Время наточить ножи, Кенджи-сан!
Шрифт:
— Ладно тебе прибедняться! Мастерству разделки иглобрюха учатся несколько лет. А ты с первого раза научился. Наверняка видео в интернете втихаря смотрел?! Ну Кенджи! Признавайся, смотрел?
— Бао-сама, а зачем все же господин Фукуда приезжал? — спросил Йоши.
Бао задумался. Честно ответил:
— Я и сам не знаю. Накормить меня хотел? — и сам хохотнул от своего ответа. — Да ладно, не забивайте голову. У тех, кто сидит там, — он показал пальцем в потолок, — порой разные причуды бывают. Уж поверьте мне! Не стоит обращать внимания.
А
Размышления мои прервал грохот посуды. На пол полетели кастрюли.
Мы разом обернулись и увидели лежащего на полу среди посуды, которую он уронил Генерала. Лицо его было бледным и походило на маску призрака.
— Генералу плохо! — первым закричал Йоши и бросился к повару. — Кто-нибудь вызовете «скорую»!
Засуетились, начали беспорядочно бегать, создавая хаос.
Я протиснулся сквозь людей, подскочил к Генералу, осмотрел его.
Выраженная одышка, слабость, профузная потливость, бледность кожи.
— Со мной все в порядке! — едва слышно простонал Генерал, держась за грудь. — Просто немного… худо стало.
— Твою мать! — выдохнул я, понимая, что случилось. — У него инфаркт миокарда! Сообщите об этом по телефону, чтобы машину неотложку прислали, с соответствующим оборудованием!
Юки достала сотовый телефон, быстро набрала нужный номер.
— Генерал, вам нужно сесть, — сказал я, помогая тому устроиться удобней — такое положение хоть немного снизит нагрузку на сердце. — «Скорая» уже едет.
— Что… — Генерал непонимающе огляделся. — Да со мной все в порядке. Я просто… упал. Болит немного, в груди… это ничего, пройдет…
И он попытался встать.
— Сидите!
Мы принялись усаживать здоровяка, но это было не так-то просто. Однако мы справились.
— У вас есть какие-то таблетки? — спросил я Генерала.
Тот покачал головой.
— Наоми! — я повернулся к девушке. — На кухне есть аптечка?
— Сейчас принесу!
Девушка убежала в подсобку.
— Кашляйте, слышите, Генерал? Кашляйте! Со всей силы! — обратился я к повару.
— Это еще зачем? — вопросительно глянул тот на меня.
— Это обеспечит приток кислорода к сердцу.
— А что с сердцем? — непонимающе спросил тот.
Он рыскал взглядом вокруг и был дезориентирован.
— Генерал, у тебя мотор барахлить начал, — сказал Йоши. И добавил: — Ты послушай нашего Кенджи, он, кажется, знает что говорит. А ну кашляни, как умеешь! От твоего кашля птицы на улицы пугаются и с веток слетаю, а окна на кухне звенеть и дрожать начинают. Кашляй, Генерал, ради нас кашляй.
Повар приказа послушался,
начал по вороньи крухать.— Ему нужно расстегнуть пуговицы на одежде и снять ремень. Бао, помогите!
— Да-да, конечно! — торопливо пробормотал тот. И вдруг повернувшись ко мне, испугано спросил: — Он умрет?
— Бао! — выкрикнул я.
— Конечно-конечно! Что же это я такое говорю? Ох, мой дрянной язык!
— Лучше помогите!
Вместе мы ослабили пояс и распахнули куртку.
— Зачем вы меня раздеваете? — совсем тихо спросил Генерал. Голос его, до этого густой мощный бас, теперь был едва слышим.
Прибежала Наоми, принесла небольшую коробочку.
Я высыпал все содержимое на пол, принялся искать нужное. Ничего действительно стоящего, нужного, типа нитроглицерина или антиагрегантов не было, поэтому я взял аспирин, засунул Генералу в рот таблетку.
— Разжуйте и проглотите.
Генерал принялся вяло жевать, морщась. А я же мысленно выругал себя за то, что сразу не заметил признаков инфаркта. Ведь видел, как Генерал порой хватается за грудь, но не придал этому значения, отвлекшись на свои проблемы. Дурак! Я ведь и сам в прошлой жизни от этого недуга умер! И тоже не обратил внимания. А теперь и Генерала едва не потерял! Дурак! Болван! Кретин!
Генерал захрипел, сморщился от боли.
— Где «скорая»?! — крикнул я, ощущая всю свою беспомощность. Все что я мог я сделал, теперь нужно амбулаторное лечение. И чем скорее, тем лучше.
— Уже едет, — ответила Юки.
«Слишком медленно!» — подумал я, глядя на Генерала. Состояние его ухудшалось, теперь он уже ничего не говорил, а лишь кряхтел от боли и держался за сердце. Еще немного — и потеряет сознание. А потом…
Я тряхнул головой, не желая думать о плохом. При необходимости буду проводить сердечно-лёгочную реанимацию если понадобиться, навыки имеются.
Но они не понадобились — за окном раздалась сирена, приехала «скорая» помощь. Бао рванул на улицу, встретил фельдшера.
Я тоже поднялся, быстро сообщил необходимую информацию для анамнеза — возраст, признаки и симптомы, предварительный диагноз. Фельдшер выслушал молча, но удивленно глядел на меня. Потом, когда я закончил, спросил:
— Вы доктор?
— Я… нет, я тут работаю. Просто я знаю… Сталкивался уже с подобным…
— Хорошо, — оборвал меня фельдшер. — Мы ему поможем.
И принялись перетаскивать Генерала на носилки.
— Я поеду с ним, — сказал я.
— Нет, Кенджи, — подошла ко мне Наоми. — Останься здесь.
— Наоми, кажется тебе нужно идти убрать кастрюли, которые уронил Генерал, — тут же подошла к нам Юки.
Наоми, к моему удивлению, ничего не ответила официантке и послушна ушла.
— Она права, Кенджи-красавчик, — сказала Юки, подойдя ко мне вплотную. — Тебе лучше остаться. Чем ты сможешь помочь там, в больнице? Ничем. Лучше не мешай им и останься тут. Здесь ты можешь кому-нибудь помочь еще, если ему вдруг станет плохо и он упадет перед тобой.