Встречи во мраке (Сборник)
Шрифт:
Комиссар нью-йоркской полиции положил трубку на рычаг и плюхнулся в кресло, как мешок с мукой.
— Черт возьми! —обернулся он к ассистенту.— Квин мог бы хоть немного объяснить мне, в чем дело.
Нахмурившись, он вышел в коридор и крадучись двинулся по направлению к кабинету инспектора Квина,
В этот день кабинет инспектора Квина был одним из спокойнейших мест в Нью-Йорке. Старик, сидя в кресле, тихо отдавал распоряжения по внутреннему телефону и временами что-то диктовал стенографисту.
Эллери, развалившись на стуле у окна, ел яблоко. Казалось, он примирился со всем миром.
Джуна сидел на корточках у ног Эллери, расправляясь
По кабинету сновали несколько детективов.
— Гульда Доорн хочет видеть вас, шеф,— сообщил один из них.— Впустить ее?
Инспектор откинулся назад.
— Гульда Доорн, а? Хорошо, Билл, но только на минутку.
Вскоре детектив вернулся с Гульдой Доорн. Девушка была одета в черное, щеки ее раскраснелись от волнения, а пальцы ее дрогнули, когда она коснулась рукава пиджака инспектора.
— Инспектор Квин!
Джуна встал, а Эллери выпрямился на стуле, продолжая жевать яблоко.
— Садитесь, мисс Доорн,— мягко произнес инспектор.— Я рад, что вы так хорошо выглядите. Что я могу для вас сделать?
Ее губы дрогнули.
— Я... я хотела,— смутилась она и умолкла.
Инспектор улыбнулся.
— Полагаю, вы уже слышали новости?
— О да! Мне все это кажется таким... таким ужасным!— заговорила она чистым девичьим голосом.— Так чудесно, что вы поймали эту мерзкую, отвратительную женщину! — Она содрогнулась.— Я до сих пор с трудом могу в это поверить. Она ведь часто приходила к нам в дом вместе с доктором Дженни, чтобы помогать ухаживать за мамой...
— Она убийца, мисс Доорн. Теперь же...
— Ну... я просто не знаю, с чего начать.— Она вертела в руках перчатки.— Это касается Филиппа — Филиппа Морхауса, моего жениха.
— Ну, и что же касается вашего жениха? — мягко осведомился инспектор.
Веки девушки взлетели вверх, и большие влажные глаза устремились на инспектора.— Меня беспокоит, что вы... ну, на днях угрожали Филиппу, инспектор Квин, из-за тех бумаг, которые он уничтожил. Но теперь, когда вы нашли настоящего преступника, вы же не намерены...
— Гм! Понимаю.— Старик похлопал девушку по руке.— Если что-нибудь беспокоит вас, дорогая, то выбросьте это из вашей головки. Мистер Морхаус поступил, ну, скажем, необдуманно, и я очень рассердился. Но я уже не сержусь. Так что забудьте об этом.
— О, благодарю вас...— Ее лицо прояснилось.
Дверь внезапно резко открылась, и детектив по имени Билл влетел в комнату, отброшенный сильным толчком.
В кабинет ворвался Филипп Морхаус. Увидев Гульду Доорн, он подбежал к ней, положил ей руку на плечо и бешено уставился на инспектора.
— Что вы делаете с мисс Доорн? — рявкнул Морхаус.— Гульда, мне сказали, что ты пошла сюда. Что им от тебя нужно?
— Филипп! — Встав с кресла, девушка обняла его за талию. Они посмотрели друг на друга, и внезапно оба улыбнулись. Инспектор нахмурился, Эллери вздохнул, а Джуна так и остался с открытым ртом.
— Извините, если я...— Ответа не последовало.
— Билл, убирайтесь отсюда! — буркнул инспектор.— Разве вы не видите, что о юной леди есть кому позаботиться?— Детектив вышел, пожав плечами.— А вы, мисс Доорн и мистер Морхаус, учтите, что как бы мы ни были рады видеть двоих молодых людей счастливыми, вы все же находитесь в полицейском участке.
15 минут спустя кабинет инспектора представлял собой иную картину.
На стульях, расставленных вокруг стола, расположились окружной прокурор Сэмпсон, полицейский комиссар и Пит Харпер. Джуна
примостился на краю стула комиссара, время от времени тайком прикасаясь к его пиджаку, как к талисману.Эллери и доктор Минчен стояли у окна, разговаривая вполголоса.
— Очевидно, в госпитале порядочный бедлам, Джон?
— Еще какой! — Минчен казался ошеломленным.— Никто не знает, что говорить или что делать. Весь госпиталь полностью дезорганизован. Люсиль Прайс! Это просто... просто невероятно!
— Нехарактерная внешность — лучшая психологическая защита убийцы,— пробормотал Эллери.— Кстати, как воспринял новости наш друг Кнайзель?
Врач поморщился.
— Как и следовало ожидать. Этот тип не блещет чувствительностью. Он не высказал ни восторга по поводу того, что теперь у него более чем достаточно времени для окончания его проклятых экспериментов, ни печали при известии о смерти своего соратника. Он просто занялся делом, запершись у себя в лаборатории, как будто никаких убийств и вовсе не было. Он хладнокровен, как змея.
— Надеюсь, не в траве? — усмехнулся Эллери.—Тем не менее,— продолжал он, обращаясь наполовину к себе самому,— держу пари, что он испытал облегчение, узнав, что кое-какая его теория оказалась ошибочной. Неужели его изобретение так же фантастично?.. Между прочим, я раньше не знал, что змеи хладнокровны. Спасибо за информацию.
— Свой рассказ о событиях,— заговорил Эллери, когда Минчен сел в кресло, а инспектор, махнув рукой, предоставил ему слово,— я хочу начать с того, что за все годы, в течение которых я принимал более или менее активное участие в работе отца, я никогда не сталкивался с таким тщательно спланированным преступлением, как убийство Эбигейл Доорн.
Довольно трудно решить, с чего начать... Очевидно, с той головоломки, которая мучает всех-, всех вас. Как могло случиться, что Люсиль Прайс, чье присутствие в приемной операционного зала было подтверждено многими надежными свидетелями: доктором Байерсом, сестрой Грейс Оберман и сомнительным джентльменом, известным под именем Большой Майкл, которые в то же самое время подтверждали присутствие самозванца, выдававшего себя за доктора Дженни, была в один и тот же момент двумя различными лицами?..
Все утвердительно кивнули.
— С помощью анализа,— продолжал Эллери,— я объясню вам, как она достигла этого спиритического эффекта.
Рассмотрим эту необычайную ситуацию. Люсиль Прайс была, само собой, медсестрой, по долгу службы дежурившей в приемной около лежавшей без сознания Эбигейл Доорн. В то же время она была самозванцем, претендующим на роль доктора Дженни. Свидетели клялись, что в комнате, кроме миссис Доорн, находились двое — сестра и врач. Кто-то из них слышал, как сестра говорила и видел, как врач вошел и вышел. Можно ли было предположить, что и сестра, и врач были одним и тем же лицом и что рассказ Люсиль Прайс был лжив? Теперь, когда все кончено, и мы знаем, что произошло в действительности, мы можем отметить одну многозначительную черту, которая делает кажущуюся невероятной серию обстоятельств не только возможной, но и вполне правдоподобной, а именно: когда сестру слышали, ее не видели, а когда видели самозванца, то его не слышали!— Эллери отпил воды из стакана.— Но я начал не с того, с чего нужно. Прежде чем рассказать вам, как Люсиль Прайс свершила чудо раздвоения личности, позвольте мне вернуться к началу дела и описать путь, по которому мы наконец приблизились к тому счастливому положению, когда истина все венчает..