Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Япония и её секреты
Шрифт:

— Ученик, этот дом, как и вся улица, предоставлен нам на время нашего пребывания здесь. А вон то строение на холме, — он указал на север, где я мог видеть небольшой дворец, — и есть его дом.

— Упс. «Надо было соглашаться», — сказал я, отчего засмеялись уже все. Кроме сыновей. Они, похоже, вообще не понимали, что происходит.

— Насколько я постиг суть произошедшего, ты хочешь сказать, что только что обещал тебе самое ценное, и это твоя работа?

— Да, но это лишь малая часть того, на что я способен.

— Что ж, нам ещё представится возможность — это проверить. А сейчас позволь мне ответить на

твои вопросы. Во-первых, отец обсуждает со старейшинами привезённое твоей невестой предложение. Насколько я понял, после последнего совещания мы склоняемся к его принятию. Это связано с тем, что другим родам было предложено нечто подобное от Генриха XIV и двух других монархов, кого именно нам пока не удалось выяснить. Что примечательно, по нашим сведениям, они намериваются действовать против вас.

Я кивнул, мол, это не новость. Что-то такое мы с советом и предполагали. У всех повсюду шпионы. А наша деятельность по переманиванию мастеровых и захвату земель не могла остаться незамеченной. Поэтому я спешил сюда. Сила силой, но людской ресурс нужен всем. А такие трудолюбивые, как японцы, особенно.

— Во-вторых… Что касается предложения ордена. То до нас доходили слухи как о вашем расширение, так и о тесном сотрудничестве Ичиро и ордене Искателей истины. Поэтому мы предполагали, что вы прибыли предложить нечто подобное. И заранее готовились к ответу.

— Быстро нынче слухи доходят, с учётом того, как вы далеко находитесь.

— Ну, не так уж и далеко, как вам кажется. Торговля была, есть и будет. А этот народ всё слышит и всё готов продать. С информацией проблем нынче нет.

— Что есть, то есть. А как у вас обстоят дела с Тамаки и Накао? Мой учитель говорит, они метят на ваше место. Мы приехали поддерживать вас. Учитель не хочет нас вмешивать, а я бы предпочёл по-быстрому разобраться с ними и заняться более важными делами.

Акито резко посерьёзнел.

— Вообще-то, это дела рода. Ичиро прав. Тем не менее мысли, как вы можете нам помочь, имеются. Что вы думаете насчёт турнира? Мой брат просветил вас о нём?

— Частично. Награда вроде как 50 кристаллов или больше.

— Да, именно столько, но нынче это за третье место.

— А что тогда за второе и первое? — не выдержал Тиль.

— За второе — надел земли с пятью деревнями. Освобождение от налогов на десять лет и право основать свой род. За первое же — звание чемпиона и всеобщее уважение.

— И всё? — произнёс наш неугомонный Тиль голосом полного разочарования. — Ни горы золота, ни сотни кристаллов, ни желанного всеми эликсира омоложения? Нет, я так не играю.

— Погоди, а ты собрался участвовать? — усмехнулся я, а затем до меня дошло.

— А для участия в турнире допускаются женщины?

— Конечно. Почему нет? Эти создания опасны не меньше нашего брата. На турнире неважно, кто ты — мужчина или женщина. Принял участие — покажи себя. Какого-то особого отношения к ним там нет.

— Ясно. Тогда я знаю, кто ещё не откажется поучаствовать, — Имани же сделал вид, будто не понимает, о чём я.

— А тогда ещё вопрос: участники как-то разделяются на группы или победитель один?

— По оружию. Мечники, ножи, нагината, лучники. Награду получат все те, кто занял в своей категории призовые места.

— И как я вам могу…?

— Прими участие от рода Токугава среди мечников. Так как

ты ученик Ичиро, то имеешь на это право. А уж если он выбрал тебя таковым, то ты должен обалдеть определённо гением.

— Что это нам даст? Ну, кроме награды.

— Свободные рода клана. Позволь мне объяснить вам, всё-таки вы чужеземцы. Если тебе удастся одержать победу среди мечников, он самый престижный, то на общем совете многие проголосуют за наш род. Если же выставленные нами бойцы победят и в других сражениях, то Тамаки и Накао придётся отступить. Ведь вскоре по инициативе Тамаки состоятся выборы управляющего рода. Случись так и за нас проголосует большинство родов, то в ближайшие сто лет им всем придётся подчиняться нам.

— Акито-сан, а с молотами у вас не участвуют? Или только на зубочистках горазды драться?

— Нет, такого, к сожалению, нет. Но для таких, как вы, есть отдельная категория. Правда, призы там поскромнее. Только предупрежу: там не всегда участники выходят с песка живыми.

— О, мне такое по душе, — расплылся Гард в улыбке.

Что-что, а подраться он любил. Этого у него не отнять. В принципе в моём импровизированном отряде все такие. Даже Тиль потихоньку начал становиться похожим на нас.

— И мне, — ответил Этьен. — С удовольствием померюсь силами. Мне как человеку, не представляющему какой-либо род, дозволено ли выступать на турнире среди мечников?

— Конечно. Это не воспрещается.

— Народ, вы не забыли, зачем мы сюда прибыли? — окинул я спутников укоряющим взором. — Нам надо решить проблемы с родами, подписать бумаги да заняться охотой. Вы развиваться собираетесь?

— А смысл?

— Не понял, Гард?

— Я говорю, это долго. Давай надерём им задницы и заберём кристаллы в виде приза. Это куда быстрее, чем бегать и искать изменённых! — высказал всеобщее мнение Борода. Кстати, всего один голос поддержал его.

— А тех, кто возмутится нашим присутствием на турнире, тоже побьём и обчистим их сокровищницы.

— Хм-м, я задумался, — а идея про сокровищницы мне нравится, обсудим позже, — подмигнул я им под недобровольным взглядом учителя. — Тем более у нас есть что предъявить Тамаки.

— Да-а. Когда это вы успели?

— Он послал за мной убийц. Пришлось их упокоить. Наш добрый друг Кайто узнал одного из них. Какой-то наёмник Сатору.

— Это многое меняет. Нападение на ученика Токугава это нападение на весь род. Это не останется без последствий.

— О, не переживайте. Как мне известно, скоро состоится приём во дворце вашего отца. Так вот там я обязательно спрошу с них по максимуму. Мало им не покажется.

— Артур, — вдруг обратился ко мне Ичиро обеспокоенным голосом.

— Да?

— Тут такое дело. В Японии на дуэли непринято использовать эликсиры или какие-либо другие усилители. Только личное мастерство.

— А я не думал об этом учитель. Как мне показалось, они здесь вообще не в ходу.

— Тут есть свои разработки, только они на порядок хуже тех, что вы производите. Они в том числе хуже того, что изготавливают чёрные алхимики. Всё же обилие изменённых в здешних местах не так много. А в море наши рыбаки стараются с ними не сталкиваться. Поэтому большинство добытых кристаллов продаются на большой земле или же обмениваются в вашем ордене на эликсиры. Как-то тут не прижилось «искательство».

Поделиться с друзьями: