Чтение онлайн

ЖАНРЫ

За магию! За Камелот!
Шрифт:

Дракон спустя какое-то время растворился в пламени, оставляя пару наедине друг с другом.

Мерлин с ужасом осознавал, что этот вечер, возможно, был последним более-менее спокойным в его жизни. С завтрашнего дня, когда он отправится в Камелот, все изменится. Мерлин вспоминал Артура — такого, какого видел во сне и того, кого видел на самом деле. Они были слишком разными. Хотя Мерлин ведь не знал короля. Возможно, под маской туповатого вредины срывался настоящий зверь. Хуже, чем тот, в кого превращалась Фрея по ночам. Фрея. Увидит ли он вновь свою подругу? Она не пойдет за ним, что-что, а

этого Эмрис не допустит. Это его предназначение. С детства Мерлин слушал сказки про то, как ему суждено вернуть магию в Камелот и объединить Альбион. Теперь он начинал верить во всё это. Не зря же друиды затеяли эту муть с революцией.

Фрея, всё это время молча смотревшая на костёр, тоже, видимо, о чем-то думала. Если Мерлин хочет идти один, пожалуйста. Эмрис будет думать, что он один. Это же не значит, что ему позволят идти на бой с Артуром (а бой будет, Мерлин спалится точно, это ж Мерлин) в одиночку.

— Близится бастет, — наигранно взволнованным тоном сообщила Фрея и улыбнулась.

— Ага, — только и выдавил из себя Мерлин, которому нравилось сидеть в тишине. Девушка прекрасно понимала, что чувствует ее парень. Она наклонилась к нему и заговорщицки прошептала:

— Мерлин, хочешь знать, почему многие люди держат дома кошек?

Мерлин открыл рот и тут же закрыл. На самом деле он считал кошек бесполезными существами, вроде комаров, но говорить об этом кому-то, кто может превратиться в большую кошку и сожрать тебя, не представлялось ему хорошей идеей.

— Не уверен. Может, они милые? — рискнул предположить маг. — Ну, одна из них уж точно.

Фрея звонко рассмеялась, и Мерлин в который раз подумал, что ничего прекраснее этого смеха быть не может. Хотя, глаза Фреи и её голос могли бы посоревноваться на звание чуда света.

— И это тоже, — улыбнулась Фрея. — А ещё они умеют успокаивать людей.

— В смысле? Они же не говорят ничего, — не понял Мерлин. — То есть я не видел никакой поддержки в безумном вопле кота, на которого в детстве случайно вылил ведро воды.

Фрея вздохнула. Едва ли Мерлин каждый день сталкивался с кошками. В Жилище держали только «полезных» животных.

— Сейчас я стану бастет, — начала она. — А ты ляг спать рядом с ней.

— А не съест? — насмешливо поинтересовался Мерлин, заставляя Фрею сердито нахмурить брови.

— Ну вот и узнаем, — проговорила она.

Процесс превращения в бастет больше не был мучительным или болезненным для Фреи. Она спокойно, без лишней драмы, превратилась в большую кошку. Всё просто, даже Оскара не требуется.

Кошка улеглась и требовательно посмотрела на Мерлина. Сомнений не оставалось, Фрея уже могла её контролировать. Да и его тоже. Чародей послушно лёг рядом с бастет и тут же демонстративно от неё отвернулся, показывая, что пусть он и слушается Фрею, но утыкаться лицом в шерсть не намерен.

Воспользовавшись тем, что маг прислонился к ней спиной, кошка замурлыкала. А у вас на коленях когда-нибудь грелся мурлычущий котик? Приятное ощущение, не правда ли? Не сложно представить, что чувствовал Мерлин.

Есть мгновения, которые хочется растянуть на как можно более долгий период времени. Тяжёлый путь и опасная миссия предстоит Мерлину завтра. А сегодня его заботливо укрывает

крылом бастет.

========== Глава 7 ==========

Первое, что почувствовал Мерлин, едва очнувшись — покалывание в плече. Второе — сильное покалывание. В следующий момент парень понял, что не имеет абсолютно никакого понятия, где он и что происходит, а плечо не просто колет, но ужасно ноет. Он огляделся. Комната была небольшая, вся заставлена всевозможными баночками-скляночками с чем-то жутким на вид и разноцветным внутри. Сам же чародей лежал на кушетке посреди всего этого скляночного хаоса и определённо выглядел очень потрясённым.

— А, очнулся, наконец, — Мерлин вздрогнул и повернулся к говорившему, из-за чего боль в раненом (и аккуратно перевязанном, кстати говоря) плече усилилась.

Сидевший рядом с ним старик заинтересованно рассматривал юношу. Тот попытался вспомнить хоть что-нибудь, чтобы понять, как он попал в эту странную каморку. Он отправился с утра в Камелот, как и планировалось, но по дороге наткнулся на целую толпу окруживших его рыцарей. Как они догадались о его вылазке, Мерлин не знал. Он отключился, когда один из рыцарей ранил его, а второй отправил в нокаут.

— Как я здесь… — начал Мерлин, но незнакомец не позволил ему договорить.

— Король приказал привести тебя в чувство. Не знаю, зачем, но ты нужен ему живым, — произнёс он.

— Вы меня спасли? — удивился чародей, пытаясь привести мысли в порядок, но голова гудела так, словно его огрели сковородкой. Такой вариант он, впрочем, не исключал, ибо ну кто же знает, что рыцари прячут под своими широченными плащами. Хотя там ещё можно спрятать флягу с элем, но об этом Эмрис предпочёл не думать.

— Считай, что так, — кивнул старик. — Но не по своему желанию. Сам я бы не стал помогать недоброжелателю.

Мерлин поднялся на локтях, поморщившись от боли, и проследил за движениями врачевателя. Тот, поискав что-то среди бесчисленных полок, протянул пострадавшему баночку с чем-то явно неаппетитным.

— Обезболивающее.

Мерлин послушно выпил неприятно пахнущую жидкость и запоздало подумал о том, что там мог бы быть яд. Да, король хотел его живым, но кто знает, что на уме у старика?

— Кто вы? — спросил Мерлин, понимая, что вопрос звучит больше, чем просто грубо. У него не было никаких прав задавать вопросы вообще. Он был пойманным пленником, но как это вышло? Всё, чего хотел сейчас Мерлин, так это узнать, кто осведомил Артура.

— Я тот, кто не дал тебе бесславно погибнуть от потери крови, когда тебя ранили, между прочим, за шпионаж.

— Я не собирался шпионить! — обезболивающее не могло подействовать так быстро, но Мерлин, наплевав на боль в плече, резко сел.

— Вот как? — старик с недоверием поднял бровь. — А мне подумалось, сынок, что ты один из волшебников. Возможно, тот же, которого король разыскивает последние дни. По описанию очень похож.

Мерлин плотно сжал губы и нахмурился. Кем бы этот старик ни был, чародей действительно обязан ему жизнью. Поэтому спорить с ним было бы очень неправильно. Не в тот момент.

— Но ты не похож на безжалостного убийцу, — проговорил лекарь, помешивая что-то булькающее в котелке. — Так я прав? Ты тот волшебник?

Поделиться с друзьями: