«Вся правда о слове «Навсегда»
Шрифт:
что-то. В городе таких несколько.
– Не видела, - честно призналась я. Подул ветер, и тут в доме
неподалеку открылась дверь, на порог вышла Делия.
– Мейси? – позвала она. – Это ты? О господи! – она всплеснула руками.
– Я совсем забыла предупредить тебя насчет этой ямы! Оставайся там, я
позову Уэса.
– Я уже тут, - отозвался он. Для меня он добавил, - Держись крепко,
сейчас мы тебя вытащим. Секундочку.
Через пару минут он вернулся ко мне уже за рулем пикапа, вышел
наружу
– Этот пикап – просто находка для тех, кто застрял в яме, - пояснил он,
затем вернулся за руль и поехал вперед. Я завела мотор, и минутой позже
пикап Уэса вытащил мою машину из ямы под аккомпанемент каких-то
стуков, напоминавший стук камней. Я вышла из машины.
– Громадное тебе спасибо!
Уэс пожал плечами.
– Не за что. Я постоянно этим занимаюсь. Тут как-то раз парень на
Феррари застрял. И как его сюда занесло?
– Яма просто огромная, - оглянулась я на выбоину. – Настоящий
монстр!
Уэс провел рукой по волосам.
– Нам надо бы заделать ее, вот только вряд ли это когда-нибудь
случится.
– Почему?
Он оглянулся на дом Делии, где она стояла на крыльце, босиком, в
домашней одежде и с растрепанными волосами. Она спустилась к нам,
грустно улыбаясь.
– Да так, семейный традиции, - хмыкнул Уэс. – Некоторые, - с нажимом
произнес он, - уверены, что все имеет свои причины. Даже монстрообразные
ямы.
– Ты так не считаешь, верно?
– Разумеется. Ладно, увидимся позже, - он махнул рукой и направился в
дом. – Кстати, - обернулся он, - поедешь обратно – держись левой стороны.
– Хорошо, еще раз спасибо!
– Насчет Уэса, - говорила Делия, разворачивая индейку, - он уверен,
что может справиться со всем. А если до конца справиться не получается, он
пытается хотя бы собрать то, что разбито, по частям.
– Разве это плохо? – поинтересовалась я, выдавливая майонез из
огромной упаковки на бутерброды, разложенные передо мной. Делия
покачала головой.
– Нет. Просто это… по-другому.
Мы стояли в гараже Делии, оборудованном под кухню для ресторана.
У стен стояли две громадные духовки, посередине – стол, а к потолку были
прикреплены вытяжки. Был здесь и большой холодильник, забитый
различными продуктами, был и шкафчик с разделочными досками и
столовыми приборами.
– Я смотрю на вещи иначе, - продолжала Делия. – Мне кажется, что все
должно идти так, как идет, и оставаться на своих местах.
– Например, яма, - подсказала я, вспомнив, как Уэс покосился на
Делию, прежде чем сказать, что «кое-кто верит в причины».
– Ох, представляю, что он тебе наговорил, - улыбнулась она. – Из-за
меня эта яма до сих пор там, и это я не позволяю ему ничего сделать с ней, а
в итоге ему приходится вытаскивать
из нее машины, - она стала нарезатьхлеб, все еще улыбаясь.
– Нет, - медленно ответила я, - он сказал, что некоторые люди уверены,
что у всего есть свои причины. Ну, а другие, наоборот, так не считают.
Делия задумалась.
– Дело не в том, чтобы думать, что все происходит по каким-то
причинам, а в том, что… - она остановилась. – Ну, я думаю, что некоторые
вещи просто должны быть в беспорядке. Не быть идеальными. Хаос тоже
нужен, чтобы в мире был контраст, понимаешь? На дороге должны быть
ямы, так уж устроена жизнь.
Мы замолчали на минутку. Я обдумывала ее слова.
– Но это все еще большая яма, - заметила я.
– Громадная, - кивнула Делия. – Но для меня она просто является
символом того, что мир не совершенен, что дороги могут быть трудными, но
это же не значит, что нужно игнорировать препятствия, надо учиться
преодолевать их.
– Это немного странно, но в этом есть свой смысл.
– Да, пожалуй, - согласилась она. – И, наверное, именно поэтому я и
работаю так, как я работаю – ведь «Wish» в постоянном хаосе, как ты
заметила.
– Разве тебе не хочется спокойствия и легкости? – удивилась я,
передавая ей майонез и выкладывая бутерброды на тарелку.
– Иногда хочется, - она отвинтила крышечку и внимательно посмотрела
на меня, - но от того, что все вокруг тебя идеально, упорядоченно и
приглажено тоже устаешь. Идеал быстро надоедает, а вот несовершенство
прекрасно тем, что оно вносит разнообразие, - Делия пожала плечами. –
Знаю, ты сейчас думаешь, что я странная, но так уж я смотрю на вещи.
– Вовсе нет, - покачала головой я. Она действительно была права –
разве от того, что в библиотеке все шло размеренно и спокойно, я не
оказалась здесь? Разве изредка мне не хотелось каких-нибудь безумств,
встречаясь с Джейсоном, который всегда следует правилам?
Делия улыбнулась.
– Что ж, я рада, что ты не считаешь меня чокнутой в этом, потому что
мальчишки давно махнули на меня рукой. Кстати, как и мой муж, Пит, он
тоже не раз вызывал бригаду, чтобы они заделали эту яму, но всякий раз я
говорила, что мы отказываемся от их услуг. А этот бизнес… Ну, наверное, я
занялась им для того, чтобы всегда быть в движении и бороться с
трудностями. Потому что таким было мое желание (*игра слов – wish
переводится как «желание, мечта»)
– «Wish», - кивнула я, - это отличное название.
– И имя моей сестры.
– Правда? – вот тут я удивилась. – Ну, оно необычное.
Делия усмехнулась.
– Это семейное имя, скорее. Ее звали Мелисса, но в детстве я почему-то
придумала ей прозвище, так оно к ней и приклеилось. Она была самым