Возможность выбора (роман)
Шрифт:
Хельги вздохнула и тупо уставилась перед собой.
Моноспектакль еще не окончен, поняла Сильвия. Она сыта всем этим по горло, не было даже сил поднести чашку ко рту.
Зато Хельги распирало от энергии, накопленной под ярким солнцем далекой южной страны; она открыла рот и начала с новым азартом:
— Беда с этими эстонскими женщинами! Бесчувственные и покорные, ни тебе страсти, ни тебе порыва! Настоящая женщина мгновенно почувствует, если мысли ее мужа заняты другой. В таких случаях нельзя медлить ни минуты, дорог каждый миг. И она кидается в бой! Классики правильно говорят: жизнь — это борьба, вы согласны с этим? Умная женщина немедленно выяснит личность своей соперницы. Все сложилось бы иначе, если бы вы разыскали Дагмар и попугали ее.
— Попугала? Вы же сами восхваляли ее бесстрашие!
— Я так и думала, что совет попугать вы воспримете как вульгарную угрозу отомстить ей. На жизнь надо смотреть философски. Напугать ее надо было, раскрыв перспективу, которая ее ожидает! Молодой человек не видит дальше своего носа и не догадывается, что большая разница в возрасте даст себя почувствовать довольно скоро. Долго ли сможет старый конь бежать наперегонки с резвым жеребенком! Вашим долгом было объяснить Дагмар, что жизнь дана не для того, чтобы ее транжирить! А если бы упрямая Дагмар воспротивилась, вы должны
Конечно, ужасно, подумала Сильвия. В жизни каждого человека найдется что-нибудь ужасное, и все-таки совершенно непонятно, почему Хельги исповедуется перед ней. Ладно, обвинив во всем Сильвию, она нашла отдушину для своего возмущения, но теперь пора уж и кончать. Но Хельги словно прочла ее мысли, и Сильвии пришлось убедиться, что про ее вину еще далеко не все сказано.
— Сначала мне в голову не пришло, что их брак не зарегистрирован, хотя уже ребенок растет! Они оба даже не заикнулись, это Гурам случайно узнал. Он был зол как черт, когда передавал мне свой разговор с Дагмар. Он спросил у Дагмар, какая у нее теперь фамилия. По-прежнему старая. А у ребенка? Ребенка зовут Пилле Метс. А фамилия мужа? Карл Курман. Курман? Курман? Гурам совершенно вышел из себя, размахивал руками — почему-то его оскорбило это имя: Курман. Он щелкал пальцами, метался по комнате, а когда немного отошел, обескураженно продолжал повторять: Гурам и Курман, Гурам и Курман. Почему сходное звучание его имени и фамилии мужа Дагмар так вывело Гурама из себя, я спросить не решилась. Вдруг он как уставится на меня, как выпалит: внебрачный ребенок! Почему Пилле Метс, а не Пилле Курман? Уж не он ли, Гурам, должен и эту сопливку растить?! Мне стало дурно, никогда раньше Гурам не делал номера из того, что был Дагмар заместо отца. Потом, с глазу на глаз, Дагмар призналась мне, что Карлу все еще не удалось получить развод. Тут мне стала ясна ваша вторая большая ошибка. Предположим, что вы не смогли бы запугать Дагмар мрачным будущим. Тогда вы должны были пойти ва-банк и предложить девчонке: пусть она заставит Карла ускорить развод, вы хотите скорее отделаться от него, потому что перед вами открылись новые интересные перспективы. Вы могли бы наболтать ей, что собираетесь замуж за эстонца, у которого спортивный самолет и ранчо в Калифорнии или еще что-нибудь в этом духе. Разве мало среди эмигрантов богатых стариков, которые ищут в отечестве угомонившихся женщин средних лет! Я уверена, что это повлияло бы на нее! Ошарашенная Дагмар обязательно задумалась бы. Если старая жена рвется избавиться от мужа и навострилась искать приключения по всему свету, значит, мужик этот не стоит того, чтобы гоняться за ним! Вы же надеялись неизвестно на что, тянули и тянули и не давали мужу развод, вот Дагмар и заупрямилась: мы ее заставим! Правда, я не знаю, по этой ли причине появился на свет ребенок, возможно, и случайно, но ведь и со случайностью можно бороться, если иметь голову на плечах.
— Дети рождаются от любви, — молвила Сильвия, чтобы подразнить Хельги, думая совсем о другом. Почему Карл лжет, будто жена не дает развода? Почему плетет, что Сильвия тянет и сопротивляется, избегает встреч и бог знает что еще, может быть, даже утверждает, например, что она не явилась в суд?
— Да, я виновата, — механически пробормотала Сильвия. Скорее бы кончился этот разговор, всей душой она рвалась прочь отсюда. Голова гудела, будто она отравилась. Сильвия не раз имела возможность убедиться, что стоило в споре кому-нибудь признать себя виновным — хотя бы для виду, будучи совершенно невиноватым, — и страсти утихали, запал спорщиков как по мановению волшебной палочки иссякал, все словно приходили в себя, заметно веселели, на споре ставили точку и забывали о нем.
На этот раз жизненный опыт подвел Сильвию.
Хельги вспыхнула, будто в костер подбросили дров. Ее прямо-таки распирало от торжества, и это заставило Сильвию насторожиться.
— Как хорошо, что на свете не перевелись еще благоразумные люди, — похвалила ее Хельги словно школьницу. Того и гляди погладит по головке и Сильвии придется встать и сделать книксен. — Гурам уехал к брату
в Батуми. Перед отъездом сказал: пришли телеграмму, когда освободишь квартиру от чужого выводка. Больше он не добавил ни слова, но я его угрозу поняла. У меня мурашки пошли по спине — скоро ты окажешься у разбитого корыта. Неужели из-за глупости Дагмар я потеряю мужа? Знаете ли вы, как запросто в наше время бросают жен? — Голос Хельги стал снова доверительным, она искала сочувствия, словно забыла, что из-за ее дочери Сильвия осталась в одиночестве.Губы Хельги задрожали, заморгали глаза. Сильвия заметила вокруг ее глаз тонкую сетку морщин, которая при подрагивании век помаленьку сбрасывала с себя пудру. Упрямая истина — старость — выставляла себя напоказ.
— Теперь ему ничего не стоит развестись! — Хельги не скрывала озабоченности. — Когда работаешь за границей, приходится держать себя в руках и ходить по струнке. Развратникам и кутилам быстро укажут на дверь. Порядок там отменный, и женщины живут как у Христа за пазухой. — Хельги вздохнула. — Я выполню волю Гурама любой ценой, потому что семейной катастрофы мне не пережить. Скорее уж отравлюсь. Нет, я никому не позволю разбить мою жизнь! На новые эксперименты у меня уже времени нет. Вы можете меня понять? Гурам есть Гурам. Карл Курман — ну, знаете ли, вы уж извините, — пусть уходит, даже не заметила бы. Инцидент, конечно, неприятный, если муж удирает, это всегда оскорбительно для женщины. Сгоряча, может быть, даже закричишь — предатель! Но вообще-то от потери такого мужа сердце не разорвется.
Сильвия подумала, что в основе напористости Хельги — жестокость, потому-то Сильвия уже только от слушания чувствует себя побитой. Или это отчаяние подстегивает Хельги? В любом случае высокомерная усмешка не принесет никому облегчения. Что вообще могло бы помочь Сильвии? Что может спасти Хельги в, казалось бы, безвыходной ситуации?
Хельги оказалась сметливее Сильвии. Она знала, что может спасти ее. Остроумный план был у нее уже наготове. Сильвия слушала — и чуть не разинула рот от удивления. Проще простого! Карл — законный отец Пилле, при регистрации это было зафиксировано с обоюдного согласия родителей. Так что у Сильвии нет причин тянуть с разводом, закон в любом случае встанет на сторону ребенка, Сильвии крыть нечем. Как только развод и новый брак будут оформлены, Карл вместе с молодой семьей может переселиться туда, где он прописан.
Хельги выдержала паузу — давала Сильвии возможность оценить ее юридические познания. Она налила в чашки остывшего кофе и пожалела, что нет хоть рюмочки коньяку. Теперь, когда удар по Сильвии был нанесен, можно было выказать великодушие и смягчить его.
— Ясно, что жить под одной крышей с новой семьей бывшего мужа не очень-то приятно. Времена коммунальных квартир прошли. Гурам имел полное право возмутиться. В Индии, например, у нас были апартаменты с балконами, не говоря уже о террасе и саде. А когда мы возвращаемся в нашими трудами оплаченную кооперативную квартиру, семья дочери загоняет нас в угол! Разве это дело, когда одни наступают другим на пятки?! Жизнь перенасыщена событиями и людьми, и большая отдельная квартира помогает освободиться от стрессов. Но всех можно понять, каждому хочется жить попросторнее. Поэтому есть компромиссное решение вопроса. Вы, Сильвия, могли бы взять к себе дочь, ведь жить одной в отдельном доме неуютно. А Дагмар со своей семьей въедет в исконную квартиру Курманов. Пожалуй, такое решение упростило бы имущественный раздел на суде.
Сильвия подумала — может быть, она должна благодарить за то, что ей милостиво разрешают сохранить за собой собственный дом, а в придачу предлагают еще и средство от одиночества? Мудрость Хельги — вот луч, который осветит путь многим участникам этой истории. Но в общем-то у Хельги было полное право барахтаться, подобно лягушке в горшке со сметаной, замужество дочери уже само по себе глубоко огорчило ее, с какой стати ей еще и терпеть в своей квартире другую семью! Сильвии оставалось только пожалеть, что она не прислушалась к совету Терезы: нужно было сразу же самой подать на развод! Уже давно все было бы расставлено по местам, и новые сложности были бы исключены. Вот и расхлебывай теперь эту кашу! Но пусть они не думают, что Сильвия полная дура! Всякое смирение и уступчивость имеют свои границы! Сильвия ощутила, как и в ней растет боевой дух, и не такая уж она и рохля: на атаку ответит встречным ударом.
— Можете передать, что на развод я согласна. Он должен состояться как можно скорее. Теперь и я спешу, у меня самой уже некоторое время новая семья. Две недели назад я вписала в домовую книгу своего фактического супруга и двух его несовершеннолетних сыновей. Чтобы не сглазить, не буду хвалить теперешнюю семью. Вы правы, о Карле Курмане я и не вспоминаю. После его ухода много воды утекло. У дочери тоже новая семья — как видите, мы вполне современные женщины и время зря не теряем, по углам не плачем. Да и глупо было бы всю жизнь цепляться за одного мужчину! Супружеская жизнь становится смертельно скучной, как только начинаешь предугадывать каждый чих другого. Не жизнь, а жалкое существование, лишь новизна и неугасимый интерес подстегивают, придают жизни настоящий вкус. Я благодарна вашей дочери, что она соблазнила моего старого Карла. Может быть, у меня самой и не хватило бы предприимчивости выгнать его, в определенном возрасте уже трудновато ломать сложившийся уклад жизни. Это видно и на вашем примере. Мешает никому не нужное сочувствие — как он, бедняжечка, без меня справится! Но мне давно уже безразлично, как Карл устроит свою жизнь, меня это не касается! Но подлость не в его характере, настолько-то я Карла Курмана знаю, свою дочь с ребенком и мужем он на улицу не выгонит. Карл Курман может купить новой семье дом или квартиру — в наши дни достаточно вариантов. Многие даже уезжают из города в деревню, условия там намного благоприятнее. Но это я уж просто так говорю, не настолько умна, чтобы давать советы другим.
Скулы Хельги покрылись красными пятнами. Она вдруг напомнила Сильвии Ванду Курман, которая еще и в старости любила румяниться.
— Имущественных неурядиц вы не опасаетесь? — Хельги еще раз попыталась сбить Сильвию с ног.
— Не опасаюсь, — мягко улыбнулась Сильвия. — К счастью, мы люди самые обыкновенные, жили от зарплаты до зарплаты. Дом достался мне от моих родителей и разделу не подлежит. То, что принадлежало Карлу, он унес с собой. Мы жили с ним довольно дружно, и мне не хотелось бы говорить о нем ничего плохого, но о маленьких слабостях можно упомянуть. От своей покойной матери он унаследовал кое-какие замашки великосветской жизни. Иногда он дарил мне букеты роз, не считаясь с деньгами, хотя мог бы подарить просто два-три цветка. К приходу гостей всегда запасался самым дорогим коньяком и несколькими бутылками шампанского, ему не было и дела до того, что потом мы сидели на мели. Я никогда не упрекала его за стремление пошиковать. Иногда человеку достаточно иллюзии: будничная жизнь — не мой удел. Теперь я стараюсь приноровиться к новому мужу, который по своей натуре хозяин и домосед.