Хотя скрывать не буду. Сегодня я разбудил вас просто так.

— Ну, мы давно уж поняли, что ты с головой не особо дружишь. — Чарльз уселся на деревянный пол мостика. — Мог нас и не будить, понимаешь?

— Да, хватит вам. Как старики, которые вот-вот отправятся к праотцам. Хватит пессимистично смотреть на мир. — пытаясь затмить эти угрюмые рожи своим позитивом со звоном в голосе проговорил молодой капитан.

— Хорошо, мы поняли, что ты сегодня в отличном настроении. Но мы до сих пор не поняли, на кой черт ты нас разбудил, но это сейчас и не важно уже. Куда мы на этот раз путь держим? — не давая вставить слово пробурчал Пол чуть растирая шею, что вот-вот покроется гусиной кожей.

— В форт Тича. Нам давно нужно нанести визит нашим друзьям. Делать в Гаване уже нечего, и я не вижу смысла просто дрейфовать в море.

— Все готово! — прокричал Тоби с палубы. — Корабль готов к отплытию.

— Значит, пора в путь. — капитан приблизился к судьбоносному штурвалу и обхватил его своими, слегка напряженными, руками.

Через некоторое время «Пандора» начала подплывать к форту Тича. Около форта уже виднелось скопление знакомых кораблей. Пять иль семь штук всего-то. Они, как и на Нассау, отражали лучи солнца прямо в глаза. Было не сложно догадаться, что это — «Бриллиантовые шпаги». Нагрянули собственной персоной, да и к тому же в такую рань. Эдвард немного напрягся, но все равно завел «Пандору» в порт. Якорь уже спущен, и Джонсон спрыгивает на деревянный помост, на котором его уже ждали. Молодой капитан не стал проявлять зрелость и подбежал к капитанскому собранию.

— Что тут происходит? — первое, что донеслось от юноши, смотрящего на самую авторитетную для него фигуру, Тича.

— Нас окружили, почти. С самого утра тут караулят чего-то или кого-то. — серьезно проговорил Тич, смотря на корабли Дэвида.

— Говорить с ними пробовали?

— Пытались. — в разговор встрял Бен, у которого аж лицо перекосилось от воспоминаний того диалога.

— И? — беспокойно спросил Эдвард, с немного поднятыми бровями.

— Они хотят говорить только с тобой. Дэвид не считает нас за людей. — проговорила Мери, которой доставалось от этого больше остальных. — Рыжий подонок.

Поделиться с друзьями: