Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— Что за вздор! — Нади игриво подхватила целителя под руку, ведя его в сторону стола. — Вы очень привлекательный мужчина, в самом расцвете сил.

Герцог с «кузиной» молчаливо наблюдали за сценой радостного воссоединения давних знакомых. По их лицам было видно, что все эти сантименты им глубоко неинтересны, а кто-то особенно хмурый, вообще хотел на все это плевать.

— Но, что вы тут делаете? Родители уехали в столицу, чтобы с вами встретится. Их кристаллы пришли в негодность.

Ингрем бросил вопросительный взгляд в сторону пристально смотрящего на него мага. Их молчаливый диалог длился не больше секунды, однако, Нади заметила сквозившее

между мужчинами напряжение. Легкий, будто разрешающий кивок со стороны герцога она тоже приметила.

— Миледи, с вашими родителями все будет хорошо. Я оставил в столице своего поверенного. Он передаст им письмо, где все подробно разъяснено и расписано. Так что не переживайте. А вот причина моего пребывания в этом месте достаточно прозаична. Как вы прекрасно знаете, я не только целитель, но и ученый, а этот замок просто кладезь новых открытий и исследований. Он был возведен точно на Черте, соединяя в себе два мира, которые, как обычно это происходит, не разрушают друг друга, а наоборот дополняют. Очень необычный феномен. Герцог Блесмак оказал мне большую честь, пригласив пожить здесь.

Нади переводила взгляд с говорившего целителя на внимательно слушающего его герцога и пыталась понять, что же здесь не так.

— И на каких условиях герцог Блесмак, с его огромного размера великодушием, согласился на ваше пребывание в этом сверхъестественном месте?

Хитрая ухмылка на бесстрастном лице дала ей понять, что она попала точно в цель.

— Моих услуг, как целителя ему было достаточно, не правда ли Ваша Светлость?

— Все так и есть. В наши дни очень трудно найти хорошего целителя, а люди здесь болеют намного чаще, чем где- либо. Мне повезло, что вас заинтересовало мое предложение, мистер Ингрем. В противном случае, пришлось бы тащить вас сюда силой, а это крайне энергозатратно, знаете ли.

Сказанное должно было прозвучать шуткой, но сосредоточенная серьезность голоса и отсутствие намека, хотя бы на легкий след улыбки, давали понять, что слово “тащить”, в случае отказа, объединяло в себе много всевозможных неприятных для целителя последствий.

Хотелось смеяться. Но только не от пробирающего до костей “юмора” Его Светлости, а от того, что она вляпалась во что-то действительно опасное. И опасность эта исходила исключительно от человека восседающего во главе стола.

“Ладно, Нади, не паникуй раньше времени. Получишь интересующую информацию и быстренько на выход. Знать бы только, где этот выход находится”.

— Думаю, вам есть о чем побеседовать. Мы не будем вам мешать.

Герцог, поднявшись из-за стола, положил руки на резную спинку стула, где сидела его “кузина”. Девушка тут же выпрямилась. Даже щедро нанесенные румяна не смогли скрыть появившуюся бледность.

— Мистер Ингрем, вам не говорили, что у вас просто великолепный тембр голоса и вы такой интересный рассказчик. — Джули нервно теребила белоснежную салфетку в подрагивающих руках. — Я бы хотела остаться и послушать о ваших исследованиях, о жизни в столице, да о чем угодно.

Целитель, слыша такие заявления первый раз в жизни, неопределенно кивнул и поблагодарил девушку за столь лестные характеристики его, только что открывшихся талантов. Однако все присутствующие догадались, что "последнее слово" еще не прозвучало.

— Пойдем, дорогая сестричка, у нас с тобой есть одно очень неотложное дело. Ты еще успеешь наслушаться его историй, обещаю.

Приподняв девушку за локоть, мужчина пропустил ее вперед к выходу и взглянул на замолкшую сидящую

парочку.

— Я зайду за вами Надин, как только освобожусь. А теперь прошу нас извинить.

Он склонил голову в легком поклоне и направился следом за девушкой.

— С ней все будет в порядке?

Нади и правда начинала волноваться за Джули. Она чувствовала ее страх.

“Вряд ли она так сильно боится выговора от двоюродного братца. Если только он не занимается рукоприкладством”.

Ингрем сжал ее руки в своих теплых ладонях.

Вот и понимай это как хочешь. Может этот жест значит: “Успокойся, с ней все будет в порядке, а может: “Мы ей уже ничем не поможем”. Переспросить ей не дали, уводя тему в более важное русло.

— С тем мужчиной все хорошо, хоть ему и прилично досталось.

По лицу целителя было видно, что он преуменьшает степень «приличности». Да и пропавший знак на запястье не сильно способствовал надежде на лучшее..

— Я бы хотела его увидеть. Вы проводите меня?

Хоть она и боялась этой встречи до дрожи в коленях, желание прикоснутся к Сверру, ощутив живое тепло его тела, перевешивало все страхи. Она даже была готова выслушать любые пошлые и издевательские шуточки в свой адрес, лишь бы выбить из своего сознания чувство безвозвратного конца, которое обрушилось на нее в тот момент, когда их связь пропала.

— А девушка? С ним была девушка? — Судьба Хло ее интересовала не меньше. Она как будто сквозь землю провалилась.

— Насчет девушки ничего не знаю. — Ингрем пожал плечами. — В тот вечер через портал вместе с герцогом прошли три человека. Ты, этот мужчина и какой-то молодой паренек.

“Понятно, что ничего не понятно”.

— Герцог ответит на все твои вопросы, Надин, — целитель с опаской посмотрел по сторонам, понизив голос до еле различимого шепота. — Прошу тебя ни на что не соглашаться, чтобы он не говорил и чтобы не предлагал. Этот человек очень опасен. Я вытащу тебя отсюда, чего бы мне это не стоило. — Он крепко сжал ее похолодевшие руки и вновь придал голосу привычное звучание.

— Завтра ты сможешь навестить своего друга. Сейчас же он под действием зелий. Восстановление во сне идет намного быстрее, ты же знаешь.

— Да, Ингрем, я знаю.

“Знаю, что ничего хорошего меня не ждет и все "правильные" ответы мне придется искать самой ”.

***

Дверь в спальню с треском захлопнулась, чудом не слетев с петель. Рука в стальной хватке не давала возможности Джули отойти на безопасное расстояние. Хотя, такого расстояния и не существовало, если речь зашла о Кеннете Суррее, самом страшном маге всех Земель. Оставалось только молить о прощении и надеяться, что ее маленькая выходка повлечет за собой минимальное наказание. Хоть на ее памяти маг никогда не поднимал на нее голос, не говоря уже о руке, сегодня она не на шутку испугалась.

Последнее время их отношения становились все прохладней. Мужчина реже заходил к ней в спальню, реже говорил с ней, в его глазах она не видела прежней страсти и желания. И это ее категорически не устраивало. Она мечтала, чтобы он, валяясь у нее в ногах, молил о внимании, поцелуях и ее теле. Она хотела стать герцогиней, а в скором будущем и королевой.

Джули не была дурочкой и знала, что маг не будет прозябать в этом замке всю жизнь. Для этого он был чересчур честолюбив и тщеславен. Он был создан для власти и, это видела не только она. Сильный маг с высокими амбициями не прижился ко Двору. В этом они с ним были похожи, по крайней мере, в вопросе амбиций.

Поделиться с друзьями: