Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Заговор Катилины
Шрифт:

(Входит Квинт Цицерон.)

О брат мой, те, кем адский план составлен,

Уже взялись за дело. Где оружье?

Раздай его домашним и вели,

Чтоб до света не отпирали двери.

Квинт Цицерон :

Как! Даже для клиентов и друзей?

Цицерон :

Под их личиной и должны явиться

Ко мне убийцы. Созови Катона,

Катула - я обоим доверяю,

Двух преторов - Помтиния и Флакка

И через задний ход ко мне введи. :

Квинт Цицерон :

Брат Марк, смотри не рассмеши врагов

И не обидь друзей чрезмерным страхом.

Цицерон :

За братский твой совет благодарю,

Но делай, как прошу я.

(Квинт Цицерон уходит.)

Осторожность

Не страх. Ты говоришь, там был и Цезарь?

Фульвия :

С ним у дверей столкнулся Курий.

Цицерон :

Вот как!

Вы, женщины, там тоже совещались?

А кто держал пред вами речь?

Фульвия :

Все та же,

Кто говорила бы, будь нас хоть сотня,

Семпрония, которая не раз,

Изысканностью стиля похваляясь,

Нас вопрошала, может ли удачней

Ученый консул Цицерон сказать.

Цицерон :

Какой приятный враг! Хотел бы я,

Чтоб и Цетег таким же был безвредным!

Но мне и он не страшен. Я храним

Бессмертными и совестью спокойной,

Которая утраивает силы

Того, кто посвятил их государству,

И учит ни на шаг не отступать

Перед угрозой.

(Входит Квинт Цицерон.)

Кто там, брат?

Квинт Цицерон :

Катон,

Катул и с ними Красс. Я их по саду

Провел сюда.

Цицерон :

Красс? Что он хочет?

Квинт Цицерон :

Слышал

Я, как шептались люди у ограды,

Боясь, не рано ли они явились.

Я думаю, что это собрались

Твои клиенты и друзья, которым

Не хочется тебя будить.

Цицерон :

Ты скоро

Увидишь, что ошибся. Ты сказал

Привратнику, чтоб никому он двери

Не отворял?

Квинт Цицерон :

Да.

Цицерон :

Выйдем и посмотрим.

(Уходят.)

СЦЕНА ПЯТАЯ

(Улица перед домом Цицерона. Входят Варгунтей и Корнелий с вооруженными людьми.)

Варгунтей :

Еще закрыта дверь.

Корнелий :

Ты постучись.

Варгунтей :

Расставь людей, чтоб в дом вослед за нами

Они ворвались разом.

Корнелий :

Где Цетег?

Варгунтей :

Он в одиночку действовать намерен.

Наш план ему не по душе.

(Стучится.)

Привратник (за дверью) :

Кто там?

Варгунтей :

Друзья.

Привратник (за дверью) :

Дверь до утра я не открою.

Варгунтей :

В чем дело?

Корнелий :

Почему?

Привратник (за дверью) :

Таков приказ.

Варгунтей :

Чей?

Корнелий :

Неужели стал наш план известен?

Варгунтей :

Вернее, выдан.
– А скажи, приятель,

Кто дал такой приказ?

Привратник (за дверью) :

Кто ж как не консул?

Варгунтей :

Но мы его друзья.

Привратник (за дверью) :

Мне все едино.

Корнелий :

Ты назовись ему.

Варгунтей :

Приятель, слышишь?

Зовусь я Варгунтеем и немедля

Увидеть должен консула.

Цицерон (показываясь в окне вместе с братом, Катоном, Катулом и Крассом) :

Но консул

Осведомлен о том, что не из дружбы

К нему так рветесь вы.

Варгунтей :

Ты обознался!..

Цицерон :

А где же ваш неистовый Цетег?

Варгунтей :

Он знает голос мой. Поговори-ка

С ним лучше ты, Корнелий.

Цицерон :

Ну, о чем

Вы шепчетесь?

Корнелий :

Верь, консул, ты ошибся.

Цицерон :

Несчастные, не я, а вы ошиблись,

На путь злодейства встав. Еще не поздно.

Раскайтесь и прощенье заслужите,

Забыв свои безумные мечты

О грабежах, поджогах и убийствах.

У государства есть глаза. Оно

Следит за вами так же неотступно,

Как вы ему пытаетесь вредить.

Поделиться с друзьями: