Закон О.М.а
Шрифт:
– Как же – фашисты! Они только стапеля уничтожили, Топотун 125а до старых цехов добраться не успели. Я на заводе с сорок шестого и помню ещё фэзэушником, как немцы всё восстанавливали. Быстро, надо сказать, отстроили. И качественно. Сейчас-то всё гораздо хуже. Литейка разрушена, в инструменталке ни одного целого станка. Металл в девяностые отсюда вагонами вывозили, а браты Чебыкины – так те вообще всё добили. Тут, по большому счету, и восстанавливать уже нечего.
– Как нечего?
– Топотун кивнул в сторону финского крана.
– А нулевой стапель?
– Миф, легенда. Там такая же разруха. Электроника раскрадена,
Сколько было «танцев» с этими финскими кранами!
– вспомнил Топотун. – Легенды ходили. Крановщиков отправляли за бугор на полгода учиться. Кабина в кране – квартира. Кондиционеры, холодильник, пепси-колы-фанты-шманты… Все завидовали. А набор портативных раций, которые поначалу разобрали управленцы – переговариваться через стенки кабинетов? Сам главный инженер закатил скандал, чтобы вернуть их. Э-эх, время интересное… Всё в прошлом.
– …Завод – как человек, со своим сердечным ритмом, – гнул своё Максимыч. – Гудок – первая смена, гудок – вторая, гудок – третья. Раз в месяц – спуск, раз в квартал – премия, раз в год – тринадцатая. Швартовые, ходовые, сдача. Спуск корабля – общий городской праздник, народ гуляет. С детьми-жёнами на завод приходят. Утром опять гудок – и все на рабочих номерах. А-а, - повёл рукой, - ничего этого давно нет. Двадцать семь тысяч разогнали одним махом!
Прошли ещё метров сто.
– Ну вот, - Максимыч остановился возле железной будки, - этот щит – на освещение периметра и пожарную сигнализацию, а вон там, рядом с бывшиммебельным, такой же идёт на заводоуправление и бывший учебный комбинат. Ну, всё… остальное по мелочам, тебе после расскажут. Идём, нужно каптерку закрыть, инструмент растащат…
Всё здесь бывшее: и мебельный цех, и учебный комбинат, и сама верфь.Топотун повернул в сторону заводоуправления. Он шёл мимо складов с названиями коммерческих фирм. Наверное, арендаторы. Хорошие подъезды, охрана – всё удобно. Новый бизнес менеджеров…Хотел срезать путь через открытую площадку, на которой когда-то складировали металл. Территория оказалась завалена ржавыми железными бочками. Возле подножия козлового крана увидел трёх человек, возившихся с каким-то предметом на рельсе.
– Иван Ильич, давай сюда, поможешь.
Топотун приблизился. Возле мотора с гаечными ключами стояли уже знакомые игроки в карты. Куток пошевелил ногой тяжелую станину.
– Помоги загрузить в тележку.
На деревянных салазках вчетвером затащили тяжелый двигатель.
– В ремонт? – поинтересовался Топотун.
– В вечный ремонт, – Куток вытер нос рукавицей. – Заживёт новой жизнью. А нашим детишкам будет на молочишко. Ты здесь постой, не отсвечивай. Через полчаса будем.
Вернулись раньше.
– Вот, Иван Ильич, - Куток сунул сто гривен, - тебе за ратные труды. Пойдём, отметим новую должность. Вольёшься в коллектив.
НОВАЯ ДОЛЖНОСТЬ
– Это новая должность,
Герберт, поздравляю вас, - вице-президент корпорации «Clever Yards» Альфред Банге пожал руку собеседнику. – Вы возглавите не просто юридический департамент, а целое направление – международную юридическую экспертизу объектов недвижимости. Раньше эти функции распределялись среди нескольких подразделений, а теперь, господин Тишман, вы сосредоточите всю работу у себя. Штатное расписание – сорок восемь человек. География направлений: Южная Америка, США и Канада, Китай, Корея и Япония, Африка, страны Средиземноморского бассейна, Россия и Украина.– Для успешной работы структуры, - хрипло вставил Тишман, - мне нужно полторы сотни экспертов, как минимум.
– Герберт, - Альфред Банге поднялся из-за стола и выдержал паузу, - совет директоров оптимизировал деятельность не для того, чтобы раздувать штаты. Вас подняли до уровня вице-президента, так что потрудитесь обеспечить эффективную работу новой службы. Вам понятно, коллега?
– Понятно, господин Банге.
– Вопросы есть?
– Можно узнать, кто назначен на моё место?
– Конечно, Герберт, это не тайна. Юридический департамент возглавит ваше молодое дарование – Пауль Ланге. Он уже в Николаеве?
– Улетел несколько дней назад.
– Вот что ещё, Тишман… - Альфред Банге нажал кнопку.
В кабинет вошёл молодой человек.
– Вызывали, господин Банге?
– Ральф, что сказали Варацидис и Вислоу из «Aker Kvaerner»?
– Через два дня готовы встречаться.
– Хорошо, вы свободны. На какое число назначены в Николаеве торги, Герберт?
– Последние дни марта.
– С Черноморской верфью, коллега, вырисовывается новый вариант. Вы поедете на встречу с владельцами «Aker Kvaerner» в Лондон.
– Они наши конкуренты на торгах…
– Совершенно верно, Тишман… были. А теперь они союзники. Идея о совместных действиях возникла вовремя. Ваша задача – отстоять наши позиции на переговорах.
Альфред Банге протянул Тишману тонкую папку. Новый начальник департамента взял документы. Вице-президент пристально посмотрел на Герберта.
– Это будет первое серьезное испытание в новой должности. Мы надеемся на вас, так что постарайтесь не обосраться.
Тишман вздрогнул. Грубое солдатское слово из уст рафинированного управленца неприятно резануло слух.
***
В просторной зале лондонской резиденции Оскара Ридли в Ричмонде, кроме хозяина, собрались акционеры корпорации «Aker Kvaerner»: Гарольд Вислоу, Нестор Варацидис и Джордан Ферт. Пожилые гости сидели в глубоких креслах и внимательно листали какие-то бумаги. Молодой Оскар Ридли привычно расхаживал между присутствующими.
– Сядь и не мельтеши перед глазами, – раздраженно буркнул Ферт.
– Я не могу, дядя, не мельтешить, у меня моторное…
– Хватит о вашем моторном мышлении, - поправил очки Варацидис, - это уже не театр, а какой-то балаган. Кого к нам направили из «Clever Yards»?
– Тишмана, – бодро отреагировал Оскар. – Специально для переговоров ему придумали новую должность: куратор международной юридической экспертизы объектов недвижимости.
– Что это за человек? – Ферт поднял глаза на племянника.
– Стопроцентный клерк, - пожал плечами Ридли. Без инициативы и импровизаций. Как все немцы…