Воздушная гавань
Шрифт:
— Мр-роур, — сказала черная кошка и помотала головой.
Гримм смотрел на нее, задрав бровь:
— Меньше?
Та кивнула.
— Они перекрыли часть туннелей?
Кошка кивнула снова.
— Которые из них, будьте так добры? — попросил Гримм.
Кошка подбежала к одному из пересечений меловых линий на полу и поскребла его лапой. Потом повторила это с другим.
— Здесь и вот здесь, — ткнул в карту Гримм. — Они отрезали подходы с двух сторон и оставили два пути для отступления.
— Ваши люди берут на себя один, — предложил Феликс, — а мы возьмем
Хмурясь, Гримм выпрямился и опустил ставшую ненужной карту.
— Чтобы оказаться запертыми в туннелях, которые аврорианцы готовы оборонять? Не думаю. Мы понесем непомерные потери и не успеем подойти к пленницам прежде, чем с ними расправятся.
— Что же тогда? — развел руками Феликс.
— Наша единственная надежда в молниеносном натиске. Нужно отыскать пленниц и вытащить их прежде, чем неприятель успеет что-то сообразить. Надо попасть внутрь из того туннеля, откуда они не ждали бы гостей… — сказал Гримм и втянул губы. — Лучшее, что мы можем придумать, — это подбросить монетку. Мистер Штерн?
— Здесь, кэп! — откликнулся щуплый молодой воздухоплаватель.
— Надеюсь, вы не забыли захватить взрывчатку, отобранную у аврорианцев в хаббле Утро?
Штерн ответил Гримму широкой, жадной улыбкой.
Глава 52
Странные щелкающие звуки заставили Бриджет поднять голову и открыть глаза.
Они с Чудачкой решили улечься, как и прежде, — на тот случай, если их похитители заглянут убедиться, что пленницы на месте. Кожаные шнуры свободно обвили им запястья, но Бриджет так и не смогла найти способ обернуть ими лодыжки — так, чтобы можно было стряхнуть путы одним движением, — и ноги пришлось просто спрятать за складками юбок.
Время тянулось и никуда не спешило. С каждым новым вздохом, с каждым ударом сердца Бриджет вновь и вновь воображала себе, как их похитители именно сейчас решают, как расправиться с пленниками.
Звуки опять повторились. Из вражеского лагеря донеслась быстрая череда неровных щелчков — отчего-то знакомых.
— Хотела бы я знать, что это щелкает, — прошептала Чудачка.
— Там что-то происходит, — пробормотала в ответ Бриджет. Как можно тише она поднялась и легкими шагами скользнула к брезенту, закрывшему от них пространство туннеля снаружи. Прильнув к небольшой щели у края полотнища, она заглянула в нее. Единственный брошенный мельком взгляд заставил девушку оцепенеть от ужаса.
Шелкопряды.
Десятки взрослых шелкопрядов с кожистыми, закованными в панцирь телами и туловищами, не уступавшими в обхвате самой Бриджет. Весили эти чудища, надо полагать, никак не меньше самой девушки, — но это не мешало им двигаться с тою же пугающей, нездешней грацией, какая отличала их потомство. Они занимали аврорианский лагерь, двигаясь по плитам пола, по стенам и потолкам вентиляционных туннелей, высвечиваемые лишь отсветами нескольких небольших люмен-кристаллов, по-видимому, случайно забытых отступившими военными.
Бриджет с содроганием заглянула в щель снова, чтобы рассмотреть получше. Повсюду
она видела пустые спальные мешки, брошенные рюкзаки, объедки и мусор, — и ни единого аврорианца. Десантники оставили свой лагерь.И теперь сюда явились шелкопряды.
Бриджет отчаянно хотелось развернуться и бежать сломя голову, но она заставила себя стоять без движения. Чтобы смотреть. Чтобы видеть. Ей не хватало обзора, чтобы оценить, сколько же солдат Авроры тут пряталось. Шелкопряды беспрестанно сновали туда-сюда, и сосчитать их тоже не было никакой возможности. Может, сорок или пятьдесят?
И там, по соседству с чьим-то аккуратно сложенным, свернутым и застегнутым спальником, она увидела свои боевую перчатку и нож — а также выдохшиеся люмен-кристаллы Чудачки, по-прежнему хранящиеся в двух небольших мешочках и в стеклянной банке.
Бриджет отступила на пару шагов от полотнища, стараясь не делать резких движений.
Обернулась наконец и уткнулась взглядом в распахнутые глаза на бледном лице Чудачки.
Присев рядом с ученицей эфирреалиста, Бриджет шепнула ей на ухо:
— Взрослые шелкопряды. Десятки…
Чудачку сразу затрясло, но она кивнула в ответ.
— Не бойся, — прошептала Чудачка своему маленькому кристаллу. — Я не дам тебя в обиду.
— А еще я нашла остальных ваших питомцев, — добавила Бриджет.
Чудачка вскинула голову, таращась. Прижала к губам свой единственный маленький кристалл.
— Ох, — прошептала она. — Надеюсь, у них все хорошо.
— Они всего в десятке футов отсюда, — сказала Бриджет. — И моя перчатка тоже там. Думаю, я смогу к ним подобраться. Если я принесу кристаллы…
— Да, — прервала ее Чудачка, быстро кивая с закрытыми глазами. — Да, хорошо бы.
— Если у меня получится, — спросила Бриджет, — вы сможете как-нибудь вытащить нас отсюда?
Чудачка облизнула пересохшие губы. Затем медленно, глубоко вдохнула — и выдохнула. Еще раз. И еще раз. Когда же Чудачка вновь открыла глаза, ее взгляд уже был затуманен, а зрачки — сильно расширены. Этим невидящим взором она обвела коридор, неторопливо поворачиваясь слева направо, но затем содрогнулась и опустила голову.
— Здесь нет никаких потоков, — прошептала она кристаллу. — Но по ту сторону есть еще один закрытый коридор. Надо повернуть налево. Там проложен канал, и я могла бы им воспользоваться.
— Далеко?
Чудачка покачала головой:
— Пятьдесят футов примерно, хотя это глупый способ измерения. Считать в шагах полезнее. Или в широких шагах. Наверно, в прыжках было бы даже лучше.
Бриджет закусила нижнюю губу, ведя подсчеты. Сорок или пятьдесят шелкопрядов. Десять футов до оружия. Еще пятьдесят — до другого прохода.
Им ни за что не добежать туда, оставшись незамеченными.
В театральной пьесе, она была уверена, любая главная героиня немедленно состряпала бы план геройского самопожертвования ради спутницы. Бриджет следовало выскочить в зал, перекинуть кристаллы Чудачке и бежать куда глаза глядят, лишь бы подальше, увлекая за собой всех шелкопрядов. За этим последовала бы сцена разудалого сражения, но Бриджет все равно предстояло пасть смертью храбрых, чтобы потом Чудачка жутко отмстила за ее гибель наглым тварям с Поверхности… а затем победно завершила бы их общую миссию, не забывая оплакивать павшую подругу.