Загадка белого «Мерседеса» (сборник)
Шрифт:
— Он не мог знать о документе, спрятанном в переплете книги, иначе бы никогда не продал ее, — заметил Роу.
— Но кто же спрятал загадочный документ в переплет? Когда и зачем? — заволновалась Пэт.
— Вот на эти вопросы и нет ответа. Очевидно, этот документ находился в переплете несколько столетий. И то, что он был так тщательно спрятан, только свидетельствует о его ценности. Я лично думаю…
Он не закончил. В дверях появился Квосси, секретарь Лейна.
— Человек по имени Боллинг, сэр. Он только что позвонил. Просил передать вам, что час тому назад дом доктора Алеса взлетел на воздух, сэр.
На месте
— Чертовская история! Двое моих людей тяжело ранены. Хорошо хоть, что в доме никого не было, когда взорвалась эта штука.
— Когда это случилось? — спросил Лейн.
— Ровно в шесть.
— Никто не подходил к дому?
— С тех пор как мы уехали — никто. Я оставил здесь двоих полицейских. Они никого не видели.
— Значит, бомба была спрятана в доме, — сказал Роу, — а мы и не заметили. Хорошо, что вовремя убрались.
— Очевидно, она была в подвале, — предположил Лейн. — Это единственное место в доме, куда мы не заглядывали. Какая оплошность!
— Конечно, в подвале, — подтвердил Боллинг. — А мои-то ребята! Хорошо, что еще околачивались во дворе, а то ведь на куски бы разорвало. Сейчас, пожалуй, ничего не посмотришь, видите, что творится. А завтра поглядим, что там было.
Если бы Пэт спросили, можно ли ожидать сюрпризов в этот и без того насыщенный событиями день, она, конечно, ответила бы отрицательно. И того, что произошло, было вполне достаточно: телефонный звонок Максвелла, варварски изуродованная мебель в доме, наконец загадочный взрыв. Не довольно ли для одного дня?! Но кто мог предвидеть, что по возвращении на виллу «Гамлет» их ждал еще один сюрприз.
Смеркалось. Въезжая на мост, они увидели покачивающийся фонарь. В его тусклом свете морщинистое лицо ожидавшего их Квосси казалось маской.
— Мистер Лейн! — закричал он. — Все целы?
— Все. А что случилось?
— Вас ожидает джентльмен, сэр. Он позвонил сразу после вашего отъезда, а часом позже приехал сам. Он чем-то взволнован, сэр.
— Кто это?
— Он назвал себя доктором Чоутом.
Хранитель Британик-музея беспокойно расхаживая из угла в угол.
— Прошу извинить, доктор Чоут, что заставил вас ждать. Что привело вас к нам? Что-нибудь неожиданное?
— Доктор Седлар исчез.
Хранитель Британик-музея тяжело опустился в массивное креслр.
— Как исчез? — в недоумении спросила Пэт. — Мы же его видели в субботу.
— Да, — подтвердил доктор Чоут. — В четверг утром он заехал в музей на несколько минут. Все было в полном порядке. Я просил его позвонить мне в пятницу по поводу кое-каких наших дел. Он обещал, но не позвонил. Я разыскивал его в отеле «Сенека», но не нашел. Сегодня днем я опять позвонил к нему в отель, но его там не видели с 27 июня. Совершенно непонятно, куда он мог деться.
— Сперва Донохью, потом Алес, теперь Седлар, — воскликнула Пэт. — Не слишком ли много исчезновений?!
Когда Роу и Пэт приехали в город, уже стемнело. Остановив машину у
подъезда отеля «Сенека», они отправились на поиски дежурного администратора. После длительных переговоров им было разрешено осмотреть комнату Седлара. Там все было в полном порядке. Костюмы аккуратно висели в шкафу, белье было разложено по полкам комода, а три чемодана стояли даже не распакованными. Письма, обнаруженные в ящике стола, были адресованы «доктору Хэмнету Седлару» и ничего интересного не представляли. Найденный здесь же паспорт был выдан на то же имя; с фотокарточки на них глядело знакомое лицо.— Седлар, никаких сомнений, — пробурчал Роу, бросив паспорт на место. — Все это уже начинает действовать на нервы. И никаких признаков его предполагаемого бегства.
— Подождем до утра, Гордон, — предложила Пэт. — А сейчас я поеду домой.
За ночь дым над взорванным домом рассеялся. Только обугленные бревна, доски да опаленные деревья, окруженные выгоревшей травой, напоминали о том, что вчера здесь бушевало пламя. Пожарные и полицейские копались в грудах потухших головешек и серого пепла. Они стремились как можно скорее добраться до засыпанного подвала. Вскоре земля кругом была очищена от обломков. Обнаружилась яма, служившая, очевидно, погребом. Эксперт по взрывам не стал дожидаться дальнейшей расчистки и спрыгнул в яму. Минут через десять он вылез со странным предметом в руках.
— Вот вам и доказательство, шеф, — часть бомбы замедленного действия, — небрежно произнес эксперт. — Заряд солидный, — добавил он.
— Когда была заложена бомба? — в один голос спросили Роу и Пэт.
— По-моему, бомбу положили сюда в пятницу, что-нибудь около шести вечера.
— В шесть вечера в пятницу, — задумчиво повторила Пэт.
Ее перебил крик полицейских, раскапывавших погреб.
— Там… тело, шеф. Кого-то убило взрывом, — сказал один из них, выбравшись из ямы.
Все побежали к яме. Роу взглянул вниз и мягко отстранил запоздавшую Пэт.
— Не надо, Пэт, не смотрите.
Пэт вздрогнула, но послушно отошла в сторону. Мужчины глядели на дно ямы как загипнотизированные. Там лежало обугленное, изуродованное тело человека. Одежда на нем сгорела.
— Вот вам и жертва взрыва, — произнес Боллинг.
— Боюсь, что не взрыва, шеф, — покачал головой эксперт. — Не настолько уж он обгорел, чтобы не заметить дыр.
— Каких? — воскликнул Роу.
— От пуль, конечно. Видите, их три. Все в области живота.
Часом позже Лейн, Роу и Пэт сидели в кабинете следователя. Тут же присутствовал и Боллинг. Тело убитого было уже осмотрено, но никаких новых следов обнаружить не удалось. Было просто удивительно, что после взрыва такой силы сохранился в целости сам труп. На обгоревшем нашли ручные часы британского производства. Стрелки остановились на половине первого, на циферблате была глубокая вмятина.
— Эта вмятина, по-моему, не результат взрыва, — сказал наконец следователь.
— Конечно, нет, — вмешалась Пэт. — Ведь взрыв произошел в шесть часов, а на часах половина первого.
Вошел медицинский эксперт.
— Обнаруженный был убит в воскресенье, в полночь, — начал он. — В него стреляли с близкого расстояния три раза. Но есть еще один след, — добавил эксперт.
— Какой?
— Разрез на руке у запястья. Вмятина на часах находится как бы на одной прямой с разрезом, если надеть часы на руку.