Время зверинца
Шрифт:
— Буду удивлен, если узнаю, что ты читал хоть одну мою вещь, — сказал он.
Я улыбнулся:
— Не читал ни одной, ты прав.
Прежде чем он вернулся к возне с текстом, я спросил про Лулу.
— Дает течь, — сказал он.
— Я не про яхту, я про женщину.
— Она тоже дает течь, и в пробоину уходят мои денежки.
— Дорогие они штучки.
— Женщины?
— Яхты.
— Аминь. А как твоя?..
Разумеется, он не помнил имя.
— У меня вообще нет яхты. А, ты о Ванессе? Цветет и пахнет. Вот-вот закончит собственный роман. Спилберг ее торопит, у него большие
Он открыл рот, но, прежде чем вопрос слетел с его губ, я дотянулся и приложил к этим губам палец.
— Ничего больше сказать не могу, — сказал я.
Обратная поездка из Уилмслоу оказалась настолько занимательной, что я на какое-то время забыл об ужасных вещах, поведанных мне братом.
29. ВЫНОС МОЗГА
Я решил просто, без лишней драматизации преподнести тяжелую новость Ванессе.
— Представляешь, мой братец-говнюк загибается от опухоли мозга, — сказал я ей самым будничным тоном.
— Джеффри?
— А что, у меня есть другие братцы-говнюки? Джеффри, само собой. Ты помнишь Джеффри?
Сжав кулак, я показательно приблизил его к своему виску подобием кумулятивной гранаты, выносящей мозги вон из черепа.
— Джеффри! О боже! — Она широко распахнула глаза, элегантно покачнулась, рухнула в кресло — и я услышал стенания.
Мне случалось читать тут и там о стенающих людях, но я никогда прежде своими ушами не слышал стенаний. В целом это напоминало трагический эквивалент комического «Ха! Ха!» Джеффри и звучало как «Ох! Ох!» с легким подвывом.
Я почувствовал необходимость что-то сказать, но счел неправильным говорить сейчас о своих подозрениях насчет очередной симуляции брата, непонятно зачем решившего таким образом осложнить мою жизнь.
— А я думал, Джеффри тебе не нравится, — сказал я.
— Это я ему никогда не нравилась. Но дело не в этом. Никто в твоей семье меня не любил, однако я не желаю зла бедному мальчику.
Бедный мальчик!
Не потому ли он все это затеял? Хочет, чтобы еще кое-кто взял его, смертельно побледневшего, к себе в постель, а он будет украдкой мне подмигивать?
И если он был «бедным мальчиком» даже для Ванессы, каким же он должен представляться Поппи?
— Насчет его нелюбви к тебе ты неправа. Сколько я могу судить, он всегда тебе симпатизировал.
Она не ответила. И никак не отреагировала на эти слова. Спросила только, злокачественная ли опухоль. Я сказал, что не знаю. Хотя, если подумать, опухоль в мозгу просто не может быть доброго качества. Разве наш мозг как таковой не является злокачественным органом? Во всяком случае, мозг Джеффри был таковым наверняка.
— Позвони ему, — сказал я. — Я дам тебе номер.
Она не отреагировала и на это.
С того дня в ее поведении произошли заметные перемены. Часы напролет она сидела уставившись в пространство и периодически встряхивая головой, как будто в споре с невидимым собеседником. Она ничего не ела. И даже ничего не писала, если только я не ошибаюсь.
— Ты должен пройти обследование в больнице, — сказала она мне.
— По-твоему, опухоли — это семейная болезнь?
— Не спрашивай меня. Просто сходи и проверься.
— Я
уже записался на колоноскопию.— Копаясь в твоих кишках, они вряд ли найдут опухоль мозга.
— Очень на это надеюсь.
Перед сном вместо того, чтобы включить радио, или слушать музыку через наушники, или каким-то иным способом отгородиться от звукового контакта со мной, она садилась и завязывала разговор. Я уже и не припомню, сколько лет назад мы в последний раз беседовали в постели. Именно беседовали, а не препирались.
— Все умирают, — сказала она однажды.
Это прозвучало так фаталистически, что я забеспокоился о здоровье ее матери.
— С ней все в порядке, — ответила Ванесса на мой вопрос. — И с ней всегда все будет в порядке, в отличие от нас.
Меня посетила другая мысль.
— А ты как?
Она ушла от ответа. Впрочем, она и прежде любила намекнуть, что не заживется на этом свете. А поскольку она чрезвычайно легко поддавалась самовнушению, появление опухоли в ее мозгу было теперь лишь вопросом времени.
— К чему это все, Гвидо? — спросила она.
— Это все к тому… — начал я, но она меня прервала.
— Кроме книг и славы, что имеет значение?
— Ничего, — сказал я. — Поэтому нам так нужны книги и слава.
Она посмотрела на меня долгим пронзительным взглядом.
— Выходит, тебе повезло: ты имеешь и то и другое.
— И еще я имею тебя.
— Меня… — Она щелкнула пальцами с таким видом, что это, мол, ненадолго. Опухоль уже вовсю шла в рост.
Разговоры о смерти были ей очень к лицу. Если не принимать во внимание слезы, я никогда еще не видел ее столь привлекательной. Но, подумав, я не стал перекатываться на ее половину постели.
А на следующий день — как будто во исполнение моего вранья Гарту Родс-Райнду — она возобновила работу над своим романом.
Я занимался тем же. Но уже без моего альтер эго, Мелкого Гида. С этим отстойным мудаком — как назвал бы его Джеффри — было покончено. Как, возможно, и с самим Джеффри. Но я еще мог подарить Джеффри бессмертие, пусть это бессмертие было и не того сорта, который он ценил.
Он обскакал меня по всем статьям, что и говорить. Это он был героем нашего времени. Джеффри трахался на обе стороны, а Мелкий Гид был старомодным гетеросексуалом. Джеффри умирал от опухоли мозга, а Мелкий Гид был просто мертворожденным. Джеффри нарушал все приличия и нормы, он предавал своего родного брата — может статься, предавал вдвойне — и делал это с таким извращенным размахом, что за ним не поспевало даже мое галопирующее воображение. А Мелкий Гид в моем лице смог лишь засунуть язык в рот своей теще — на большее его не хватило.
Но если даже все им наговоренное окажется враньем — в чем я пытался себя убедить, — это опять же шло Джеффри в плюс. В наше время настоящие герои просто обязаны быть врунами. Вранье — это фундамент современного романа. Это и есть история. Пусть ваш герой в самом начале своей истории объявит, что все здесь изложенное — чистой воды вранье, и ничего больше, — и вам будет обеспечен самый качественный (пусть и не самый многочисленный) читательский контингент из ныне возможных.