Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— Спасибо, мастер. Может, знаешь кого, кто хорошие ножи продаст?

— Знаю, — осклабилась орчанка, — Гирго. Торгует через две улицы. Скажешь — от меня.

Кивнув в знак того, что услышал, огляделся вокруг.

— Дай ещё отрез ткани на починку, — я протянул ей ещё золотой.

Переодевшись и выйдя наружу, направился по указанному адресу. Отданного золотого было не жаль. Орки были своеобразным, но в целом, честным народом. Конечно, они были способны и на хитрость, и на прямой обман, однако умели чётко разделять, где применять сии спорные средства, а где нет. И вот в повседневной жизни не применяли. Раз уж она дала совет — значит,

он дельный. Не понравился бы я ей — промолчала бы просто. В общем, сходить определённо стоит.

Глава 33

Трудно поверить в то, что обычная оружейная лавка может чем-то удивить, но факты — вещь упрямая. Во-первых, она оказалась двусторонней. То есть, с одной стороны это был обычный магазин, а вот с другой — жилое помещение. Которое, в свою очередь, перетекало в кузницу, выходящую на соседнюю улицу. Во-вторых, не менее, а скорее даже весьма более удивительным оказался владелец сего замечательного творения. По практичности подхода, можно было предположить, что это гном. И здорово сесть в лужу. Потому как никакого широкоплечего низкорослого бородача тут не было и в помине. Вместо этого, когда я зашел внутрь и ударил специально пристёгнутым цепочкой молотком в небольшой колокол, на звук вышла гнома.

Признаюсь, к такому меня жизнь не готовила, и несколько секунд я форменным образом пялился на неё. Впрочем, под недовольным взглядом, довольно быстро взял себя в руки.

— Крепкого камня над головой, гноме. Я ищу Гирго.

— И ты нашёл её. Что угодно? — сразу перешла она к делу.

— Меня направила к тебе не представившаяся орчиха, что держит неподалёку портняжную лавку.

— Хоть сам король. Надо чего?

Какое, однако, дружелюбие. Должно быть, от клиентов отбоя нет.

— Метательные ножи.

— Ну, выбирай, — повела она рукой в сторону стола с образцами.

— Гм. Я, наверное, неясно выразился. Мне нужны ножи для метания. А эти плохо заточенные куски металла годятся только в переплавку.

— Ха! А ты в этом понимаешь, да? — она фыркнула на моё замечание. — Ладно, будет тебе, что получше. Идём за мной.

Проследовав за ней через коридор, мимо нескольких запертых дверей, я очутился в задней часть кузницы, заставленной разными сундуками. Часть из них была заперта, другая — нет, и в ней виднелось оружие и броня всех мастей. А в одном из углов лежала целая стопка щитов.

— Хорош глаза пучить, вон, козлы лежат, поставь в центр, а я пока принесу, что имеется.

Сделав пару шагов к стене и присев, я заметил за спиной какую-то тень, но встать уже не успел. В затылке ярко кольнуло болью, и мир померк.

Пфырр! В себя я пришёл от выплеснутого в лицо ведра воды. Дёрнувшись, попытался встать и обнаружил, что руки прикованы к стенке на уровне плеч. Ноги же вытянуты, и цепи удерживают их с помощью специальных колец, вбитых в пол. Помотав головой, стряхивая воду, что в общем было единственным, что я мог сделать, посмотрел вперёд. Прямо напротив, покачиваясь на стуле сидела Гирго, и мрачно на меня глядела. А вместе с ней смотрел арбалет. Ну, я так тоже могу. Почти.

— И не спросишь, за что? Не попросишь отпустить? Не начнёшь уверять, что ты не тот, кто мне нужен? — прервала она молчаливую игру в гляделки.

— Ну, раз треснула по голове — видать, было за что. Вы, гномы, народ справедливый, — на этих словах она поморщилась. — Второе глупо, не хватают, чтобы отпускать, а третье же… Ну, сама посуди — откуда мне знать, кто тебе нужен? Ты же молчишь, —

я пожал, насколько смог, плечами.

— Да, ты именно он, никаких сомнений, — пробормотала она, — породу видно сразу. Ну, тогда перейдём сразу к торгу.

— Да не хотелось бы, — вклинился я, — у меня ещё с прошлого торга голова не прошла. И ноги, — я с трудом звякнул цепью, — не ходят.

— Возможно, это временные неудобства, — она задорно подмигнула, — всё зависит только от тебя.

— Прекрасные речи. Очень воодушевляюще. Продолжай, — поощрил я.

— А всё просто. Даёшь мне тысячу золотых — и свободен. Иди, куда хочешь.

Ух, как всё запущено-то.

— Я бы дал, — посмотрел я ей в глаза, — вот честно, дал бы. За свободу не жалко. Да нету у меня. Впрочем, ты и сама уже знаешь, — обвёл я взглядом разбросанные по полу вещи.

— Конечно, нету. Но, уж извини, а проверить надо было. Теперь вижу, что у графьёв детишки не дураки при себе деньги таскать.

— Я бы вежливо поблагодарил за комплимент, но не могу вспомнить приличествующих случаю слов, — пожаловался я.

— Ой, ладно. Даже сотрясения не будет, вон, видишь, дубинка, обмотанная тряпкой? Это ей я тебя. Так что, будешь в порядке. Но вернёмся к более важным вещам. Где деньги, Тарсэ?

— Какие деньги? — я устало вздохнул. — О чём ты?

— Не делай из меня дуру. Те, которые ты спёр у своего папаши и из-за которых тебя ищут по всему графству.

Да ладно? Отец выставил меня вором? Не может быть. Это же позор, от которого вовек не отмыться. И не только мне.

— Это кто же такое сказал? Уж не глашатаи точно.

— Конечно, не они. Скажут они правду-то. Врут, что ты головой больной, что тебя вернуть надо семье. А сами за тебя сотню золотых дают.

Я присвистнул. Недурная сумма. Вполне достаточная для того, чтобы все друг другу в окна заглядывали и под кровать лазили в моих поисках.

— Вот. Какой смысл за тебя деньги давать, будь у тебя с мозгами проблемы? Народ бесплатно бы вернул, чай не звери. А раз такая сумма, значит, в казне ты пошарил знатно. Вот я и хочу тысячу золотых монет. Заметь, не всё и даже не половину. Плевать мне, насколько ты обворовал отца. Мне нужно ровно столько. Отдашь и можешь уходить.

Ну нету у меня столько, нету. Вон, — показал я глазами на россыпь монет на каком-то ящике, — всё, что есть. Можешь забрать.

— Послушай, виконтик. Не надо ерепениться. Как ты, наверное, уже мог догадаться — пытать я тебя не стану. Оставлю просто здесь без еды и воды, и буду раз в пару дней приходить и спрашивать. Даже рот затыкать не стану, хоть оборись. Подвал у меня хороший.

— Сразу верю, что отпустишь потом. В таких случаях всегда отпускают. Ведь оскорблённый дворянин ни в коем случае не станет мстить, верно?

— Конечно, не станет. Если клятву даст, — отзеркалила она мою улыбку. — Ну ты пока подумай, а я завтра зайду.

С этими словами она утопала вверх по лестнице и захлопнула люк. Я остался в полной темноте.

— Вот ты где, — раздался знакомый и ненавистный голос, — а я повсюду тебя ищу.

— А давай сделаем вид, что меня тут нет, и ты поищешь ещё? — недовольно уставилась на визитёршу Эриния.

— Возможно, я это заслужила. Извини меня, Эри. Я была неправа.

— И когда именно, позволь спросить? Когда предлагала отправить за моим братом и своим племянником убийц, или, когда, не подумав, бросила мне вызов? — ехидно уставилась она на тётку.

Поделиться с друзьями: