Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Воздушная гавань
Шрифт:

Вслед за ним вошли израненные стражи. Первый выглядел потрепанным, но в целом не сильно пострадал. Второму, вероятно, суждено проститься с глазом. Не повезло. С опаской обойдя Роуля, оба поспешили присоединиться к соплеменнику, съежившемуся подле Ниина.

Вождь клана Наун пристально оглядел своих стражей, а после выпрямился и, пряча когти, обвил хвостом передние лапы. Обычно эта поза выражала покой, но могла прятать сдерживаемую ярость. Наун блестяще владел собой, и Роуль не мог точно определить, что чувствует сейчас вождь Девяти Когтей.

— Вождь Наун, — обратился к нему Роуль, не

дожидаясь позволения говорить. — Срочное дело вновь привело меня на территорию твоего клана.

— Воины! — взревел Ниин, обращаясь к собравшимся. — Этот мерзавец пролил кровь наших сородичей. Порвите его в клочья!

В зале стало слышно нарастающее ворчание, издаваемое множеством кошачьих глоток. Роуль ощутил внезапный прилив смутно тревожного чувства. Возможно, ему не победить всего воинского сословия Девяти Когтей, полагаясь в сражении только на зубы и когти, хотя определить исход заранее представлялось крайне сложным. Но, разумеется, он никак не выказал своего… беспокойства. Подобные вещи недопустимы. Он сел точно напротив Науна и обернул лапы хвостом, копируя позу вождя Девяти Когтей.

Что-то заставило дрогнуть кончики усов Науна; удивление, быть может. Затем в груди у предводителя кошачьего клана родилось громкое ворчание — и в зале приемов все замерло.

— Я выслушаю посланца Тихих Лап, — прорычал Наун в наступившей тишине.

— Отец! — вскинулся Ниин.

Голова Науна повернулась на его голос. Вождь вперил в своего отпрыска ровный, бесстрастный, немигающий взгляд.

Ниин тихо заворчал, но не добавил ни слова.

Пристальный взгляд Науна, после краткой паузы, вернулся к пришельцу.

— Но твои слова мало что будут значить, юный Роуль, — произнес Наун, — если только я не сочту, что ты вполне осознаешь причины бедствий, охвативших мои владения.

Роуль зевнул — широко, напоказ.

— Твой народ стал добычей охотника, о Наун, — ответил он.

Зал снова заполнило общее ворчание: уязвлена была гордость клана.

— Добычей! — вскочив, рявкнул Роуль и развернулся к ближайшим воинам Девяти Когтей. Оскорбленные или нет, те отшатнулись прочь: Роуль победил уже двоих из них, включая личного телохранителя вождя, и взамен не получил даже единой царапины.

— Добычей! — повторил Роуль, вновь повернувшись к Науну. — Или с чего бы вам собрать в этом зале своих котят, всех вместе, словно выводок туннельных мышей? Так вы надеетесь защитить их.

Глаза Науна сузились до еле заметных щелок. Затем кончик его хвоста дернулся один раз, в знак согласия.

— Что еще? Говори.

— Твой народ боится шелкопрядов с их выводком, — продолжил Роуль. — Они не дикие твари, явившиеся с Поверхности. Они орудия. Ими управляет человек. Тот самый человек, который пригрозил перебить всех котят, если вы не станете служить его целям.

— Он ничего не знает о наших обычаях! — провыл Ниин, поднимаясь со своего места и подступая ближе к Роулю. — И ничего о том, что наш народ сможет обрести!

Роуль, обернувшись к Ниину, надменно тряхнул усами.

— Ясно, — уронил он. — Значит, вам сразу предложили и сливки, и коготь. Что же такого вам было обещано за неучастие в человеческой войне?

— Новые территории! — взревел Ниин. — Новые туннели и залы, в которых

наш клан сможет охотиться и расти! Залы, свободные от человеческой грязи!

Роуль смотрел на Ниина с презрением.

— Так вам сказал человек? Тогда это наверняка правда… — Он махнул в сторону Ниина хвостом, словно распекая нашалившего котенка, и добавил: — Ты не воин. Не охотник. Ты безмозглый тупица.

— Отец! — рывком развернулся Ниин, взывая к Науну. Шерсть наследника клана Девяти Когтей встала дыбом от гнева. — Ты позволишь ему говорить такое о нашем клане?

Раскатистое урчание в горле Науна было ему ответом. Вождь клана не отвел взгляда от пришельца:

— Котята — наше будущее. Как бы ты посоветовал поступить?

— Мой совет — воспитайте их, — прорычал Роуль, наполняя зал глухими раскатами своего голоса. — Склонитесь ли вы перед человеческой волей? Может, еще и покажете, как мурлыкать ради людских подачек? Как ловить мышей и приносить в дар благодетелям? Как до одури набивать животы людскими растениями и людскими напитками?

Хлестнув хвостом, Роуль начал подъем по принадлежащим вождю предметам мебели, пока не достиг уровня сразу под Науном.

— Наун, вождь клана Девяти Когтей. Я советую показать им, что значит быть свободными. Как быть кошкой.

Роуль развернулся к собравшимся, пока их сердитое шипение еще не успело окрепнуть.

— Я забрался по веревкам в логово шелкопрядов. — Подтверждая сказанное, он обнажил когти на одной лапе. — Я десятками убивал их потомство, а мои люди уничтожали их сотнями. Твари теперь мертвы. Их матриарх тоже мертва и гниет в людской таверне. Их взрослые охотники затаились у подходов к человеческому лагерю в глубине ваших собственных туннелей. На территории, которую эти чужаки отобрали у всех вас…

Роуль отвернулся взглянуть в глаза Науну.

— Настал ваш час, Девять Когтей. У врагов не осталось сил напасть на ваших котят. Нам выпал шанс добить их всех. Дай мне воинов вашего клана, позволь напомнить им, что это значит — быть кошкой. И мы разделаемся с любым, кто захочет причинить вред котятам. Их сразят наши зубы и когти!

Взволнованного хора звонких воплей и грозных боевых кличей хватило, чтобы взгляд Науна оторвался от Роуля и медленно обвел помещение.

Вернув его назад к Роулю, Наун проговорил тихим, очень тихим рыком, предназначенным только для ушей гостя:

— Ты говоришь правду?

— Чистую правду, о Наун, и я клянусь в этом лапами и ушами, хвостом и усами, — подтвердил Роуль.

— Он врет! — проверещал Ниин. — Он хочет нас использовать! Обескровить наш клан, защищая своих людей в их войне! Оставить наших котят беззащитными и беспомощными!

Роуль повернул голову к Ниину; от ярости его зрение внезапно обострилось, а язык увлажнился желанием ощутить вкус крови.

Поделиться с друзьями: