Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Япония и её секреты
Шрифт:

Настроение в отряде было не самым лучшим. Лишь осознание того, что они выполнили приказ, не давало им пасть духом. Да и обещание о немыслимых наградах от предводителя не слабо подстёгивало продолжать идти вперёд.

— Мицель, неужели мы действительно намерены взорвать земли северных варваров?

— Разумеется, Шарль. Иначе для чего мы столько дней её тащим?

— Полагал, мы просто припугнём дикарей и обложим данью. У них такие красивые женщины, я б не отказался от такой заложницы.

— А что, отличная идея! Нужно обязательно обсудить её с капитулом, как только мы прибудем на место.

После того как мы притащим ему этот ящик, он одарит нас с ног до головы.

Кристоф встал, отрезал себе кусок поджаристее и, сев обратно на бревно, заговорил:

— Друзья, предлагаю избрать нашего товарища де Анен новым командиром. Если бы не он, Меровинген де Матрикс не был бы столь милостив к нам. А то и вовсе лишил голов.

— Есть такое, — поддержал его сидевший рядом Мишель.

— Согласен, — прозвучало от остальных воинов.

— Вы чего, братья, какой из меня командир. Моё призвание — лечить и штопать ваши раны. А не командовать вами.

— Не говори ерунды, — резко ответил самый старший из оставшихся. — Если бы ты не предложил вернуться за вторым ящиком, нам бы не было смысла возвращаться. Ты настоял на своём, и это спасло жизни не только нам, но и нашим семьям.

— Не согласен. Я просто дочитал книгу до конца, где было указано на ещё одну бомбу, спрятанную в соседнем бункере на случай, если первая окажется недоступна. Не понимаю, почему именно я должен стать командиром. Бернару это куда больше подходит. Да, братцы?

— Хорошо, не будем зря тратить время, обсудим всё, когда вернёмся домой, — сказал Бернар, к которому в отряде всегда обращались в случае проблем. Его уважали за его боевые качества и жизненный опыт. Арно Бенуа неоднократно предлагал ему занять своё место, но всегда получал отказ. Так как тому более привычно выполнять приказы, чем отдавать.

Глава 9

Глава 9.

Новые знакомства и азартные японцы.

Дом патриарха рода Токугава.

Прошло три дня, и нам прислали приглашение на приём, где соберутся главы самых влиятельных родов Японии. Обычно такие мероприятия готовят заранее, примерно за три-четыре месяца. Но мне пошли навстречу и устроили всё как можно быстрее.

Однако Кагами, старшая жена Кенты, была недовольна таким решением. Она привыкла всё делать тщательно, чтобы никто не мог придраться. Её приёмы всегда пользовались большим спросом, и побывать на них считалось не менее важным, чем победить на турнире.

Ничего, подарю ей подарок, и она сразу же простит меня. Хе-хе.

Официальным поводом для мероприятия стало награждение за спасение жителей от угрозы, которую представляла собой тысяча изменённых тварей. Однако истинная причина — это желание познакомиться с представителем ордена, о котором ходят слухи быстрее лесного пожара. Многие посчитали рассказы сказками, да только уж больно много народу это видело, что и вызвало интерес. К тому же главы семей спешат наладить мосты с вторым сыном патриарха. Все уже в курсе что его пророчат на место наследника.

Учитель рассказал мне о ситуации, в которой оказался Акито, и я пообещал подумать над этим. Однако я не настроен принимать поспешные решения. Возможно, мои

действия покажутся кому-то меркантильными, но они продиктованы моей целью, и я готов пойти на всё, чтобы её достичь.

Перед тем как идти, нас вежливо попросили не приносить с собой никакого оружия, кроме личного. Гарду Акито-сан подарил прекрасный меч катана, сказав: «Мужчина без оружия — не мужчина». Честно говоря, он выглядел с этим оружием довольно забавно. Огромный воин, превышающий размерами всех местных жителей раза так в полтора, и такой меч… Бороде было без разницы на мнения других. Подарок ему очень понравился. И он с гордостью нацепил его на пояс.

Утром после завтрака Хинако куда-то забрала Имани. По словам второй жены её одежды искателя кожаные брюки, серая рубашка и такая же куртка не вписываются в общую картину предстоящего праздника. Идти в таком на приём к Кагами будет оскорблением. А с ней лучше никому не сориться. И не важно, что мы не японцы.

Только перед самым выходом наша подруга, одетая по местным обычаям, присоединилась к нам. Тиль, словно соловей, распевал ей о том, как она прекрасна. Её щеки залил румянец, по ней было видно, как ей приятны его слова.

Как правило, подобные события проходят в дневное время. Но в этот раз было так много участников, что не все смогли приехать вовремя. Поэтому церемонию награждения и другие мероприятия решили провести ближе к вечеру, чтобы все приглашённые успели приехать.

Ичиро шёл впереди, так как мы являлись его гостями. Я опасался, что возникнет напряжение между ним и его отцом, но всё прошло буднично.

Мы приблизились к зданию, которое можно было бы сравнить с дворцом из-за его внушительных размеров и обширной территории. Я с трудом мог охватить его взглядом. Как мне кажется, он не уступает размерами нашему замку, расположенному на горе.

Перед главным входом нас встречал лично Кента Токугава со своими жёнами и двумя дочерьми. Несмотря на почтенный возраст, он стоял с прямой спиной и выглядел довольно бодрым.

Были среди встречающих и дети. Мацу с Наруто. В их обязанности входило сопровождать гостей до двора, где проходило сегодняшнее мероприятие.

Интересно вот, что. Оказывается, у нашего учителя, кроме Акито, нет других братьев. Теперь мне всё стало понятно. Вот почему никто открыто не критикует Ичиро за его побег. Ведь мало кто захочет поссориться с «новым» наследником великого рода.

Нас представили и пожелали хорошо провести время, после чего они начали приветствовать остальных гостей, которых собралось за нашими спинами немалое количество. Провожать нас отправилась Кагами по совместительству мать нашего друга. Проводив и указав на столы с едой, она вернулась ко входу.

Кстати, кареты всё прибывали и прибывали.

Благо территория позволяла вместить как минимум пятьсот человек, если не больше. Место, где все собирались, больше походило на небольшой парк, чем двор перед домом.

Повсюду расставлены столы с разной снедью. Да-да, здесь была не только японская еда. Чему я крайне обрадовался. Ну не зашло мне есть сырую рыбу. То ли дело жареное мясо или только вырезанная и зажаренная на огне печень. Это да-а, вкусно. От этих мыслей у меня рот наполнился слюной.

Поделиться с друзьями: