Все еще впереди
Шрифт:
– Глупый поступок. По-настоящему глупый, а ты, похоже, не понимаешь, что…
– Понимаю, – возразила я.
Он скептически посмотрел на меня:
– Диана, у тебя двое мальчиков…
Я снова ощутила себя виноватой. К глазам подступили слезы, и я сглотнула.
– Я понимаю, Даллас. Правда, понимаю. Джош уже… – Голос сорвался, и я опустила взгляд на его помятую футболку. Это была не та футболка, в которой Даллас вчера ходил в кино. – Он сильно разозлился на меня. Я чувствую себя ужасно из-за того, что так обошлась с ним.
Даллас со вздохом положил руки на мои плечи.
– Ты нас всех до смерти напугала, – хрипло произнес сосед.
Я?
– Мне казалось, прошлым вечером, перед тем как пойти домой, ты на меня разозлился.
Даллас прерывисто вздохнул и обмяк, еще крепче меня обняв.
– Я не злился на тебя, клянусь. Дело было в другом. – Он сглотнул и обхватил одной рукой мой затылок. – Послушай, завтра мне нужно будет уехать на пару дней…
Зачем он мне это говорит?
– У тебя все в порядке?
– Будет в порядке. Я должен. Я не могу перенести поездку. – Он глубоко вздохнул. – Диана…
Дверь открылась. Щиколотки овеяло воздухом, и что-то ткнулось мне в ноги.
– Сделай мне сэндвич, – раздался позади голос Луи. – Пожалуйста.
– Конечно, дай мне минуту, – быстро ответила я, ничуть не смущаясь тем, что нас с Далласом застали обнимающимися.
Луи молча стоял сзади. Я ощущала его присутствие.
Я вздохнула:
– Котенок, не будь таким любопытным. Дай нам минутку, пожалуйста.
Он хмыкнул и спросил:
– Можно, я тоже обниму?
Даллас усмехнулся, разжал руки и отступил:
– Она полностью в твоем распоряжении, приятель.
Я опустила взгляд на Луи, который встал рядом со мной. Он втиснулся между нами и сказал так непринужденно, что у меня слезы к глазам подступили:
– Нет, и тебя тоже. Чтобы как сэндвич.
Даллас нагнулся и поднял Луи. Одна маленькая ручка обвилась вокруг моей шеи, а другая – вокруг шеи Далласа. Краем глаза я заметила еще одну руку, слишком темную от загара, которая обняла меня за талию. Моя щека легла на мускулистое плечо, а грудь прижалась к твердой мужской груди.
– Вот так хорошо, – пробормотал у моего уха Луи.
Я не удержалась от смеха. Рука, обнимавшая меня за талию, внезапно накрыла живот и коснулась пупка. Я затаила дыхание.
– Мы можем делать это чаще? – спросил Луи.
– Конечно, – подтвердил голос над моей головой.
Что мне оставалось делать? Сказать «нет, спасибо»? Я могу делать это чаще. Я могу обниматься с Далласом хоть каждый день.
Однако он женат. И мы просто друзья. Я не должна забывать об этом.
А еще о том, что он не всегда будет женат.
Правда, не факт, что это к лучшему для меня.
Глава 20
Когда сосед является тренером твоего племянника и одновременно родственником твоего работодателя, о том, что с тобой случилось, узнают все.
Именно это произошло со мной.
В течение двух дней после пожара Трип позвонил мне и заехал в гости. Еще обо всем узнали несколько друзей Джоша по команде, и их матери привезли нам еду. Остальные родители, с которыми мы всего лишь обменивались
приветствиями, написали о своей готовности помочь, если мне что-нибудь понадобится. Доброе дело не прошло незамеченным. Может, у меня и не будет денег на оплату кабельного телевидения, зато есть люди, готовые присмотреть за мальчиками или подстричь газон. Неведомый мне доселе поток любви излился на нас от практически незнакомых людей.Когда я набрала родителей, чтобы сообщить им об ожоге – будет лучше, если они узнают это от меня, а не от других, – мама просто передала трубку папе. Я привыкла, что она называет меня идиоткой, но молчаливое игнорирование было куда хуже. Мама не из тех, кто держит все в себе.
Первые два дня после пожара я приходила в салон, чтобы перезаписать клиентов на другое время и обсудить с Джинни, что можно сделать, пока я не в состоянии работать. Пока. В лучшем случае – три недели. Что бы ни случилось, я собиралась выйти на работу именно тогда. Я не могла себе позволить отсутствовать даже неделю, а уж больше трех – тем более.
Когда я не была в салоне и не слонялась без дела по дому, ругаясь и баюкая обожженную руку, я навещала лежащую в больнице мисс Перл. Она надышалась дыма и тоже получила несколько ожогов.
– Как поживаете, мисс Перл? – спросила я ее, поставив вазу с цветами, которую купила в магазине, на столике у ее кровати.
Она была одета в бледно-зеленый больничный халат, ее голова выглядела прилизанной – укладывать волосы было некому, и они безжизненно обвисли. Старушка поморгала молочно-голубыми глазами и вздохнула:
– Половина моего дома сгорела, но я осталась жива.
Не особо позитивный настрой, ну да ладно.
Однако мисс Перл продолжила:
– Ты спасла мне жизнь, Диана, а я так и не поблагодарила тебя…
– Вы не обязаны это делать.
Она закатила глаза:
– Обязана. Прости, что постоянно заменяла твою фамилию на другие. Ты хорошая девочка. Дал говорит, мне скучно и поэтому я измываюсь над людьми. Но я не со зла.
Черт. Сидя на стуле у кровати, я накрыла ее руку своей.
– Я знаю, что не со зла. Ничего страшного. Я тоже порой бываю не слишком приятной в общении.
Мисс Перл усмехнулась:
– Наслышана об этом.
Не успела я спросить, от кого, как она продолжила:
– Дал уехал, но сказал, что вернется в среду. Тогда меня и выпустят из этой тюрьмы.
Даллас предупредил меня об этом еще в субботу, когда проснулся в моем доме. Проведя со мной и мальчиками полдня, он уехал в больницу к бабушке.
Однако он не сказал мне, куда уезжает, и я решила пойти обходным путем и спросила мисс Перл.
– Как у него дела?
Следовало знать, что хитреца обхитрить невозможно, и у мисс Перл в этом деле гораздо больше опыта, чем у меня. Она понимающе улыбнулась и сказала:
– О, прекрасно. Просто замечательно.
И все. Черт.
Поэтому через два дня, когда я лежала на диване с пачкой любимого печенья в руках и стаканом молока на журнальном столике, смотрела телевизор и раздумывала, как буду выживать эти две недели без заработка, раздавшийся за окном рев газонокосилки меня озадачил и напугал.