When the Mirror Cracks
Шрифт:
— Извини, Джей, но я хочу знать, что ты сделал такого, что Тим испугался.
— Я ничего не делал, — пробурчал Тодд.
— Джейсон!
— Ничего я не делал, Дик, понятно тебе? — раздраженно ответил Джейсон. — Вставайте и идите умойтесь. В кровище оба, смотреть тошно.
— Он прав, — согласился Грейсон. — Давай умоемся. Джей, помоги встать.
Подросток дернулся, когда Тодд осторожно подхватил его, чтобы поднять. Отшатнулся, прижался к Дику, слабо схватил за плечи, словно умоляя не отпускать и защитить. Не обращая на это внимания, Джейсон рывком
— Умывайтесь, — хмыкнул Тодд. — Ноут там же, где и всегда?
— Да, — тихо откликнулся Дрейк.
— Сейчас принесу. Посмотрим на твои «доказательства».
— Джей, — одернул Дик. — Не надо.
— Я ничему не поверю, пока не увижу, Дикки, — непреклонно заявил брат. — И можешь называть это как угодно.
— Иди, — Грейсон вздохнул. – Тим, направляй меня.
Опираясь на старшего брата, подросток послушно повел его в ванную. Хлопнувшая дверь возвестила о том, что Джейсон отправился за ноутбуком.
Сориентировавшись, наконец, в пространстве, Дик нашарил кран и включил воду. Впрочем, почти тут же Тим отстранил его руку и настроил температуру так, как ему было нужно. Грейсону стало немного стыдно.
— Умывайся, — сказал он. — Я сам потом разберусь.
— Ты ничего не видишь, — разговаривал Дрейк уже лучше, но его голос был подозрительно сиплым. — Моя кровь, я и отмою.
— Что он сделал, Тим? — поинтересовался Дик, вслушиваясь в плеск воды.
— Не важно, — ответил подросток.
— Тогда почему ты так напуган?
— Он набросился на меня, схватил за шиворот и потащил к тебе. Кричал, что я предатель, — пояснил Дрейк. — Я растерялся. Сделай шаг вперед. Да… и вправо немножко. Ага.
Грейсон послушно выполнил инструкции брата и встал рядом, так, чтобы Тим мог влажным полотенцем отереть его щеку и грудь.
— Не обижайся на него, — попросил Дик. — Ты же знаешь Джея: сперва он машет кулаками, потом задает вопросы.
— Мне, видимо, повезло, что он решил поставить в известность еще и тебя, — буркнул подросток.
— Мы все уладим, Тим, — пообещал Грейсон. — И Джей извинится.
— Мне плевать, — пусто прошептал подросток. — Я не предавал вас.
— Я знаю.
Сделав еще шаг, Дик наугад обнял младшего брата, надеясь подарить ему еще немного защиты и обманчивое чувство безопасности.
— Эй, — окликнул Джейсон, приоткрывая дверь. — Я все принес. У вас тут типа идиллия, но я хочу разобраться со всем.
— Конечно, — просипел Тим.
Напряжение чувствовалось физически. Дику захотелось снять чертову повязку, посмотреть, что происходит с братьями, насколько сильно побит Тим, в каком состоянии Джейсон. Увидеть то, что подросток хочет показать, чтобы снять с себя вину. Но стоило потянуться к бинтам, как по его ладони с разницей в секунду ударили оба брата.
— Даже не думай, Птичка, — угрожающе процедил Тодд. — Если не хочешь провести с повязкой лишнюю неделю.
— Что Альфред тебе устроит, — поддержал Дрейк. — Все в порядке, Дик. Доверься.
Пришлось послушаться.
С помощью Джейсона, он пересек комнату и сел
на кровать. Братья заняли места по обе стороны от него, установив ноутбук ему на колени.— Да вы издеваетесь, — проворчал Грейсон. Но спорить не стал.
Несколько кликов мышки спустя, Тим нашел то, что было нужно.
— Читай, — бросил он Тодду. — Хотя даже если ты не поверишь и решишь, что это страховка на случай, если ты меня раскроешь, мне плевать.
— Джей, — осторожно позвал Дик.
Брат откликнулся только спустя несколько минут.
— Здесь ее досье. Полное, — странным тоном произнес он. — Начиная со школы. И… господи, Тим, прости меня. Я…
— Иди к черту, — голос Дрейка дрогнул.
Дик успел. Схватил подростка за руку до того, как он вскочил и попытался уйти. Тим неуклюже попытался вырваться, но ожидаемо не справился со старшим братом и угодил в его объятия.
— Все-все-все, — шепнул Грейсон почти в ухо. – Все. Мы разобрались. Ты ни в чем не виноват. Никто тебя ни в чем не винит. Это просто ошибка. Дурацкая глупая ошибка, из-за которой ты пострадал.
— Я хотел помочь, — почти выкрикнул подросток. — Защитить вас. Чтобы вы… чтобы… чтобы…
Он спрятал лицо, прижавшись лбом к плечу Дика, и затрясся, не в силах справиться с собой. Грейсон пытался успокоить, гладил по голове, плечам, обнимал, но этого не хватало.
Теплые руки обвили их обоих.
— Я не знаю, как извиниться за то, что я сделал, — прошептал Джейсон. — И можно ли извиниться. Если хочешь, можешь врезать мне. Полегчает наверняка. Я просто… Тим, я полный идиот. Я не должен был нападать на тебя.
— Отпусти меня, — потребовал младший брат, пытаясь вырваться. — Не смей меня трогать, ты… не после такого.
— Тише, Тим, — удивленно пробормотал Дик, удерживая ослабленного подростка на одном месте. — Что произошло? Что вы, черт возьми, натворили?
— Неважно, — попытался отмахнуться Дрейк, все еще вырываясь. — Я просто хочу… дайте мне все обдумать.
— Нет, — тихо, но властно произнес Грейсон. — Ты останешься здесь. Я не вижу. Но ты трясешься так, что мне и видеть не надо. Я не отпущу тебя никуда в таком состоянии.
— Я уйду, — отстраняясь, сказал Тодд. — Так будет пра…
— Все остаются здесь, — уже не скрываясь, приказал Дик. — Либо вы рассказываете мне, что стряслось, и я отпускаю вас, куда вы там хотите.
Тим еще раз на пробу дернулся, недовольно зарычал. И сдался, под подозрительно облегченный вздох Джейсона.
— Я хочу лечь, — пытаясь взять себя в руки, попросил подросток.
— Джей, займись, — распорядился Грейсон. — Мне нужно на пять минут отойти.
— Куда? — забеспокоился Дрейк.
— Есть дело, — мягко ответил Грейсон, практически передавая подростка в руки Тодда. — Всего пять минут. И чтобы когда я вернулся, оба были на месте!
Все-таки Дик прикидывался. Иначе как можно было объяснить то, что он безошибочно точно припечатал губами лоб Тима и предупредительно коснулся руки Джейсона, словно намекая на то, что выпускать младшего брата не стоит.