Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Лука дернулся – и не удержал тяжелый пестик. Тот покатился по каменным плиткам с невыносимым грохотом.

– Мастер, я попросил… Алиша не хотела… А я бы все испортил…

Голос Луки сделался высоким, задрожал, прервался – он пытался подавить всхлипы.

– Ну и заканчивай, раз начала! Чего ждешь, стена остынет! – голос Диего грянул как гром. Тильда спохватилась – и в самом деле, почему она встала! – и снова взялась за кисть под львиным хищным взглядом. Взгляд обшаривал ее, ища изъяны, под ним становилось неуютно. Но работу она закончила быстро и аккуратно,

и ни одной неверной фальшивой линии не допустила – хотя назавтра обязательно отыщутся ошибки.

Диего, отойдя к противоположной стене, смотрел, что получилось, склонив набок тяжелую крупную голову. Доволен ли он? Или прогонит?

Обреченно Тильда подумала, что рано или поздно этот ее обман раскрылся бы все равно.

– А я знал! – Диего обернулся к ней. – Вот смешная, думала, я не догадаюсь? Если бы не знал – предложил бы работать?.. Только вот дурить – это не надо, ясно?.. На первый раз…

Тильда не сразу поняла, что «знал» он всего лишь о том, что она художник – конечно, это же написано в соране!

– А ты у меня на хлебе и воде сидеть будешь, – продолжал мерно, громко рокотать Диего, так, что Лука совсем сжался, пытаясь занять как можно меньше места. – Повезло остолопу, вот уж повезло!..

– И чего ты тут раскричался, а? – от дверей послышался еще один мужской голос.

Он показался Тильде очень знакомым, но каким-то… неправильным, как будто говорил человек, долгое время проведший в чужой стране.

Каблуки гулко стучали по каменным плиткам.

– Хороши! Мрачно, жутко, а какие цвета!

Голос Тильда узнала раньше, чем самого мужчину – он стоял в контрсвете напротив законченной фрески, заложив за спину руки. И словно понял что-то – повернулся в ее сторону.

Слова куда-то пропали, испарились, исчезли.

Невыносимо долгое, тягучее мгновение Дерек Шанно вглядывался в ее лицо, а потом поклонился, не выказывая удивления ни видом Тильды, ни обстоятельствами встречи.

– Очень рад видеть вас, госпожа Элберт. Что ж, Диего, я могу тебя поздравить, – улыбнулся он. – Тебе, я смотрю, очень, очень повезло.

11

– Я удивлен.

– Поверьте, я удивлена не меньше вашего.

Обменявшись этими фразами, как парой уколов шпагами, они так и остались стоять неподвижно. Мастер Ларс, кажется, что-то говорил – его зычный голос гремел в пустоте зала.

Дерек Шанно почти не изменился с тех пор, как они виделись в последний раз. Как всегда, элегантно-небрежен в костюме и позе, насмешливо-ироничен в выражении лица, как всегда, с легкой полуулыбкой беззаботного – какое обманчивое впечатление! – человека.

Тильда глубоко вздохнула, успокаивая дрожь в руках и мутное раздражение от слишком жизнерадостного и цветущего вида Дерека Шанно. Выдержала прямой, цепкий взгляд, демонстративно, с вызовом вскинула подбородок:

– Вы разглядываете меня, как скульптуру на выставке.

– Некоторые скульптуры Ушедших стоит разглядывать подробнее. – Дерек тонко улыбнулся. – Помните Созидающего работы Митто? Он был так массивен, что

его не смогли вынести из дворца, когда тот осаждали республиканцы. На Созидающего упала горящая балка. Но он все еще прекрасен, и ценим мы его в том числе и за то, что он перенес.

Тильда, конечно же, Созидающего видела: его обожженная, изрытая осколками сторона и пугала, и восхищала.

– А вы не утратили умения изящно польстить даме.

– Возможно, это мое главное умение. – Дерек Шанно развел руками. – И весьма полезное, замечу.

– Мне кто-нибудь объяснит, что все это значит?! – мастер Ларс выдвинулся вперед, встал между Тильдой и Дереком. Лука маячил сзади, вовсе не понимая, что творится, но явно радуясь, что взбучка откладывается.

– Все это значит лишь то, что мы с госпожой Элберт очень давно знакомы.

– С госпожой Мариди, ты хотел сказать. – Диего оглянулся на нее. – Что ж! Сорфадос – большая деревня, это известно всем! Что, твоя бывшая любовница?

– Гораздо интереснее, мой друг.

Тильда сделала вид, что не заметила острого взгляда господина Шанно. Они все еще стояли в напряжении, скручивающем до костей, – шахматные фигуры перед решающим ходом.

Дерек достал из кармана трубку.

– Я думал, что уже никогда не увижу вас! – Он начал рассеянно набивать трубку табаком. – Тем более в Сорфадосе. В таком… положении.

– Представьте, я тоже так полагала. И все же мы здесь.

– Какая редкостная удача!..

Разговор застревал в трясине нелепых, ничего не значащих фраз. Тильда не отводила взгляда от лица господина Шанно, пытаясь угадать – что он сделает? Слишком галантен, чтобы посмеяться или открыто выказать любопытство… И слишком любит сунуть нос в чужие дела.

Но сделал он неожиданное.

– Госпожа Элберт, не хотите ли пройтись?.. – самым учтивым тоном произнес он – словно стоял посреди бального зала.

– Пройтись?.. Куда?.. – Тильда отступила на пару шагов назад – и наткнулась спиной на леса.

– Хотя бы до площади, – невозмутимо улыбнулся Дерек Шанно. Кивнул мастеру Ларсу: – Позволишь ненадолго похитить твоего подмастерья? Обещаю, что верну госпожу… Мариди в целости.

Диего Ларс показал в угрожающей улыбке крупные клыки.

– А говоришь, не любовница! История, достойная романа: любовница великого мастера Шанно скрывается под чужим именем и делает вид, что совсем не разбирается в ремесле, и все равно господин Шанно находит ее и…

Дерек ткнул приятеля в плечо, и они расхохотались – и смех этот выдернул Тильду из оцепенения.

– Идите, идите. – Мастер Ларс махнул рукой. – Все равно на сегодня закончили. И расскажите мне потом, как вы двое познакомились! Чую тут прелюбопытнейшую историю! А я тут пока потолкую с Лукой, по-свойски, знаете ли…

Ошеломленная таким резким и бурным поворотом событий, Тильда едва поняла, как вышла на улицу.

…воздух на улице пах близкой грозой.

В тяжелых, комковатых, набрякших от воды тучах сверкнул и пропал золотой солнечный глазок. Под ногами хрустел щебень, впиваясь в стершиеся подошвы.

Поделиться с друзьями: