Чтение онлайн

ЖАНРЫ

За магию! За Камелот!
Шрифт:

Килгарра приземлился неподалёку от Жилища. Балинор, окружённый несколькими друидами, стоял на поляне и сурово взирал на спрыгнувших на землю ребят.

— Отец, я всё могу объяснить, — торопливо проговорил Мерлин, но Балинор покачал головой и зачарованно посмотрел на Килгарру.

— Ты спас дракона, Мерлин. Это всё, что мне нужно знать. Однако это было глупо с твоей стороны и очень опасно, — рявкнул он, увидев, что сын успокоился.

— Ты не сердишься?

— Сердиться на то, что ты выполняешь свой долг будущего повелителя драконов? Глупости. Я горжусь тобой. Где именно его держали?

— В Камелоте, — отозвался Килгарра, как бы

напоминая, что он всё ещё рядом.

Друиды и волшебники удивлённо переводили взгляд с дракона на Мерлина, с Мерлина на Балинора, а с Балинора снова на дракона, и так до бесконечности, создавая бессмысленный замкнутый цикл. Видя замешательство зрителей, Нейтан прошептал Мерлину:

— Думаю, тебе нужно что-нибудь им сказать.

— Что мне нужно, так это поспать, — сердито буркнул Мерлин. — Но на ваши вопросы я отвечу. Захотите, даже портрет Артура нарисую.

Он направился к замку, провожаемый взглядами и возгласами начавших соображать друидов. Те, подумав немного и прикинув, что к чему, накинулись на мага, расспрашивая его и выпытывая подробности поездки. На ужине бедолаге тоже досталось нехило. Сам виноват. Его вылазка разбудила все эмоции и желания, которые так пытались похоронить в себе волшебники.

========== Глава 3 ==========

Что нужно сделать, чтобы замутить революцию? Закричать «viva la revolution» и побегать, размахивая флагом? Ерунда. А вот прилететь в замок на живом драконе, который, оказывается, ждал спасения все эти годы, а потом, забив на всё, заявить, что ты устал и пойти дрыхнуть — это да. Самый лучший способ набить себе цену — показать, как тебе плевать на всё.

И всё сказанное выше едва ли касается Мерлина. Он вообще не хотел привлекать к себе внимание. Но весть о драконе разлетелась по замку с той же скоростью, с какой этот самый дракон и прилетел. В Жилище Мерлина любили, но лишнего внимания ему никто и никогда не оказывал. Да и не любил он этого. А тут все как с цепи сорвались. Дракон, Артур, революция, бла-бла-бла…

Небольшая комната с каменными стенами. В ней прохладно летом и жуть, как холодно зимой. Нормальный человек сюда не сунется, а вот волшебникам — в самый раз. В комнате две кровати — общительный и одинокий Нейтан был не только приятелем, но и соседом Мерлина. Ну всё правильно, они взрослые и ответственные люди, вот и съехали от родителей на три комнаты левее.

Точнее, от родителей съехал Мерлин, Нейтан жил до этого со своей тётей, доброй пожилой друидкой по имени Финна. Ну, считалось, что она его тётя — никто не знал правды. Все родные Нейтана пропали, когда Утер особенно активно психовал и гонялся за магами.

Но вернёмся к комнате. В ней было темно. Солнце уже давно поднялось из-за горизонта, но тяжёлые шторы, висевшие над окном, свет в комнату не пропускали. Чародей, который меньше чем за день, стал предметом обсуждения, вставать с кровати явно не торопился. Он лежал, размышляя над тяжкой судьбой народного героя. Мерлин вообще не хотел выходить из комнаты, ему и вчерашнего потрясения хватило. Каждый считал своим долгом потрясти парня за плечо, сказать, что пойдёт за ним в огонь и в воду… Но ведь сам Мерлин этого не хотел! Какой из него революционер? Ну подумаешь, дракона освободил. Подумаешь, Артура кинул, с кем не бывает.

— Ты что, заболел?

Шёпот, раздавшийся прямо над ухом мага, всё-таки заставил его открыть глаза. Мерлин вздохнул, поднялся на локтях и недовольно посмотрел на сидящего рядом Нейтана.

— Ты что, завёл себе хобби такое? — проворчал

он.

— Скоро обед, Мерлин. Все ждут, что ты появишься в зале и произнесёшь пламенную речь.

— Пусть ждут, — буркнул Мерлин, снова опускаясь на подушку и устремляя полный вселенской печали взгляд в потолок.

— Ну Мерлин, — протянул Нейтан. — Ты разжёг в людях этот, как его… огонь страсти. Они теперь не успокоятся, пока ты не поведёшь отряд магов-воинов на Артура.

— Эмма так сказала? — усмехнулся Мерлин, замечая, как покраснел от смущения Нейтан. — Пусть идут, куда хотят. И вообще, почему только я страдать должен? Ты тоже был там, почему они выбрали своим лидером меня?

— Ну, может потому что из меня маг, как из твоего дракона танцор? Мерлин, я же знаю два заклинания от силы!

— Ты прав.

Эх. Всё-таки придётся спуститься к обеду и продолжить разжигать «огни страсти» (жаль, что про бенгальские огни никто не знал в то время).

В зале было полно народу. Все они шумно обсуждали самое важное событие за последние… ну да, за последние двадцать четыре года.

Стоило Мерлину войти, как все замолчали и повернулись к нему. Покраснев так, что даже уши приобрели оттенок его любимого шарфика, Мерлин прошел мимо столов к выступу, откуда обычно произносилась речь.

— Я не хотел призывать вас к восстанию, — маг говорил негромко, но в тишине его голос отдался эхом. — Всё, чего я хотел, это спасти жизнь невинного волшебника, которого в замке, кстати говоря, не оказалось.

— Мерлин, — вперед вышла Финна. Она дружелюбно улыбнулась юному волшебнику и проговорила:

— Все мы считаем, что пора покончить с тиранией Артура. Он и его отец слишком долго держали в страхе нас. По древним предсказанием именно тебе суждено вернуть магию в Камелот, а от судьбы, мой милый, не отвертишься.

— Я помню эту сказку, — усмехнулся Мерлин. — О том, что волшебник Эмрис придёт в наш мир и объединит земли Альбиона при помощи магии. Я знаю, что я тот, кого вы ждали, но я не хочу революции. Не уверен, что нам нужны жертвы…

— Мы готовы идти за тобой не потому что ты легендарный Эмрис, — воскликнул пожилой друид Энтони. — А потому что знаем тебя и твой характер. Ты не сдаешься, не идёшь на поводу у эмоций и думаешь, прежде чем действовать. Это все, что нужно лидеру.

Мерлин кивнул и благодарно улыбнулся, осматривая собравшихся.

— Чего тебе недостаёт, так это уверенности в себе, — голос прозвучал гордо и печально.

Все обернулись к произнесшему эти слова Балинору. Тот слабо улыбнулся и кивнул сыну. Сидевшая рядом Хунит выглядела обеспокоеной, но не менее гордой.

— Главное в любом восстании, — после недолгого молчания начал Мерлин, и присутствующие одобрительно зашумели, — это вера в победу. Кто сможет одолеть нас, сильнейших магов в пяти королевствах? Это едва ли под силу Артуру.

Крики, яростные возгласы… Все поддерживали Мерлина. Ему самому не верилось, что он это сделал. Он возглавляет восстание? Он ведёт людей на битву за жизнь, о которой все мечтали? Большая ответственность вдруг перестала казаться Эмрису тяжким грузом. Напротив, теперь он покорно принимал ее.

Неожиданно все стали заядлыми повстанцами и бывалыми воинами. Друиды собирались вместе в большом зале, наваривая зелья. Воители-драчуны, не обладающие магией, но борющиеся за любимых людей готовили оружие. Маги изучали новые заклинания. Замок с раннего утра и до поздней ночи был наполнен шумом, волнением и суетой, и так каждый день.

Поделиться с друзьями: